background image

7793B 

REV. F

 12 

rev. 2/24/20

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

RESPONSABILIDAD DEL PROPRIETARIO / USUARIO

 

El propietario y/o usuario debe comprender las instrucciones del funcionamiento y de las advertencias del fabricante, antes de utilizar este 
gato para transmisión. Los empleados implicados en la utilización de este aparato deben ser prudentes, competentes y bien calificados de 
acuerdo con un funcionamiento seguro y la utilización adecuada del aparato, cuando los utilicen para dar mantenimento a los vehículos y 
los componentes. Debemos insistir particularmente en que la información para las advertencias sea bien comprendida. Si el usuario no habla 
el idioma inglés con soltura, las instrucciones y las advertencias del fabricante deben ser leidas y explicadas por el comprador / propietario 
al usuario en su idioma materno y así asegurarse que el usuario haya comprendido el contenido. El propietario y/o usuario debe estudiar y 
conservar las instrucciones del fabricante, para consultas futuras. El propietario y/o usuario es responsable de asegurarse que las etiquetas 
de advertencia y los manuales de instrucciones estén conservados legiblemente e intactos. Las etiquetas de reemplazo y la documentación 
están disponibles con el fabricante.

VERIFICACIÓN 

Debe hacer una verificación visual, antes de utilizar el gato para transmisión y así  asegúrese que no haya condiciones anormales tales 
como daños o piezas faltantes o flojas. Cada uno de los gatos debe estar verificado inmediatamente, por un encargado de un centro del 
servicio del fabricante, si accidentalmente el producto ha sufrido una carga excesiva o un choque. Cualquier gato que parezca dañado 
o demasiado gastado, de alguna manera, o que funcione de manera anormal DEBE SER RETIRADO DEL SERVICIO, hasta que las 
reparaciones necesarias sean realizadas en un centro reconocido de servicio por el fabricante. Recomendamos hacer una verificación anual 
del gato y sea realizada por un encargado de un centro de servicio reconocido por el fabricante, para reemplazar las piezas defectuosas, las 
calcomanías o etiquetas de advertencia con las piezas especificadas del fabricante. Una lista de los centros de servicio reconocidos está 
disponible con el fabricante.

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1. 

Coloque la unidad hidráulica en una posición vertical y atornille los dos (2) ensambles de pata  de índice núm. 34 a la base de bomba  

 

de índice núm. 42, usando los pernos hexagonales, índice núm. 38, las arandelas de bloqueo, índice núm. 37; y las arandelas planas de  

 

índice núm. 36 en el dibujo de vista ampliada en la página 6.

2. 

Ensamble los dos (2) ensambles de rodaja de seguridad, índice núm. 41, y dos (2) rodajas sin auto-cierre, índice núm. 35, en los extremos  

 

de cada pata, índice núm. 34, según se ilustra en el dibujo de vista ampliada, usando las arandelas de resorte, índice núm. 40, y las  

 

tuercas, índice núm. 39, provistas.

3. 

Sujete la ménsula, índice núm. S20, del ensamble completo de la silla a la parte superior del émbolo del cilindro secundario, índice núm.  

 

7, con el perno, índice núm. S19. 

4. 

Sujete los cuatro (4) dedos, índice núm. S02, a la parte superior de la placa de la silla, índice núm. S03, usando los pernos de carrocería,  

 

índice núm. S01, las arandelas de índice núm. S04 y las tuercas mariposas, índice núm. S05, según se ilustra en el dibujo de vista  

 

ampliada en la página 7.

5. 

Sujete un extremo de la cadena, índice núm. S28, a la placa de la silla, índice núm. S03, con el perno, índice núm. S29, las arandelas,  

 

índice núm. S27 y la tuerca, índice núm. S26, según se ilustra en el dibujo de vista ampliada.

6. 

Sujete la silla de gancho, índice núm. S07, a la placa de silla, índice núm. S03, con la arandela de índice núm. S24, y la tuerca de índice  

 

núm. S25,  según se ilustra en el dibujo de vista ampliada. Alimente el extremo roscado del gancho de índice núm. S06 por el agujero en  

 

la silla de gancho de índice núm. S07 y sujételo con la tuerca mariposa de índice núm. S08.   

¡IMPORTANTE! ANTES DEL USO...

7. 

Abra el tornillo de la ventila del tanque de índice #26 que se encuentra en el tanque, y debajo de la etiqueta del producto, al girar el  

 

tornillo dos (2) vueltas completas en el contrasentido de las agujas del reloj.  NOTA:  EL GATO NO OPERARÁ ADECUDAMENTE AL ME 

 

NOS DE QUE SE HAYA ABIERTO EL TORNILLO DE LA VENTILA. Si se haya  usado el gato sin primero abrir el tornillo de ventila del  

 

tanque o si el gato haya sido manobriado o transportado en diferentes posiciones, es posiblemente que se haya atrapado aire en  

 

el sistema hidráulico. Un sistema con aire atrapado se identifica por recorridos incrementales insuficientes y fallas al extender el cilindro  

 

telescópico a su altura máxima.    

 

 

SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA:

 

Si el gato no es capaz de elevar la carga, si se eleva muy despacio o si la segunda etapa no se eleva, siga estas instrucciones: 

(Figura 1  

 

en la próxima página) 

1.  

Gire el tornillo de ventilación del depósito #3 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.

 

Gire la perilla de la válvula de liberación #1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.

 

Bombee el pedal de pie #2 hasta que ambos pistones estén a su máxima extensión o lo más alto que estos puedan ser bombeados.

2.   Use una llave Allen 3mm para girar el tornillo M6x5 una media vuelta en el sentido de las agujas del reloj.  
3.    Bombee el pedal de pie #2 dos o tres veces hasta que el líquido hidráulico se escape del agujero del tornillo M6x5 y que no haya burbujas  

 

de aire en el líquido. En el último bombeo del pedal, mantenga el pedal apretado completamente y ajuste el tornillo el tornillo M6x5.

4.   Gire la perilla de la válvula de liberación #1 en el contrasentido de las agujas del reloj con el fin de bajar ambos pistones completamente  

 

hacia abajo.  Cierre la perilla de la válvula de liberación y bombee el gato hasta la máxima extensión del pistón.

5.   Si no se ha corregido la condición completamente, repita los pasos 1 al 4.

7793B Rev. F

CAPACIDAD: 1/2 TONELADA  

GATO PARA TRANSMISIÓN TELESCÓPICO 

Summary of Contents for 7793B

Page 1: ...ings 8 Replacement Parts 9 Warranty Information Copyright 2020 Sunex Tools SPECIFICATIONS Capacity 1 2 Ton Low Height 35 High Height 74 2 Saddle Tilt 43 forward 24 backward Saddle Tilt 10 27 side to side Base Size 31 88 x 35 Saddle Adjustment 14 75 x 14 75 to 23 25 x 23 25 Net Weight 171 Lbs 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK OWNER S MANUAL ...

Page 2: ...before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Do not crawl under transmission or place any part of your body under transmission at any time Before moving lower the load to the lowest possible height ensure the load is centered and secure with a load restraint device Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage restraint system provided be...

Page 3: ...wn in the exploded view drawing on page 7 5 Secure one end of the index S28 chain to the index S03 saddle plate with the index S29 bolt index S27 washers and index S26 nut as shown in the exploded view drawing 6 Secure the index S07 hook seat to the index S03 saddle plate with the index S24 washer and index S25 nut as shown in the exploded view drawing Feed the threaded end of the index S06 hook t...

Page 4: ...ition the transmission jack directly under the transmission Depress the large foot pedal up and down in order to raise the saddle to a height very close to the center of balance point of the transmission oil pan but do not touch the transmission 4 Adjust the S02 fingers on the saddle so that the bent up section of the fingers will fit in the mounting flange around the perimeter of the transmission...

Page 5: ...ment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack Use Chevron Hydraulic Oil AW 150 32 Unocal Unax AW150 or hydraulic jack oil Any jack found to be defective as a result of foreign contaminants in the hydraulic system is not eligible for ...

Page 6: ...7793B REV F 6 rev 2 24 20 59 RS779301BK Hydraulic Assembly FULL UNIT DRAWING 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK ...

Page 7: ...7793B REV F 7 rev 2 24 20 SADDLE DRAWING POWER UNIT DRAWING 7793B Rev F CAPACITY 1 2 TON TELESCOPIC TRANSMISSION JACK ...

Page 8: ...Washer 4 S05 Wing Nut 4 S06 Hook 1 S07 Hook Seat 1 S08 Wing Nut 1 S09 Nut 2 S10 Bearing 4 S11 Pin 3 1 S12 Circlip 4 Seal Kit also available as RS100SK Hardware Kit available as RS100HK Also available RS7793BFPLK Product Warning Label Kit Only index numbers identified by Part Number are available separately S13 Pin 1 2 S14 Circlip 4 S15 Cotter Pin 2 S16 Adjust Lever 2 S17 Bolt 2 S18 Saddle Bushing ...

Page 9: ...y service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to an authorized serv...

Page 10: ...nformation de garantie Copyright 2020 Sunex Tools ESPECIFICATIONES Capacidad 1 2 Ton Altura mínima 35 Altura máxima 74 2 Inclinación de la silla 43 hacia adelante 24 hacia atrás Inclinación de la silla 10 27 de lado a lado Tamaño de la base 31 88 x 35 Ajuste de la silla 14 75 x 14 75 to 23 25 x 23 25 Peso neto 171 Lbs 7793B Rev F CAPACIDAD 1 2 TONELADA GATO PARA TRANSMISIÓN TELESCÓPICO ...

Page 11: ...librio de la transmisión No se arrastre debajo del motor ni coloque ninguna parte del cuerpo debajo del motor en ningún momento Antes de moverla baje la carga a su altura más baja posible asegúrese que la carga esté centrada y sujete con un dispositivo de restricción de carga Nunca use una herramienta neumática para activar los tornillos de inclinación de montura Opere manualmente o con una llave ...

Page 12: ... tuercas índice núm 39 provistas 3 Sujete la ménsula índice núm S20 del ensamble completo de la silla a la parte superior del émbolo del cilindro secundario índice núm 7 con el perno índice núm S19 4 Sujete los cuatro 4 dedos índice núm S02 a la parte superior de la placa de la silla índice núm S03 usando los pernos de carrocería índice núm S01 las arandelas de índice núm S04 y las tuercas maripos...

Page 13: ... 1 al 4 Nota Si con estas instrucciones no se corrige la condición consulte la página 13 de este manual de usuario sobre cómo revisar por el nivel de líquido correcto en el depósito del gato REVISANDO EL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de REVISIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO de este manual con el fin de alertarle de los peligros de le...

Page 14: ...1 Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries des vapeurs corrosives de la poussière abrasive ou d autres éléments nocifs Antes de usar compruebe que el gato no contenga restos de agua nieve arena arenilla aceite grasa u otro material foráneo antes de usarse 2 Lubrique las partes móviles mensualmente excluyendo los cilindros telescópicos con un aceite de uso gene...

Page 15: ...ilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños Devuelva el equipo o partes a un centro de servicio autorizado con el flete prepagado Asegúrese de incluir su nombre y dirección comprobación de la fecha de compra y la descripción del defecto sospechado Si usted tiene alguna pregunta acerca del servicio de garantía escriba por fav...

Page 16: ...rantie Copyright 2020 Sunex Tools SPÉCIFICATIONS Capacité 1 2 Tonnes Hauteur minimale 35 po Hauteur basse 74 2 po Inclinaison de la selle 43 forward 24 backward Inclinaison de la selle 10 27 side to side Base 31 88 po x 35 po Ajustement de la selle 14 75 po x 14 75 po to 23 25 po x 23 25 po Poids net 171 Lbs MANUEL D OPERATIÓN 7793B Rev F CAPACITÉ 1 2 TONNE VÉRIN TÉLESCOPIQUE POUR TRANSMISSION ...

Page 17: ...eur la plus basse possible assurez vous que la charge est centrée et fixez la avec un dispositif de retenue de la charge N utilisez jamais d outil électrique pour modifier les vis à incliner la selle Faites le manuellement ou à l aide d une clé à douilles Bien fixer la transmission à la selle du cric à l aide du système de retenue intégré avant de lever ou d abaisser la transmission Centrer la cha...

Page 18: ...t l assemblage selle à la partie supérieure du piston de vérin secondaire index 7 en utilisant le boulon index S19 4 Serrez bien les 4 baguettes index S02 à la partie supérieure de la plaque de selle index S03 en utilisant les boulons ordinaires index S01 les rondelles index S04 et les papillons index S05 tel qu illustré dans la vue explosée du dessin à la page 7 5 Attachez bien une extrémité de l...

Page 19: ... desserrement 1 dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour faire descendre les vérins télescopiques jusqu en bas 2 Utilisez la clé de 14 mm pour retirer le bouchon de remplissage à évent 3 3 Le niveau de liquide devrait être à 2 po en dessous de l orifice du bouchon de remplissage à évent 3 mais sans toutefois dépasser 4 3 8 po Si le niveau d huile est à moins de 2 po de l orifice du b...

Page 20: ...section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles 1 Toujours entreposer le cric dans un endroit où il sera protégé des intempéries des vapeurs corrosives de la poussière abrasive ou d autres éléments nocifs Le cric doit être exempt d eau de neige de sable de gravier d huile de gra...

Page 21: ...bligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne ...

Reviews: