background image

6614A 

REV. A

 16 

rev. 9/11/19

IMPORTANTE:

 La principale cause de défectuosité des crics à air/hydrauliques est la présence de saleté et d'humidité dans le moteur pneumatique 

ou le système hydraulique. Le système d'alimentation en air de l'atelier devrait être équipé de filtres-pièges pour retenir l'eau et la saleté, et ces filtres 
devraient être vidés ou nettoyés mensuellement. L'utilisation d'un lubrificateur à l'huile en ligne permet de prolonger la durée de vie des crics à air/ 
hydrauliques. Les crics rendus inutilisables parce qu'ils sont utilisés avec un système d'alimentation en air d'atelier mal équipé ou mal entretenu ne 
sont pas couverts par la garantie. Des contaminants peuvent également pénétrer dans le système d'alimentation en air/hydraulique lorsque les con-
duites de l'atelier et du cric sont 
déconnectées et posées au sol. Les contaminants se trouvant dans les raccords pénètrent dans le système lorsque les conduites sont reconnectées.

1. Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou  

  d’autres éléments nocifs. Le cric doit être exempt d’eau, de neige, de sable et de particules avant l’utilisation. 

2.  Le vérin doit être lubrifié périodiquement afin d'empêcher l’usure prématurée des pièces. Une graisse d'usage général doit être appliquée à l'essieu 

  là où les roues tournent et une couche très mince sur le cylindre du vérin. Ne lubrifiez aucune partie de la selle de levage et s'assurer que la selle est 
  exempte de graisse, de n'importe quel genre de lubrifiant, ou des débris avant d'utiliser le vérin. Utilisez une graisse de qualité pour lubrifier le mur 
  du cylindre.

IMPORTANT :

 Toute prise trouvée défectueuse, à cause de pièces usées en raison d’un manque de lubrification ou d’un système hydraulique/à air 

souillé par l’eau, de la rouille et/ou des matériaux étrangers provenant de l’alimentation à air ou d’une autre source extérieure, ne peut être garantie

3. Il n’est pas nécessaire de remplir le haut du réservoir avec du liquide hydraulique à moins qu’il y ait une fuite externe. Une fuite externe doit être im-

médiatement réparée dans un environnement sans poussière par une personne qualifiée dans la réparation hydraulique et qui connaît cet équipement. 
Les centres de service experts sont recommandés

IMPORTANT:

 Pour éviter des endommagements au joint et une défaillance du cric, ne jamais utiliser d’alcool, de liquide de frein hydraulique ou de 

l’huile de transmission dans le cric

4.  Chaque propriétaire est responsable de maintenir l'étiquette du vérin propre et lisible. Contactez Sunex pour une étiquette de rechange si votre 

  étiquette de vérin n'est pas lisible.

5.  Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation. N'utilisez pas le vérin si n'importe quel composant est fissuré, cassé, plié ou présente des 

  signes de dommages ou des fuites d’air. N'tuiliez pas le vérin s'il y a des composants ou de la quincaillerie manquants ou desserrer, ou est modifié

  de quelques façons. Faites les correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau le vérin.
6.  N'essayez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui est familiarisé avec cet équipement.

PROBLEM

ACTION

1. L'unité ne lèvera pas la charge

Purger l'air du système hydraulique en suivant la procédure selon la 
configuration.

2. L'unité ne supportera pas la charge ou est 'spongieuse' sous  
    la charge.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus.

3. 3. L'unité ne lèvera pas à hauteur complète.

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus ou 
vérifier le niveau de l'huile dans le réservoir.

4. La poignée tend à augmenter vers le haut tandis que l'unité est sous   
    la charge.

Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l'huile après 
des robinets à tournant sphérique dans l'unité de puissance.

5. L'unité ne fonctionne toujours pas.

Contacter un centre de service expert dans la liste jointe.

DÉPANNAGE

SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT 

EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D'ŒUVRE ET DE MATÉRIAU

Sunex International, Inc. réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools

®

 qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d'un 

défaut de main d'œuvre ou de matériau, selon les termes et conditions décrits ci-dessous dans les plans de garantie correspondant à ce 
produit spécifique. Ce produit a une garantie de UN AN. Pendant la période de garantie, Sunex Tools® réparera ou remplacera, à sa seule 
discrétion, toute pièce ou tout appareil dont il a été déterminé qu'il comporte un défaut de matériau ou de main d'œuvre.

Autres informations importantes sur la garantie

Cette garantie ne couvre pas les dommages à de l'équipement ou à des outils modifiés, sujets à des abus ou à une utilisation incorrecte, 
ou encore endommagés; elle ne couvre pas les réparations ou le remplacement effectué par quiconque autre que Sunex Tools

®

 ou ses 

centres de services de garantie autorisés. L'obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools® en vertu de cette 
garantie ou de toute garantie implicite; et en aucun cas Sunex Tools

®

 ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou 

consécutifs. Remarque : Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; la 
limitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer à votre cas. Retourner l'équipement ou les pièces à Sunex Tools

®

, ou 

à un centre de service de garantie autorisé, port prépayé. S'assurer d'inclure votre nom, votre adresse, une preuve de la date d'achat et 
la description de la défaillance présumée. Veuillez adresser par écrit toutes vos questions sur le service de garantie à Sunex Tools

®

. Cette 

garantie donne à l'acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier selon la juridiction. Après 
échéance de la garantie de remplacement direct d'un an, certaines pièces de service seront disponibles à l'achat par l'entremise des 
options de services normaux de Sunex Tools

®

.

ADRESSE D'EXPÉDITION

: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690 

ADRESSE POSTALE

: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690

GARANTIE LIMITÉE

Summary of Contents for 6614A

Page 1: ...cement Parts OWNER S MANUAL 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK Capacity 10 Ton 100 psig Minimum Height 6 25 Maximum Height 22 5 Overall Length 61 Chassis Width with Swivel Caster Bracket 18 375 Chassis Height 10 5 Handle Length 45 75 Saddle Diameter 5 875 Shipping Weight 364 lbs SPECIFICATIONS Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright 2019 Sunex Tools ...

Page 2: ...d modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifti...

Page 3: ...RUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death IMPORTANT Before attempting to raise any vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces OPERATION 1 To raise load Turn the knob at the top of the handle assembly in a clockwise direction until tight Position the jack under the load Proceed...

Page 4: ...rranty plans attributed to that specific product This product carries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover an...

Page 5: ...6614A REV A 5 rev 9 11 19 RS661457 Complete Handle Assembly 62 RS6614A59B Complete Hydraulic Assembly 34 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK DRAWING ...

Page 6: ...6614A REV A 6 rev 9 11 19 POWER UNIT DRAWING RS6620BAR Air Motor Assembly 73 74 RS6614A59B Complete Hydraulic Assembly 6614A CAPACITY 10 TON 100 PSIG AIR HYDRAULIC SERVICE JACK ...

Page 7: ...D Steel Ball 9 1 E Steel Ball 6 1 F Oil box 1 G Screw 1 H Washer 1 I Washer 1 J Nut 2 K RS6614AK Hose incl J K 2 1 M Spring 1 Only index numbers identified by Part Number are available separately Only available in hydraulic repair kit RS6620DHRK Only available in air motor repair kit RS6620DARK 1 Frame 1 2 Washer 4 3 RS660903 Front Wheel incl 2 3 3 1 4 5 2 3 1 RS660903A Roller Bearing Set 2 4 Snap...

Page 8: ...PACIDAD 10 TONELADAS 100 PSIG GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA SERVICIO Capacidad 10 Toneladas 100 psig Altura mínima 6 25 Altura máxima 22 5 Longitud global 61 Anchura del chasis con ménsula de ruedicilla giratoria 18 375 Altura del chasis 10 5 Longitud del mango 45 75 Diámetro de la silla 5 875 Peso de embarque 364 libras ESPECIFICACIONES Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2014 Copyright...

Page 9: ...stabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No ocasion...

Page 10: ...nes b Oprima la válvula de aire por 15 segundos aproximados c Cierre la perilla de la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare Oprima la válvula de aire con el fin de averiguar si el brazo de elevación se elevará o no Si no repita el paso a y b varias veces para lograr el máximo rendimiento d Si el brazo de elevación del gato no se eleva al oprimir l...

Page 11: ... vez reconectados serán conducidos a través del sistema 1 Siempre guarde el gato en un área protegida en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas gases corrosivos sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales Antes de usar compruebe que el gato no contenga restos de agua nieve arena o arcilla 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro ...

Page 12: ...bligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños Dev...

Page 13: ... CAPACITÉ 10 TONNES 100 PSIG CRIC HYDRAULIQUE À AIR Capacité 10 Tonne 100 psig Hauteur minimum 6 25 po Hauteur maximum 22 5 po Longueur totale 61 po Largeur du châssis avec support de roulette pivotante 18 375 po Hauteur du châssis 10 5 po Longueur de la poignée 45 75 po Diamètre de selle 5 875 po Poids d expédition 364 livres SPÉCIFICATIONS Conforme à la Norme de Sécurité ASME PASE 2014 Copyright...

Page 14: ...t endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes...

Page 15: ...a valve de desserrement en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle s arrête Enfoncez la valve à air pour voir si le bras de levage monte S il ne monte pas répétez l étape a et b plusieurs fois pour otenir une performance maximale d Si le bras de levage du cric ne monte pas alors que vous appuyez sur la valve à air appliquez 4 à 5 gouttes d huile pneumatique à l extré...

Page 16: ... Faites les correctifs nécessaires avant d utiliser de nouveau le vérin 6 N essayez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui est familiarisé avec cet équipement PROBLEM ACTION 1 L unité ne lèvera pas la charge Purger l air du système hydraulique en suivant la procédure selon la configuration 2 L unité ne supportera pas la charge ou est spongieuse sous la charg...

Reviews: