background image

7

FRANÇAIS

ENGLISH

ESP

AÑOL

AVERTISSEMENT:

 Lorsque vous utilisez de l’équipement électrique ou pneu-

matique tel que celui-ci, suivez les mises en garde de sécurité de base pour 

réduire les risque de blessures. S.V.P. vous familiariser avec l’information 

suivante pour éviter tout dommage à l’équipement, à la propriété et tout risque 

de blessure ou de décès.  

LIRE 

TOUTES

 LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT

Nous recommandons fortement de ne pas modifier ce produit  et / ou de l’utiliser à 

d’autres fins  que celles pou lesquelles il a été conçu. Si vous avez des questions 

quant à son application, ne pas utiliser l’équipement avant de nous consulter et 

avant d’être conseiller. 

1.   CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL LIBRE

  de tous débris et bien aéré.  Le 

désordre invite les blessures.

2.   SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL.

  Ne pas 

utiliser les outils électriques dans des endroits humides, mouillés.  Ne pas 

exposer vos outils à la pluie.  Conservez l’aire de travail bien éclairée.  Ne pas 

utiliser les outils en présence de gaz ou de liquides inflammables. Les liquides 

atomisés tels que la peinture et les solvants sont très inflammables. Ne pas 

vaporiser près de l’unité.

3.   CONSERVEZ LES ENFANTS ET LES SPECTATEURS À L’ÉCART.

  Tous les 

enfants doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail.  Ne leur permettez pas 

de toucher les machines, les outils ou les cordes de rallonge.  Les visiteurs 

peuvent causer une distraction et on doit les protéger contre les blessures 

corporelles.

4.   REMISEZ L’ÉQUIPEMENT QUI N’EST PAS UTILISÉ.

  Remisez l’équipement 

dans un endroit sec pour empêcher la rouille.  L’équipement devrait aussi être 

remisé dans un endroit haut ou sous clé, pour le conserver hors d’atteinte des 

enfants.

5.   PRÉVENEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES. 

  Ne pas utiliser le compresseur 

s’il n’est pas branché dans une prise de courant mise à la terre qui convient, 

de voltage indiqué et avec une protection par fusible. Les outils mis à la terre 

doivent être branchés dans une prise de courant installée et mise à la terre 

adéquatement. La mise à la terre offre un chemin de faible résistance menant 

l’électricité à la terre loin de l’opérateur, si l’outil avait un problème de nature 

électrique. Ne pas enlever la broche de mise à la terre ou modifier la fiche. Si 

vous avez des doutes quant à l’installation et la mise à la terre appropriées, 

vérifiez avec un électricien qualifié. Le cordon de rallonge doit aussi être muni  

d’une fiche tripolaire.

6.   LUNETTES DE PROTECTION

 Pour éviter toutes blessures aux yeux, 

l’opérateur et toutes personnes dans l’aire de travail doivent porter des lunettes 

de protection avec protecteurs de côté rigides, attachés en permanence. Tou

-

jours porter les lunettes de protection lorsque vous vaporisez de l’air. Ne pas 

diriger ou vaporiser l’air sur les gens ou les animaux. Ceci pourrait causer des 

blessures graves à la peau.

7.   SOYEZ VIGILANT

  Surveillez vos mouvements et utilisez le sens commun.  

N’utilisez pas un outil quand vous êtes fatigué.

8.   NE PAS VOUS ÉTIREZ.

  Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre 

équilibre en tout temps.  Ne vous avancez pas au-dessus ou à travers les ma

-

chines qui sont en mode de fonctionnement.

9.   NE PAS ABUSER LE CORDON.

  Ne jamais tirer sur le cordon pour le dé

-

brancher.  Protégez le cordon des sources potentielles de dommage : La 

chaleur, l’huile et les solvants, les rebords aiguisés ou les pièces mobiles.  

Remplacez les cordons endommagés immédiatement.

10.  POUR LE TRAVAIL À L’EXTÉRIEUR, TOUJOURS UTILISER UNE

 

RALLONGE ÉLECTRIQUE HOMOLOGUÉE POUR L’USAGE À 

L’EXTÉRIEUR.

  Une rallonge électrique homologuée pour usage à l’extérieur 

au Canada doit porter la marque « W-A ou W ».

11.  NE PAS EXPOSER LES OUTILS ÉLECTRIQUES À L’HUMIDITÉ.

  La pluie ou 

les conditions humides peuvent causer l’infiltration d’eau dans l’outil et il peut 

alors y avoir un risque de choc électrique.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

!

Summary of Contents for SPT290

Page 1: ...al sales invoice in a safe dry place for future reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dan...

Page 2: ...sistance path to carry electricity to ground away from the operator should the tool malfunction electrically Do not remove the grounding prong from the plug or alter the plug in any way If in doubt as...

Page 3: ...ARTS When servicing use only identical Superior replace ment parts and fasteners recommended by us 10 EMPLOYERS must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions in this manu...

Page 4: ...e air receiver A check valve prevents it from going back into the pump Working air is not immediately available The pump continues to add air until the air receiver pressure builds to above that requi...

Page 5: ...ain cock to drain air tank of pressure DAILY MAINTENANCE Before each use 1 Check the oil level 2 Be sure all nuts and bolts are tight 3 Check for any unusual noise or vibration After use open the air...

Page 6: ...T290 12 Compression ring 1 SPT290 13 Cylinder 1 SPT290 14 Washer 4 SPT290 15 Bolt 4 SPT290 16 Gasket 1 SPT290 17 Valve assembly 2 SPT290 18 Valve plate 2 SPT290 19 Valve plate spacer 1 SPT290 20 Gaske...

Page 7: ...t mise la terre qui convient de voltage indiqu et avec une protection par fusible Les outils mis la terre doivent tre branch s dans une prise de courant install e et mise la terre ad quatement La mise...

Page 8: ...Ne pas utiliser avec d autres gaz 3 MASQUE DE PROTECTION Toujours utiliser un masque filtrant ou anti vapeurs lorsque vous vaporisez de la peinture ou autres produits chimiques 4 MAINTENEZ L OUTIL EN...

Page 9: ...glez la pres sion d sir e de la conduite d air peut exiger un branchement au compresseur l Bouchon reniflard pour l huile peut exiger un branchement au compresseur l 115 volt 60 Hz 10 amp l 3400 tr m...

Page 10: ...eur fonctionne Utilisez l huile contenant les propri t s requises l Puisque le compresseur est plac sur une surface nivel e le niveau d huile sera situ au point rouge sur l indicateur de niveau d huil...

Page 11: ...l entretien de d gager une attache coinc e de quitter l aire de travail de d placer l outil dans un autre endroit ou de la remettre une autre personne l Lorsque vous nettoyez le filtre ou toute autre...

Page 12: ...1 SPT290 31 Palier 1 SPT290 32 Rotor 1 SPT290 33 Stator 1 SPT290 34 Palier 1 No de pi ce D scription Qty SPT290 35 Couvercle arri re 1 SPT290 36 Condensateur 1 SPT290 37 Condensateur 1 SPT290 38 crou...

Page 13: ...de remplacement ou donn es techniques contactez votre fournisseur autoris WARNING Repairs should be made by an authorized repair centre Opening this tool could invalidate your warranty AVERTISSEMENT...

Reviews: