background image

A-9100

GARANTIE

Voor de DeVilbiss luchtbevochtiger Model 9100D geldt een garantie van één jaar op produc-
tie- en materiaalfouten, vanaf de datum van aanschaf. Eventuele defecte onderdelen zullen,
naar keuze van Sunrise Medical, worden gerepareerd of vervangen mits het apparaat
gedurende die periode niet onjuist is gebruikt of is gerepareerd door onbevoegden. Zorg
ervoor dat eventuele storingen niet het gevolg zijn van het feit dat het apparaat onvol-
doende is schoongemaakt of dat de instructies niet zijn uitgevoerd. Bij deze garantie is de
normale slijtage van de sluitring niet inbegrepen. Als reparatie noodzakelijk is, neemt u
contact op met uw geautoriseerde Sunrise Medical-leverancier of de serviceafdeling van
Sunrise Medical voor nadere instructies. 
Verenigde Staten 800-333-4000 (814-443-4881)
Canada 905-660-2459
44-138-444-6688.

OPMERKING– 

Deze garantie voorziet niet in het beschikbaar stellen van een vervangend
apparaat, het vergoeden van de gemaakte kosten bij het huren van een appa-
raat wanneer dit apparaat wordt gerepareerd of het vergoeden van arbeid-
skosten bij het repareren of vervangen van defecte onderdelen.

ER WORDT GEEN ANDERE EXPLICIETE GARANTIE GEBODEN. IMPLICIETE GARANTIES, WAARON-
DER DE GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL,
GELDEN UITSLUITEND VOOR DE GELDIGHEIDSPERIODE VAN DE EXPLICIETE GARANTIE EN ALLE
GARANTIES WORDEN, VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE WET, UITGESLOTEN. DIT VERTEGEN-
WOORDIGT HET ENIGE RECHTSMIDDEL EN DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ALLE GEVOLG- EN
INDIRECTE SCHADE OP BASIS VAN ENIGE GARANTIE WORDT UITGESLOTEN, VOORZOVER UIT-
SLUITING HIERVAN WORDT TOEGESTAAN DOOR DE WET. IN SOMMIGE STATEN IS BEPERKING
VAN DE GELDIGHEIDSDUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE OF VAN DE BEPERKING OF UIT-
SLUITING VAN GEVOLG- EN INDIRECTE SCHADE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE BOVENGE-
NOEMDE BEPERKING OF UITSLUITING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS.

Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten. Bovendien bestaat de kans dat u nog
andere rechten hebt, die van land tot land kunnen verschillen.

CONFORMITEITSVERKLARING

G a r a n t i e   /   C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g

27

N e d e r l a n d s

Producent:

Sunrise Medical 

Adres:

Respiratory Products Division
100 DeVilbiss Drive
Somerset, Pennsylvania 15501-2125
USA

Productomschrijving:

CPAP-luchtbevochtiger

Catalogusnummers:

DeVilbiss® luchtbevochtiger, 
Model 9100D

Hierbij verklaren wij dat het bovenge-
noemde product voldoet aan de vereisten
van EG-norm 93/42/EEG en de volgende
specificaties:

Toegepaste kwaliteitsysteemnormen:

ISO9001/EN46001

Aangemelde instantie RWTÜV

Richtlijn Medische Hulpmiddelen, bijlage

II toegepast

Plaats:

Somerset, PA

Handtekening:

Naam:

Michael Chellson

Functie:

Director of Quality and Regulatory
Affairs

Europees contactadres:

Sunrise Medical Ltd.
Sunrise Business Park
High Street
Wollaston, West Midlands DY8 4PS
ENGELAND
+44-138-444-6688

0044

®Gedeponeerd bij U. S. Patent and
Trademark Office en in andere landen.

Summary of Contents for DeVilbiss 9100D

Page 1: ...uesto dispositi vo ai medici o su loro prescrizione Senza lattice Made in U S A DeVilbiss Luchtbevochtiger Model 9100D Instructiehandboekje VOORZICHTIG De Federale wetgeving in de Verenigde Staten sch...

Page 2: ...n de Conformidad 11 FRAN AIS Instructions d Utilisation 12 Pi ces Principale 12 Instructions de Remplissage 13 Branchement et Configuration 13 Entretien et Nettoyage 14 Garantie 15 D claration de Conf...

Page 3: ...ring 30 Garanti 31 F rs kran om verensst mmelse 31 SUOMALAINEN K ytt ohjeet 32 T rke t osat 32 T ytt ohjeet 33 Kytkeminen ja asentaminen 33 Huolto ja puhdistaminen 34 Takuu 35 Yhdenmukaisuuslauseke 3...

Page 4: ...IMPORTANT PARTS OF YOUR HUMIDIFIER Figure 1 The DeVilbiss Humidifier is supplied fully assembled After removing the humidifier and tub ing from the packaging inspect the chamber o ring seal and tubing...

Page 5: ...PAP or ventilator To pre vent electrical hazards do not allow water to contact the CPAP or ventilator CAUTION Inspect the o ring before each use for damage or deterioration Replace the o ring if it is...

Page 6: ...the chamber lid to the chamber base by first ensuring that each of the slide latches are in the unlocked position Figure 6 3 Place the chamber lid onto the chamber base and slide the six latches into...

Page 7: ...ARRANTIES ARE EXCLUDED THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUD ED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW SOME S...

Page 8: ...IDIFICADOR Figura 1 El Humidificador DeVilbiss se entrega totalmente montado Despu s de sacar el humidificador y los tubos de su caja inspeccione la c mara el anillo estanco y los tubos por si hubiera...

Page 9: ...que conlleva el uso de corriente el ctrica no permita que el agua entre en contacto con el CPAP o el ventilador PRECAUCI N Inspeccione el anillo estanco antes de usarlo cada vez por si estuviera da a...

Page 10: ...stanco en su abertura 2 Sujete la tapadera de la c mara a la base de la misma asegur ndose primero de que cada uno de los pestillos corredizos est en la posici n de desbloqueo Figura 6 3 Coloque la ta...

Page 11: ...IDA QUE LA LEY LO PERMITA TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANT AS QUEDAN EXCLUIDAS ESTO ES EL RECURSO EXCLUSIVO Y LAS OBLIGACIONES POR DA OS CONSECUENTES E INCIDENTALES BAJO TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANT A...

Page 12: ...externe LES PI CES PRINCIPALES DE VOTRE HUMIDIFICATEUR Figure 1 L humidificateur DeVilbiss est fourni compl tement assembl Une fois que vous avez d bal l l humidificateur et ses tubes v rifiez l tat d...

Page 13: ...st me PPC ou un ventilateur Afin d viter tout risque d lectrocution ne laissez jamais d eau entrer en contact avec le syst me PPC ou le ventilateur ATTENTION chaque fois que vous utilisez l appareil v...

Page 14: ...z le couvercle du bo tier sur son socle en vous assurant tout d abord que toutes les attaches coulissantes sont d verrouill es Figure 6 3 Placez le couvercle du bo tier sur son socle et faites glisser...

Page 15: ...NTIES SONT EXCLUES CECI REPR SENTE LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LA RESPONSABILIT DE SUNRISE MEDICAL VIS VIS DES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS COUVERTS PAR TOUTES LES GARANTIES EST EXCLUE DANS LA MESUR...

Page 16: ...externen W rmequellen verwendet werden WICHTIGE TEILE IHRES LUFTBEFEUCHTERS Abbildung 1 Der DeVilbiss Luftbefeuchter wird vollst ndig montiert geliefert Nachdem Sie Luftbefeuchter und Verbindungsschla...

Page 17: ...n vermeiden Sie es dass das CPAP oder Beatmungsger t mit Wasser in Kontakt kommt VORSICHT berpr fen Sie vor jedem Gebrauch die O Ring Dichtung auf Besch digungen und Abnutzung Ersetzen Sie die O Ring...

Page 18: ...erdeckel und Beh lterbasis zusammen indem Sie sich zuerst versich ern dass alle Schiebeverschl sse sich in der entriegelten Position befinden Abbildung 6 3 Plazieren Sie den Beh lterdeckel auf die Beh...

Page 19: ...FANG UND JEGLICHE GEW HRLEISTUNG STILLSCHWEIGENDER ART IST AUSGESCHLOSSEN HIERBEI HANDELT ES SICH UM DIE EINZIG ERTEILTE GEW HRLEISTUNG ES WIRD KEINERLEI GEW HRLEISTUNG HINSICHTLICH FOLGESCH DEN ODER...

Page 20: ...alore esterna non raccomandata da Sunrise Medical PARTI IMPORTANTI DELL UMIDIFICATORE Figura 1 L umidificatore DeVilbiss viene fornito completamente montato Prima dell uso dopo aver tolto l umidificat...

Page 21: ...trici evitare che l acqua venga a contatto del CPAP o del ven tilatore ATTENZIONE Ispezionare la guarnizione circolare prima di ciascun impiego per individuare eventuali danneggiamenti o deteriorament...

Page 22: ...ra sulla base assicurandosi per prima cosa che cias cuna chiusura a scorrimento sia in posizione sbloccata Figura 6 3 Collocare il coperchio sulla base della camera e far scorrere le sei chiusure in p...

Page 23: ...O ESCLUSIVO DEL CLIENTE LA SOCIET NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILIT PER DANNI INDIRETTI E INCIDENTALI E OGNI ALTRA GARANZIA ESCLUSA NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LAGGI VIGENTI ALCU NI STATI NON CONSE...

Page 24: ...een externe hittebron die niet wordt aanbevolen door Sunrise Medical BELANGRIJKE ONDERDELEN VAN DE LUCHTBEVOCHTIGER Afbeelding 1 De DeVilbiss luchtbevochtiger wordt volledig gemonteerd geleverd Contr...

Page 25: ...RZICHTIG Controleer de sluitring v r elk gebruik op beschadigingen of slijtage Vervang de sluitring als deze beschadigd is of als de sluitring niet meer goed afsluit Gebruik de sluitring met artikelnu...

Page 26: ...door eerst alle schuifvergrendelingen in de geopende stand te zetten afbeelding 6 3 Plaats het deksel op de kamer en sluit de schuifvergrendelingen afbeelding 7 Inspecteer de sluitring en controleer...

Page 27: ...ANTIES WORDEN VOORZOVER TOEGESTAAN DOOR DE WET UITGESLOTEN DIT VERTEGEN WOORDIGT HET ENIGE RECHTSMIDDEL EN DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ALLE GEVOLG EN INDIRECTE SCHADE OP BASIS VAN ENIGE GARANTIE WORDT U...

Page 28: ...som inte god k nts av Sunrise Medical LUFTFUKTARENS VIKTIGA DELAR Figur 1 DeVilbiss luftfuktare levereras monterad N r luftfuktaren har tagits ur f rpackningen ska du innan anv ndning kontrollera att...

Page 29: ...undvika risk f r el relaterade skador ska CPAP n och ventilatorn inte komma i kontakt med vatten VIKTIGT Kontrollera att o ringen inte r skadad eller utsliten f re anv ndning Byt ut o ringen om den r...

Page 30: ...tt beh llarens lock ovanp dess botten men se f rst till att skjutl sen r i ppet l ge figur 6 3 S tt beh llarens lock ovanp dess botten och l s skjutl sen figur 7 Kontrollera att o ringen sitter p pla...

Page 31: ...SAMTLIGA UNDERF RST DDA GARANTIER DETTA R DEN ENDA KOMPENSATIONEN ANSVARSGARANTI VID SKADOR AV P F LJDSTYP OCH TILLF LLIGA SKADOR EXKLUDERAS UNDER SAMTLIGA GARANTIER TILL DEN GRAD DET R TILL TET ENLIG...

Page 32: ...mmitysl hteiden kanssa jotka eiv t ole Sunrise Medicalin suosittelemia T RKE T KOSTUTTIMEN OSAT Kuva 1 DeVilbiss kostutin toimitetaan t ysin asennettuna Kun olet poistanut kostuttimen ja putk iston p...

Page 33: ...tuksiin CPAP tai hengityslaitteen kanssa s hk vaarojen v ltt miseksi HUOMAUTUS Tarkista ennen jokaista k ytt kertaa ettei o rengas ole vaurioitunut tai huonontunut Vaihda o rengas jos se on vaurioitun...

Page 34: ...mistaen ensin ett kaikki liukusalvat ovat avatussa asennossa kuva 6 3 Aseta kotelon kansi kotelon pohjalle ja liu uta kuusi salpaa lukitusasentoon kuva 7 Tarkista o rengastiiviste ja varmista ett o re...

Page 35: ...JA KAIKKIEN TAKUIDEN ALAINEN KORVAUSVELVOLLISUUS V LILLISIST JA SATUNNAISISTA VAHINGOISTA SULJETAAN POIS LAIN SALLIMISSA RAJOISSA JOISSAKIN OSAVALTIOISSA EI SALLITA RAJOITUKSIA NIMENOMAISEN TAKUUN KES...

Page 36: ...ke er blevet anbefalet af Sunrise Medical DERES BEFUGTNINGSANL GS VIGTIGE DELE figur 1 DeVilbiss Befugtningsanl g leveres samlet Efter at have taget anl g og slanger ud af pakken unders ges kammer o r...

Page 37: ...heden eller ventilatoren FORSIGTIG Unders g o ringen f r hver brug for beskadigelser eller forringelse Udskift o ringen hvis den er beskadiget eller hvis den ikke lukker optimalt Anvend erstatnings o...

Page 38: ...rbunden efter at have sikret at hver glidel s er i Fra position figur 6 3 Anbring kammerl get p kammerbunden og skub de seks l se i Fra position figur 7 Unders g o ringseglet til forsikring om at o ri...

Page 39: ...KKES EN HVILKEN SOM HELST UNDERFORST ET GARANTI OG ALLE UNDERFORST EDE GARANTIER DETTE ER DET ENESTE RETSMIDDEL OG ANSVAR FOR INDIREK TE SKADER OG F LGESKADER UNDER EN HVILKEN SOM HELST GARANTI OG ALL...

Page 40: ...d eksterne varmekilder som ikke anbefales av Sunrise Medical VIKTIGE DELER FOR DIN LUFTFUKTER Figur 1 DeVilbiss luftfukter leveres ferdigsamlet Etter fjerning av luftfukter og slange fra pakken inspis...

Page 41: ...eller ventilatoren for unng elektrisk st t FORSIKTIG Inspiser o ringen f r bruk for tegn p skade eller slitasje Skift ut en skadd o ring for v re sikker p at o ringen gir tett forsegling Bruk en o ri...

Page 42: ...rundt 2 Monter kammerlokket p kammerbunnen ved f rst sikre at alle l sene er i pen stilling figur 6 3 Plasser kammerlokket p kammerbunnen og la de seks l sene gli til l st stilling figur 7 Inspiser o...

Page 43: ...UDERES ALLE SLIKE GARANTIER DETTE ER DET ENESTE TILGJENGELIGE RETTSMIDDELET OG ERSTATNINGSANSVAR FOR KONSEKVENSMESSIGE OG TILFELDIGE SKADER EKSKLUDERES I DEN GRAD DETTE TILLATES AV LOVGIVNING VISSE ST...

Page 44: ...905 660 2459 Sunrise Medical Ltd Sunrise Business Park High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 Sunrise Medical Pty Limited 15 Carrington Road Unit 7 Castle Hill NSW 2154 AU...

Reviews: