background image

6614A 

REV. A

 10 

rev. 9/11/19

MANUAL DEL PROPIETARIO

6614A

CAPACIDAD: 10 TONELADAS @ 100 PSIG

GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO  PARA SERVICIO 

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.   Con el fin de instalar el ensamble del mango (#62) en el casquillo del mango (#36), primero alinee el tubo principal del mango con el agujero más 

grande en el casquillo del mango y la barra del pasador de fijación con el agujero más pequeño en el casquillo del mango.   

2.  Asegúrese que la barra del pasador de fijación esté en la posición bloqueada/ hacia abajo antes de insertarla en el casquillo del mango. Una vez 

que el tubo principal del mango y la barra del pasador de fijación estén alineados con sus agujeros respectivos en el casquillo del mango, empuje 
el ensamble del mango hacia adentro del casquillo del mango con el fin de que el tubo del mango se encaje con el mecanismo respectivo de la 
válvula de liberación en el fondo del casquillo del mango y que se encaje la barra del pasador de fijación con alguno de los agujeros de bloqueo 
(3) en el armazón (#1).  

3.  Desencaje la barra del pasador de fijación al jalar la palanca hacia arriba y al encajar la palanca con la ranura en la parte superior del ensamble 

del mango. El ensamble del mango deberá estar libre para bombearse hacia arriba y hacia abajo. 

4.  Con el fin de verificar la alineación adecuada del ensamble del mango con el casquillo del mango, verifique que la barra del pasador de fijación 

se encaje con los tres agujeros de bloqueo en el armazón. Además, gire hacia la izquierda la perilla de la válvula de liberación en la parte superior 
del ensamble del mango y luego hacia la derecha para verificar que la junta en U de la válvula de liberación en frente de y debajo del casquillo 
del mango se gire simultáneamente con la rotación de la perilla. Una vez que el mango esté adecuadamente alineado con el casquillo del mango 
(#36), apriete el perno (#40) y la tuerca (#38). 

5.  Instale la boquilla de aire de desconexión rápida de su preferencia en la válvula de aire (#61) y conecte la línea de aire del taller.
6.  Previo al uso: El aire podrá haberse quedado atrapado en el sistema hidráulico, así ocasionando el recorrido insuficiente de la bomba, una 

sensación esponjosa de la bomba o la incapacidad de bombear el brazo de elevación hasta su máxima altura. Siga las instrucciones de purga a 
continuación:   

 

PASO 1 POR OPERACIÓN MANUAL  

 

a. 

Con la perilla de la válvula de liberación en su posición cerrada, gire la perilla en el contrasentido de las agujas del reloj 2 a 3  

 

revoluciones completas.    

 

b. 

Oprima el pedal de pie entre 15 y 20 veces.  

 

c. 

Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare. Oprima el pedal de pie hasta  

 

que el brazo de elevación se eleve hasta la altura deseada.  Se deberá experimentar un recorrido completo de bomba con cada bombeo  

 

incremental del pedal.

 

d. 

Repita los pasos "a" al "c" hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.  

 

PASO 3

  

 

a. 

Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare. Gire la perilla en el sentido de las  

 

agujas del reloj 2 o 3 rotaciones.   

 

b. 

Oprima la válvula de aire por 15 segundos aproximados. 

 

c. 

Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare. Oprima la válvula de aire con  

 

el fin de averiguar si el brazo de elevación se elevará o no. Si no, repita el paso "a" y "b" varias veces para lograr el máximo rendimiento. 

 

d.`  Si el brazo de elevación del gato no se eleva al oprimir la válvula de aire, aplique 4 a 5 gotas de aceite neumático en el extremo de la boquilla  
 

de desconexión rápida de la válvula, sujete de nuevo la línea de aire y repita el paso 2. 

NOTA: el aceite neumático podrá rociarse  

 

temporalmente desde la ventila de aire del motor; sin embargo; es normal y no deberá considerarse como fuga alguna.

INSTRUCCIONES DE USO

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, con el fin de  

  

advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:  

  

antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevación recomendadas.

FORMA DE USO:

1.  

Para elevar la carga:

 Gire la perilla en la parte superior del ensamble del mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  

 

Coloque el gato debajo de la carga. Proceda a bombear el mango o active la válvula de aire con el fin de elevar el brazo de levantamiento hasta  

 

la carga. En le medida que la silla en el extremo del brazo de levantamiento se acerque a la carga. En le medida que la silla en el extremo del  

 

brazo de levantamiento se acerque a la carga, posicione el gato de nuevo, con el fin de que la silla tenga contacto firme con la carga y la carga  

 

esté centrada sobre la silla. Asegúrese que la silla esté posicionada correctamente. Levante la carga hasta la altura de trabajo deseada. Coloque  

 

los soportes del gato de la capacidad adecuada en los puntos de soporte recomendados por el fabricante, los que brindan un soporte estable  

 

para el vehículo levantado.

 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS QUE SE ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO O AL  

 

MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO!

 

Una vez que los soportes del gato estén posicionados, gire el mango MUY LENTAMENTE  

 

(girando la palanca en el sentido opuesto al de las agujas del reloj) para baje la carga hasta que se recargue sobre los soportes del gato.  

 

Inspeccione la relación entre los soportes de gato y la carga para asegurar que el montaje esté estable y seguro. Si el montaje no esté seguro ni  

 

estable, siga los pasos anteriores hasta que esté corregido.

2. 

Para bajar la carga: 

Siga los procedimientos mencionados en la sección de "para levantar la carga" de las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  

 

para levantar la carga fuera de los soportes del gato. Una vez que la carga sea liberada de los soportes del gato, quite los soportes de debajo de  

 

la carga y colóquelos lejos del área de trabajo. Gire el mango muy lentamente en el contrasentido de las agujas del reloj hasta que la carga esté  

 

completamente bajada al piso. Una vez que la silla de levantamiento del gato se haya despejado de la carga, quite el gato de debajo de la carga.  

 

PRECAUCIÓN:

 

Mantenga las manos y los pies lejos del eje de articulación del gato. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS  

 

QUE SE ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO!

Summary of Contents for 6614A

Page 1: ...cement Parts OWNER S MANUAL 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK Capacity 10 Ton 100 psig Minimum Height 6 25 Maximum Height 22 5 Overall Length 61 Chassis Width with Swivel Caster Bracket 18 375 Chassis Height 10 5 Handle Length 45 75 Saddle Diameter 5 875 Shipping Weight 364 lbs SPECIFICATIONS Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright 2019 Sunex Tools ...

Page 2: ...d modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifti...

Page 3: ...RUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death IMPORTANT Before attempting to raise any vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces OPERATION 1 To raise load Turn the knob at the top of the handle assembly in a clockwise direction until tight Position the jack under the load Proceed...

Page 4: ...rranty plans attributed to that specific product This product carries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover an...

Page 5: ...6614A REV A 5 rev 9 11 19 RS661457 Complete Handle Assembly 62 RS6614A59B Complete Hydraulic Assembly 34 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK DRAWING ...

Page 6: ...6614A REV A 6 rev 9 11 19 POWER UNIT DRAWING RS6620BAR Air Motor Assembly 73 74 RS6614A59B Complete Hydraulic Assembly 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK ...

Page 7: ...D Steel Ball 9 1 E Steel Ball 6 1 F Oil box 1 G Screw 1 H Washer 1 I Washer 1 J Nut 2 K RS6614AK Hose incl J K 2 1 M Spring 1 Only index numbers identified by Part Number are available separately Only available in hydraulic repair kit RS6620DHRK Only available in air motor repair kit RS6620DARK 1 Frame 1 2 Washer 4 3 RS660903 Front Wheel incl 2 3 3 1 4 5 2 3 1 RS660903A Roller Bearing Set 2 4 Snap...

Page 8: ...PACIDAD 10 TONELADAS 100 PSIG GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA SERVICIO Capacidad 10 Toneladas 100 psig Altura mínima 6 25 Altura máxima 22 5 Longitud global 61 Anchura del chasis con ménsula de ruedicilla giratoria 18 375 Altura del chasis 10 5 Longitud del mango 45 75 Diámetro de la silla 5 875 Peso de embarque 364 libras ESPECIFICACIONES Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2014 Copyright...

Page 9: ...stabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No ocasion...

Page 10: ...nes b Oprima la válvula de aire por 15 segundos aproximados c Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare Oprima la válvula de aire con el fin de averiguar si el brazo de elevación se elevará o no Si no repita el paso a y b varias veces para lograr el máximo rendimiento d Si el brazo de elevación del gato no se eleva al oprimir l...

Page 11: ... vez reconectados serán conducidos a través del sistema 1 Siempre guarde el gato en un área protegida en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas gases corrosivos sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales Antes de usar compruebe que el gato no contenga restos de agua nieve arena o arcilla 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro ...

Page 12: ...bligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños Dev...

Page 13: ... CAPACITÉ 10 TONNES 100 PSIG CRIC HYDRAULIQUE À AIR Capacité 10 Tonne 100 psig Hauteur minimum 6 25 po Hauteur maximum 22 5 po Longueur totale 61 po Largeur du châssis avec support de roulette pivotante 18 375 po Hauteur du châssis 10 5 po Longueur de la poignée 45 75 po Diamètre de selle 5 875 po Poids d expédition 364 livres SPÉCIFICATIONS Conforme à la Norme de Sécurité ASME PASE 2014 Copyright...

Page 14: ...t endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes...

Page 15: ...a valve de desserrement en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle s arrête Enfoncez la valve à air pour voir si le bras de levage monte S il ne monte pas répétez l étape a et b plusieurs fois pour otenir une performance maximale d Si le bras de levage du cric ne monte pas alors que vous appuyez sur la valve à air appliquez 4 à 5 gouttes d huile pneumatique à l extré...

Page 16: ... Faites les correctifs nécessaires avant d utiliser de nouveau le vérin 6 N essayez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui est familiarisé avec cet équipement PROBLEM ACTION 1 L unité ne lèvera pas la charge Purger l air du système hydraulique en suivant la procédure selon la configuration 2 L unité ne supportera pas la charge ou est spongieuse sous la charg...

Reviews: