background image

10

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

INSTALLATION ET EMPLACEMENT

l

  Placez votre compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré, sur une 

surface dure et nivelé. 

l

  Il doit être placé à environ 30 à 45 cm (12 à 18 po.) d’un mur ou tout autre sur

-

face qui pourrait nuire à la circulation d’air. Il est muni de palmes pour dissiper 

la chaleur permettant un refroidissement approprié. Garder celles-ci et les 

autres pièces sans poussière ou saleté qui pourrait nuire au refroidissement. 

Un compresseur propre fonctionne sans dégager autant de chaleur et offre 

une plus longue durée de service.

l

  Ne pas placer des articles sur la compresseur.

l

  Ne pas utiliser de soudure au plomb pour fixer les tuyaux et les raccords. Ce

-

lui-ci pourrait fondre aux températures de l’air éjecté du compresseur et causer 

l’éclatement de la tuyauterie.

RALLONGES ÉLECTRIQUES

Si vous utilisez une rallonge électrique pour faire fonctionner votre compresseur 

d’air, bien vouloir noter que :

l

  Longueur maximum: ne doit pas dépasser 15m / 50 pi.

l

  Grosseur maximum du fil : 14 ga.

Si la rallonge électrique est trop long ou le fil est trop petit, le compresseur ne 

pourra démarrer.

LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR

l

 

VÉRIFIEZ

  la qualité et la quantité d’huile avant de faire fonctionner le com

-

presseur. Ne pas ajouter de l’huile lorsque le compresseur fonctionne. Utilisez 

l’huile contenant les propriétés requises.

l

  Puisque le compresseur est placé sur une surface nivelée, le niveau d’huile 

sera situé au point rouge sur l’indicateur de niveau d’huile. Si le niveau d’huile 

est trop bas, retirez le bouchon reniflard d’huile, ajoutez de l’huile pour que le 

niveau soit au point rouge. Ne pas trop remplir. 

l

  Replacez le bouchon avant de démarrer le compresseur.

VIDANGE D’HUILE

1.  Retirez le bouchon de vidange d’huile (indicateur de niveau d’huile). Videz 

l’huile complètement.

2.  Replacez le bouchon de vidange d’huile (nous recommandons l’utilisation d’un 

produit scellant ou du ruban de Téflon pour prévenir les fuites).  Ne pas trop 

serrer.

3.  Remplir d’huile tel que recommandé jusqu’au niveau du point rouge sur 

l’indicateur de niveau d’huile.

AVANT L’USAGE:

l

  Vérifiez si les écrous et les boulons sont bien serrés.

l

  Vérifiez la quantité et la qualité de l’huile (consultez la section lubrification du 

compresseur ci-dessus).

RODAGE INITIAL

1.  Ouvrir afin de permettre à l’air de s’échapper. Pour éviter que toute pression 

d’air s’accumule dans le réservoir.

2.  Branchez  la prise de courant dans une source de courant appropriée.

3.  Faites fonctionner le compresseur en mode sans charge pour une période de 

20 à 30 minutes pour lubrifier les billes de roulement et les pistons.

4.  Fermez le robinet de purge du réservoir d’air.

5.  Votre compresseur est maintenant à être utilisé.

6.  Après 2 semaines, serrez les écrous et les boulons, y compris les vis de tête.

Summary of Contents for SPT290

Page 1: ...al sales invoice in a safe dry place for future reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dan...

Page 2: ...sistance path to carry electricity to ground away from the operator should the tool malfunction electrically Do not remove the grounding prong from the plug or alter the plug in any way If in doubt as...

Page 3: ...ARTS When servicing use only identical Superior replace ment parts and fasteners recommended by us 10 EMPLOYERS must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions in this manu...

Page 4: ...e air receiver A check valve prevents it from going back into the pump Working air is not immediately available The pump continues to add air until the air receiver pressure builds to above that requi...

Page 5: ...ain cock to drain air tank of pressure DAILY MAINTENANCE Before each use 1 Check the oil level 2 Be sure all nuts and bolts are tight 3 Check for any unusual noise or vibration After use open the air...

Page 6: ...T290 12 Compression ring 1 SPT290 13 Cylinder 1 SPT290 14 Washer 4 SPT290 15 Bolt 4 SPT290 16 Gasket 1 SPT290 17 Valve assembly 2 SPT290 18 Valve plate 2 SPT290 19 Valve plate spacer 1 SPT290 20 Gaske...

Page 7: ...t mise la terre qui convient de voltage indiqu et avec une protection par fusible Les outils mis la terre doivent tre branch s dans une prise de courant install e et mise la terre ad quatement La mise...

Page 8: ...Ne pas utiliser avec d autres gaz 3 MASQUE DE PROTECTION Toujours utiliser un masque filtrant ou anti vapeurs lorsque vous vaporisez de la peinture ou autres produits chimiques 4 MAINTENEZ L OUTIL EN...

Page 9: ...glez la pres sion d sir e de la conduite d air peut exiger un branchement au compresseur l Bouchon reniflard pour l huile peut exiger un branchement au compresseur l 115 volt 60 Hz 10 amp l 3400 tr m...

Page 10: ...eur fonctionne Utilisez l huile contenant les propri t s requises l Puisque le compresseur est plac sur une surface nivel e le niveau d huile sera situ au point rouge sur l indicateur de niveau d huil...

Page 11: ...l entretien de d gager une attache coinc e de quitter l aire de travail de d placer l outil dans un autre endroit ou de la remettre une autre personne l Lorsque vous nettoyez le filtre ou toute autre...

Page 12: ...1 SPT290 31 Palier 1 SPT290 32 Rotor 1 SPT290 33 Stator 1 SPT290 34 Palier 1 No de pi ce D scription Qty SPT290 35 Couvercle arri re 1 SPT290 36 Condensateur 1 SPT290 37 Condensateur 1 SPT290 38 crou...

Page 13: ...de remplacement ou donn es techniques contactez votre fournisseur autoris WARNING Repairs should be made by an authorized repair centre Opening this tool could invalidate your warranty AVERTISSEMENT...

Reviews: