Sunex Tools SX260A Operating Instructions Manual Download Page 7

SX260A 

Rev. 03/5/07

Abasto de aire...

Las herramientas de esta clase operan en una amplia gama de 

presiones neumáticas. Se recomienda que la presión neumática para 

esta clase de herramientas mida 90 psig en la herramienta mientras 

la herramienta funciona sin carga. La presión neumática más elevada 

(más de 90 psig, 6.2 barios) eleva su rendimiento operativo más allá de 

la capacidad calculada de la herramienta y esto acortará la vida útil de 

la herramienta debido al desgaste más rápido, además de la posibilidad 

de sufrir una lesión.Utilice siempre aire comprimido limpio y seco.  
El polvo, los humos corrosivos y/o el agua en la tuberÌa del aire pueden 

causarle daños a la herramienta. Vacía diariamente el tanque del aire 

comprimido. Limpie la malla del filtro de entrada de aire una vez por 

semana. El procedimiento recomendado de conexión puede observarse 

en la figura anterior.

 

  

La entrada del aire para conectar el abasto de aire es de 1/4" NPT 

estándar. La presión en la tubería deberá incrementarse como medio 

de compensación cuando se utilicen mangueras largas más allá de lo 

común (más de 25 pies). El diámetro interior mínimo de la manguera 

deberá ser de 3/8" y sus accesorios deberán tener las mismas 
dimensiones interiores y además estar firmemente apretados.

Lubricación...

 

Lubrique diariamente el motor neumático con aceite de calidad 

para herramientas neumáticas. Si no se usa algún engrasador 

de conducto de aire, deje correr una media onza de aceite por la 

herramienta. El aceite puede ser introducido por la entrada de aire 

de la herramienta o por la manguera en la conexión más cercana al 

suministro de aire, luego prenda y dejar correr la herramienta.

 

Operación...

Al usar un punzón central, localice el centro del agujero nuevo.  

Coloque la punta de la broca del taladro en el trazo del punzón.  

Sostenga el taladro uniformemente contra el trabajo y prenda el 

motor. Aplique presión firme y uniforme. No fuerce la herramienta.  

Demasiada presión puede ocasionar la rotura de la broca o el 

sobrecalentado de ella. Demasiada poca presión prohibirá los 

recortes de la broca y ocasionará el sobrecalentado de ésta.
Reduzca la presión justo antes de que la broca alcance penetrar por 

completo la pieza de trabajo. Cuando la broca haya penetrado la 

pieza del trabajo y esté girándose libremente, levante el taladro de la 

pieza mientras esté encendido el motor, luego apáguelo.
Si el taladro se atasca en la pieza de trabajo, libere inmediatamente 

la válvula estranguladora. Desconecte el taladro antes de sacar la 

broca y antes de determinar la causa del problema. No haga ningún 

intento de liberar la broca al usar el arranque y la parada del motor.

GARANTíA LIMITADA

sunex internAtionAl, inc., le gArAntiZA A sus clientes Que lAs herrAMientAs y productos con lA MArcA de lA eMpresA sunex tools

®

 no 

contienen defectos en su MAno de obrA ni MAteriAs priMAs. 

Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools

®

 que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la mano 

de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y asignados 

a ese producto específico. Este producto tiene una garantía de UN AñO. Durante ese periodo de garantía, Sunex Tools

®

 reparará o sustituirá, como así opte por 

hacerlo, cualquier componente o unidad que se compruebe tener decectos en su materia prima o mano de obra. 

otra importante información de la garantía...

Esta garantía no cubre ningún daño al equipo o herramientas, si este surge como resultado de su alteración, abuso, o mal uso o daños ni tampoco cubre las 

reparaciones o reposiciones hechas por cualquier persona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools

®

. La obligación antes 

mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools

®

 según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará 

bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial.

note:

  Algunos  estados  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  los  daños  incidentales  o  consecuenciales,  por  lo  tanto  la  limitación  o  exclusión  arriba 

mencionada  quizá  no  pudiera  serle  pertinente  a  usted.  Devuelva  el  equipo  o  componentes  a  Sunex Tools

®

,  un  centro  de  servicio  de  garantía  autorizado,  con 

elflete  pagado. Asegúres  haber  incluido  su  nimbre  y  dirección,  la  evidencia  de  la  fecha  de  adquisición  y  la  descripción  del  defecto  que  se  sospeche  tener.  

Si tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools

®

. Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros 

derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools

®

 tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos, 

sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.

direcciÓn A eMbArcArse: sunex tools

®

 • 315 hawkins rd. • travelers rest, south carolina 29690

direcciÓn de correos: sunex tools

®

 • p.o. box 4215 • greenville, south carolina 29608

Instrucciones operativas  •  Información precautoria  •  esquema de los componentes

SX260A_manual_031507.indd   7

3/16/07   4:20:34 PM

Summary of Contents for SX260A

Page 1: ...her construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your...

Page 2: ...se quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Air powered tools can vibrate during use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do ...

Page 3: ...D15 Rotor Blade 5 17 RS1884R17 Pin 1 18 RS1884R18 Rear End Plate 1 19 RS260AD18 Ball Bearing 1 20 RS260A20 Housing 1 21 RS1884R21 Trigger Button 1 22 RS1884R22 Spring 1 23 RS1884R23 Reverse Valve 1 24 RS1884R24 Retainer 1 25 RS1884R25 Reverse Valve Bushing 1 26 RS1884R26 Valve Stem 1 27 RS1884R27 O Ring 1 28 RS1884R28 O Ring 1 29 RS1884R29 Grease Fitting 1 30 RS1884R30 Pin 1 31 RS1884R31 Muffler 1...

Page 4: ...TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail to give satisfactory service due to defective workmanship or materials based upon the terms and conditions of the following described warranty plans attributed to that specific product This pro...

Page 5: ...rearse ciertos polvos identificados como causantes de cáncer defectos en el nacimiento u otras lesiones en los órganos reproductores Entre algunos de los ejemplos de estos productos químicos están El plomo en las pinturas con base de plomo Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químico...

Page 6: ...oplamientos de separación rápida con la herramienta Vea las instrucciones para la instalación correcta Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante su uso Si uno está expuesto a las vibraciones movimientos repetitivos o posturas incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias horm...

Page 7: ...s de determinar la causa del problema No haga ningún intento de liberar la broca al usar el arranque y la parada del motor GARANTía Limitada SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS Sunex International Inc reparará o sustituirá sus productos con la marca Su...

Page 8: ... sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et le chrome du bois traité chi...

Page 9: ...iliser un outil endommagé ou usé Évitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil consulter les directives Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements r épétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Arrêtez d utiliser l ou...

Page 10: ...euse en position arrêt Si la mèche se bloque dans la pièce travaillée relâchez immédiatement la manette Déconnectez la perceuse avant de retirer la mèche et déterminez la cause du problème Ne tentez pas d enlever la mèche en démarrant ou en arrêtant le moteur Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE...

Reviews: