Superrollo SR10200 Operating Instructions Manual Download Page 18

18

i

5. Właściwe zastosowanie

Korbę do markizy z napędem elektrycznym (1) stosować tylko ...

 

... do otwierania i zamykania standardowych markiz tarasowych z napędem korbowym.

WAŻNE

Stosować tylko oryginalne części konstrukcyjne i akcesoria producenta. 
Warunki zastosowania

 

Mechanizm markizy powinien poruszać się swobodnie i nie powinien się zakleszczać.

 

Niedopuszczalne jest zastosowanie w innym celu niż podany powyżej.

 

Korba do markizy z napędem elektrycznym TWIRL nie jest przeznaczona do celów  

  komercyjnych.

i

i

6. Niewłaściwe zastosowanie

PL

7. Opis działania

Za pomocą korby (1) z napędem akumulatorowym można ręcznie, w wygodny sposób 

otwierać i zamykać markizy dostępne zwykle w handlu. W tym celu korba do markizy z 

napędem elektrycznym (1) jest łączona z dostarczonym drążkiem (2/3) i zawieszana 

w przekładni markizy.
W zależności od zapotrzebowania można bezstopniowo regulować prędkość obrotową 

korby do markizy z napędem elektrycznym (1),  a za pomocą przełącznika (12) zmieniać 

kierunek obrotów.

i

Regularna konserwacja markiz zwiększa bezpieczeństwo pracy.

 

Regularnie kontrolować markizę pod kątem stabilnego wyważenia lub uszkodzonych  

  kabli i sprężyn.

 

Uszkodzone markizy oddać do naprawy w dziale serwisowym. 

Ważne wskazówki dot.yczące bezpiecznego zastosowania.

 

Korbę z napędem elektrycznym (1) wyłączyć natychmiast w przypadku zablokowania  

  markizy. W przeciwnym razie może dojść do odbicia i jej gwałtownego zwinięcia.

Po wyczerpaniu akumulatora korba do markizy z napędem elektrycznym (1) może być 

stosowana również jako korba z napędem ręcznym.
Akumulator (7) może zostać o każdej porze ponownie naładowany za pomocą dostar-

czonej ładowarki (5). W celu naładowania wyjąć akumulator (7) z obudowy korby.

8. Ładowanie akumulatora (7)

Przed pierwszym uruchomieniem korby do markizy z napędem elektrycznym (1) lub w 

przypadku widocznego zmniejszenia jej wydajności, należy w pełni naładować akumulator 

(7). Pełna wydajność po 5 cyklach ładowania:
Akumulator (7) nowy lub długo nieużywany uzyskuje pełną wydajność dopiero po około 

pięciu cyklach ładowania i rozładowania.

WSKAZÓWKA

Podczas ładowania akumulator (7) może się nieco nagrzewać; nie jest to oznaką 

jakiegokolwiek problemu.

Stosowanie nieprawidłowych ładowarek lub akumulatorów może 

doprowadzić do spięcia lub zagrożenia pożarowego.

 

Akumulator (7) ładować tylko za pomocą dostarczonej ładowarki (5).

 

Stosować akumulator (7) przewidziany przez producenta.

 

Ładowarka (5) jest dopuszczona wyłącznie do użytku w zamkniętych pomiesz- 

  czeniach.

Dodatkowe wskazówki dotyczące akumulatorów i ładowarek. W przy-

padku nieprzestrzegania wskazówek w pewnych okolicznościach może 

dojść do zagrożenia życia  w wyniku porażenia prądem elektrycznym.

 

Nie ładować akumulatora (7) w temperaturze otoczenia poniżej 4 °C lub powyżej  

  40 °C. Proces ładowania jest wyłączany automatycznie w przypadku zbyt wysokiej  

  temperatury. W momencie obniżenia się temperatury otoczenia proces ładowania jest  

  wznawiany.

i

 

Nigdy nie otwierać ładowarki (5) lub akumulatora (7).

 

Nie narażać akumulatora (7) na wpływ wilgoci.

 

Maksymalna temperatura składowania akumulatora nie może przekraczać 40 °C.  

  Korbę do markizy z napędem elektrycznym (1) wraz z akumulatorem (7) przecho- 

  wywać we właściwym miejscu.

 

Nieużywany akumulator (7) przechowywać z dala od spinaczy biurowych, monet, 

  kluczy lub innych metalowych przedmiotów, które mogłyby spowodować zmostkowa- 

  nie gniazd wtykowych (10). Spięcie pomiędzy gniazdami wtykowymi (10) akumu- 

  latora (7) może spowodować poparzenia lub pożar.

 

Zepsute i uszkodzone akumulatory usuwać w sposób przyjazny dla środowiska.

4. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Stosowanie zepsutego sprzętu może doprowadzić do obrażeń osób i 

szkód materialnych (porażenie prądem, pożar i/lub skaleczenie).

 

Przed zastosowaniem korba do markizy z napędem elektrycznym (1) i ładowarka  

  (5) muszą zostać skontrolowane pod względem uszkodzeń.

 

Nigdy nie stosować zepsutego lub uszkodzonego sprzętu. W takich przypadkach  

  zwracać się do naszego działu serwisowego.

 

Wszystkie naprawy korby do markizy z napędem elektrycznym (1) muszą być  

  przeprowadzane przez autoryzowany dział serwisowy.

W przypadku niewłaściwego zastosowania istnieje zwiększone 

zagrożenie skaleczenia.

 

Wszystkie osoby mające kontakt z korbą do markizy z napędem elektrycznym należy  

  poinstruować odnośnie bezpiecznego postępowania.

 

Korbę do markizy z napędem elektrycznym stosować z maksymalną ostrożnością.

 

Podczas pracy korby, w jej obszarze nie mogą przebywać żadne osoby.

 

Zapobiegać, aby osoby z ograniczonymi zdolnościami psychofizycznymi, motorycznymi  

  i umysłowymi, oraz dzieci, nie posługiwały się korbą do markizy.

 

Korbę do markizy z napędem elektrycznym należy przechowywać poza zasięgiem  

  dzieci.

Przed dłuższym składowaniem (np. w zimie) oraz w celu zachowania  

maksymalnego okresu użytkowania akumulatora należy postępować 

w niżej opisany sposób:

 

Po ostatnim zastosowaniu naładować jednorazowo w pełni akumulator (7).

 

W celu zachowania maksymalnego okresu użytkowania akumulatora (7) po nałado- 

  waniu akumulator (7) nie może być przez dłuższy czas podłączony do ładowarki.

 

W momencie zaświecenia się zielonej lampki kontrolnej odłączyć ładowarkę od  

  zasilania a następnie z gniazda ładowania (9) wyjąć wtyczkę.

 

Proces ładowania powtórzyć po około trzech miesiącach.

 

Korbę do markizy z napędem elektrycznym i akumulator przechowywać zawsze w  

  suchych pomieszczeniach.

WAŻNE 

Summary of Contents for SR10200

Page 1: ...Gefahren bei Arbeiten an elektrischen Anschl ssen Bauteilen etc hin Es fordert Sicherheitsma nahmen zum Schutz von Gesundheit und Leben der betroffenen Person Hier geht es um Ihre Sicherheit Beachten...

Page 2: ...zugelassen Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Akkus und Ladeger te Bei Nicht beachtung besteht unter Umst nden Lebensgefahr durch Stromschlag LadenSiedenAkku 7 nichtbeiUmgebungstemperaturenunter4 Cu...

Page 3: ...nden Verbindungsclip 4 s Abbildungen c und d 3 H ngen Sie zum Schluss den Haken der Kurbelstange in die se Ihres Markisengetriebes s Abbildung e 1 Halten Sie die elektrische Markisenkurbel 1 an beiden...

Page 4: ...den europ ischen und nationalen Richtlinien Die Konformit t wurde nachgewiesen Die entsprechenden Erkl rungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt i Innerhalb der Garantiezeit auftretende M...

Page 5: ...ng crank Please read the instructions in their entirety before using the equipment in order to ensure that the electrical awning crank is operated safely and optimally Please store these instructions...

Page 6: ...the electrical awning crank 1 can also be operated manually The battery 7 can be recharged at any time with the help of the included charger 5 In order to recharge the battery 7 it must be removed fro...

Page 7: ...he same way with one of the enclosed connection clips 4 see figure c and d 3 Finally hook the crank rod hook into the eyelet of your awning drive see figure e 10 Setting the direction of rotation 1 Yo...

Page 8: ...ty unauthorised persons Use of unsuitable accessories Damage caused by unacceptable excess voltage e g stroke of lightning Operational malfunctions caused by radio frequency overlapping and other such...

Page 9: ...de toldo el ctrica Le rogamos que lea estas instrucciones completamente antes de usar la manivela de toldo el ctrica para poder utilizarla de manera segura y ptima Conserve estas instrucciones y en ca...

Page 10: ...del acumulador disminuye la manivela de toldo el ctrica 1 puede usarse tambi n como manivela manual Con ayuda del cargador 5 incluido puede volver a cargar el acumulador 7 Para ello debe extraerlo de...

Page 11: ...uras c y d 3 Para terminar cuelgue los ganchos de las barras de manivela en el ojal del mecanismo del toldo v figura e 10 Ajuste del sentido de giro 1 Puede modificar el sentido de giro en cualquier m...

Page 12: ...eparaciones y modificaciones realizadas por centros ajenos no autorizados Utilizaci n de accesorios inapropiados Da os por sobretensiones inadmisibles p ej rayo Fallos funcionales por solapamientos en...

Page 13: ...as de seguran a s o necess rias para a protec o da vida e da sa de dos envolvidos A sua seguran a importante Observe e siga com aten o todas as instru es marcadas com este s mbolo Este s mbolo adverte...

Page 14: ...a para acumuladores e carregadores O n o cumprimento das indica es pode em determinadas circunst ncias provocar choques el ctricos e p r vidas em risco N ocarregueoacumulador 7 atemperaturasambientei...

Page 15: ...nivela no olhal do mecanismo do toldo ver figura e 1 Segure a manivela el ctrica para toldo 1 firmemente nas duas pegas 14 2 Certifique se de que o inversor de sentido de rota o 12 esteja na posi o de...

Page 16: ...cionais vigentes Certificada a conformidade O fabricante conserva as declara es e a documenta o correspondentes i superrollo reparar sem encargos os defeitos surgidos durante o tempo de garantia ou su...

Page 17: ...c przy przy czach elektrycznych cz ciach konstrukcyjnych itp Znak nakazuje podj cie rodk w bezpiecze stwa w celu ochrony zdrowia i ycia os b maj cych kontakt ze sprz tem Og lne ostrze enie przed zagro...

Page 18: ...wek w pewnych okoliczno ciach mo e doj do zagro enia ycia w wyniku pora enia pr dem elektrycznym Nie adowa akumulatora 7 w temperaturze otoczenia poni ej 4 C lub powy ej 40 C Proces adowania jest wy c...

Page 19: ...3 Nazako czeniezaczephaczykowydr kakorbyzawiesi wuchwycieprzek adanimarkizy patrz rysunek e 1 Korb do markizy z nap dem elektrycznym 1 dobrze przytrzyma za pomoc obu uchwyt w 14 2 Zwr ci uwag czy prz...

Page 20: ...wymagania obowi zuj cych europejskich i krajowych dyrektyw Zgodno zosta apotwierdzona W a ciwedeklaracjeidokumentyprzechowujeproducent i Usterki kt rewyst pi ywokresiegwarancji superrollousuwabezp atn...

Reviews: