background image

Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de instalar el sistema Pond Defence.

Contenido

Sistema Pond Defence 

1x Transformador (

A

)

1x Alfombrilla de goma 

1x Cable rojo de 2 metros

1x Cable verde de 2 metros

1x Pica metálica (

B

)

10x Postes de plástico (

C

)

1x 100 metros de alambre electrificado negro

1x Bolsita con un tornillo, tuerca, 3 arandelas, 2 tirafondos y 3 fichas de conexión rojas (

D

)

Para el sistema Pond Defence 500: 500 metros de alambre electrificado y 50 postes de plástico.

Funcionamiento

El Pond Defence protege su estanque y peces contra las garzas, gatos, perros y otros animales por el

estilo. Se tiende un alambre alrededor del estanque y los visitantes no deseados de su estanque

reciben una débil descarga eléctrica inofensiva por medio del transformador. La garza, el gato o el

perro se asustará, saldrá huyendo y ya no volverá más.

Seguridad

1. Al efectuar el mantenimiento o (des)montaje del aparato, o al realizar trabajos de mantenimiento

en el estanque, desconecte siempre la corriente.

2. Advierta a las visitas y, sobre todo, a los niños de la existencia del Pond Defence.

3. Preste mucha atención a las instrucciones de instalación que se describen más adelante.

4. No utilice el sistema Pond Defence si observa algún desperfecto.

5. Nunca sumerja el Pond Defence y/o las piezas de éste en el agua.

6. Para efectuar una conexión permanente a la red se deberá cumplir con las normas de la compañía

eléctrica. En caso de duda sobre la conexión, consulte con un instalador homologado o con la

compañía eléctrica.

Instalación

Elija un lugar adecuado para el transformador, que deberá fijarse bajo un tejadillo o en el interior, en

posición vertical, con los bornes hacia abajo. Es sumamente importante colocar la alfombrilla de

goma que acompaña al sistema entre el transformador y la superficie de fijación (

véase el dibujo 2

).

A continuación introduzca la pica en la tierra cerca del cable electrificado, a una distancia del

transformador no superior a 1,5 m, hasta que el ojo sobresalga de la tierra unos 5 cm. (SUGERENCIA:

Para el funcionamiento correcto del sistema se recomienda verter unos cuantos litros de agua sobre la

pica, una vez hincada ésta en la tierra. De esta forma se consigue una mejor conducción de la corriente.

Asegúrese de que la pica no esté conectada todavía al transformador).

Determine el lugar en el que desee colocar los postes de plástico negro. Coloque uno de los postes a

una distancia máxima de 1,5 metros del transformador. La distancia entre los postes de plástico no

deberá ser superior a 5 metros. Los postes se deberán colocar de manera que la parte superior

apunte hacia el centro del estanque (

véase el dibujo 4

). En cuanto estén colocados los postes se

podrá fijar el cable electrificado. Primero se fija el cable electrificado en las abrazaderas superiores

de los postes. Una vez que haya terminado esta operación, haga una vuelta alrededor de la última

abrazadera y luego lleve el cable electrificado hacia la abrazadera inferior (

véase el dibujo 3

). Aquí

puede hacer otra vuelta alrededor de la abrazadera y seguidamente pasar el cable electrificado a lo

largo de las abrazaderas inferiores de los postes. ¡No corte el cable en dos trozos! Si ha terminado

con la instalación y todavía le sobra cable, córtelo y haga un nudo con los extremos (

véase el dibujo 3

).

Asegúrese de que el cable no haga ningún contacto con plantas o con la tierra.

Primero fije el hilo verde al ojo de la pica con el tornillo y la tuerca (

véase el dibujo 1B

). A diferencia

del hilo rojo, este hilo verde sí puede hacer contacto con la tierra y, en caso necesario, se puede

acortarlo. A continuación se lleva el hilo rojo al cable electrificado negro y se fija al cable electrificado

con la ficha roja (

véase el dibujo 1D

). Este hilo rojo debe ir, poco tenso, del transformador al cable

electrificado a una distancia de unos 20 cm de la tierra. También se puede acortar este hilo. Finalmente

fije el hilo verde en el borne negro (

) y el hilo rojo en el borne rojo (

) del transformador.

¡En cuanto meta la clavija en el enchufe el Pond Defence se pondrá en funcionamiento

inmediatamente!

Atención:

Si desea instalar el sistema Pond Defence en una vía pública, estará obligado a respetar

ciertas normas de advertencia, que varían de un país a otro. Si éste fuera su caso, infórmese en la

instancia competente sobre las normas a las que debe atenerse. Asegúrese de que no se haya

montado un segundo alambre electrificado a corta distancia del Pond Defence. Dos sistemas de este

tipo pueden causar interferencias entre sí.

Datos técnicos

 

 

Pond Defence 100 

Pond Defence 500

Tensión de la red   

230 V /50Hz

  

230 V /50Hz 

Tensión de salida    

ca. 6.000-6.500V   

ca. 7.000-7.500V 

Consumo de corriente 

  ~ 0.2W   

 

  ~ 1 W

Condiciones de garantía

Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a

partir de la fecha de compra. Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se podrán

tramitar si el producto se devuelve franco de porte y acompañado de un justificante válido de la

compra. Las reparaciones al amparo de la garantía sólo pueden ser efectuadas por el proveedor.

Nuestra compañía no admitirá reclamaciones motivadas por errores de instalación o de manejo.

También quedan excluidos de la garantía los defectos originados por un mantenimiento deficiente.

El proveedor no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños que se puedan provocar por el

uso indebido del producto. No se puede responsabilizar al proveedor de los daños emergentes que

puedan derivarse del fallo del aparato. Sólo se admitirán reclamaciones motivadas por daños sufridos

durante el transporte si estos daños fueron constatados o confirmados por el transportista o el

servicio de correos en el momento de la entrega. Sólo de esta forma será posible exigir

responsabilidades al transportista o al servicio de correos 

E

Pond Defence 100/500

Summary of Contents for Pond Defence 100

Page 1: ...VIJVERSCHRIKDRAAD FIL ÉLECTRISÉ POUR BASSIN ELEKTROZAUN FÜR TEICHE ELECTRIC FENCE WIRE FOR PONDS Pond Defence 100 500 Pond Defence 100 500 ...

Page 2: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Page 3: ...lgschade die door uitval van het apparaat ontstaat Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden wanneer de beschadiging bij aflevering door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd Alleen dan is het mogelijk aanspraken ten opzichte van de expediteur of posterijen te doen NL Lees voor het installeren van de Pond Defence eerst zorgvuldig deze ge...

Page 4: ...uement être acceptées lorsque les dommages ont été constatés ou confirmés par l expéditeur ou par les postes lors de la livraison Ce n est que dans ce cas qu il est possible d introduire des demandes de garantie auprès de l expéditeur ou des postes F Avant d installer le Pond Defence lire attentivement cette notice d utilisation Contenu Pond Defence 100 1x Transformateur A 1x Natte caoutchouc 1x C...

Page 5: ...eptiert wenn die Beschädigung bei der Anlieferung durch Spedition oder Post festgestellt bzw bestätigt wird Nur dann können Ansprüche gegenüber der Spedition bzw der Postgesellschaft geltend gemacht werden D Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren von Pond Defence aufmerksam durch Inhalt Pond Defence 100 1x Netzgerät A 1x Gummimatte 1x 2 Meter rote Leitung 1x 2 Meter grüne Le...

Page 6: ... on the fence posts When this has been done wrap the electric fence wire once around the last clamp and then run the wire to the lower clamp see drawing 3 Here you again wrap the wire around the clamp and then run it along the lower clamps of the fence posts Never cut the wire into two pieces If a length of wire is left over after completing the installation cut the excess length off and tie the e...

Page 7: ...r det er gjort laves der én vikling omkring den sidste klemme og tråden føres til den nederste klemme se tegning 3 Her laves der igen en vikling omkring klemmen hvorefter tråden føres til klemmerne på de andre pæle Tråden må ikke klippes i 2 stykker Hvis der er tråd til overs når installationen er færdig klippes det af og enderne bindes sammen se tegning 3 Sørg for at tråden ikke rører planter ell...

Page 8: ...tråden runt den sista klämman och för den sedan till den understa klämman se bild 3 Här lindar du eltråden runt klämman och för den sedan längst de understa klämmorna på stolparna Dela eller klipp inte sönder eltråden Om du är klar med installationen och har eltråd över klipp då av den och knyt ihop ändarna se bild 3 Se till att eltråden inte på någon plats står i kontakt med växter eller med mark...

Page 9: ...a l operazione avvolgere il filo intorno all ultimo morsetto e portarlo sul morsetto inferiore si veda il disegno 3 In questo punto avvolgere nuovamente il filo quindi farlo passare lungo i morsetti inferiori dei paletti Non tagliare il filo in 2 pezzi Quando l impianto è completo se è avanzato un pezzo di filo tagliarlo via e legare fra loro le estremità Accertarsi che il filo non faccia contatto...

Page 10: ...Una vez que haya terminado esta operación haga una vuelta alrededor de la última abrazadera y luego lleve el cable electrificado hacia la abrazadera inferior véase el dibujo 3 Aquí puede hacer otra vuelta alrededor de la abrazadera y seguidamente pasar el cable electrificado a lo largo de las abrazaderas inferiores de los postes No corte el cable en dos trozos Si ha terminado con la instalación y ...

Page 11: ...4 Po ustawieniu słupków można założyć przewód Najpierw należy przymocować go do górnych zacisków na słupkach Następnie należy raz okręcić przewód wokół ostatniego zacisku i przeciągnąć go do dolnego zacisku patrz rysunek 3 Tutaj ponownie należy owinąć przewód wokół zacisku i przeciągnąć wzdłuż dolnych zacisków na słupkach W żadnym wypadku nie wolno przecinać przewodu na dwie części Jeżeli po zakoń...

Page 12: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Reviews: