background image

4

 

Antes de comenzar...

• Lea completamente las instrucciones antes de iniciar el armado.

 

Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente o en la secuencia equivocada. 

• Siga las instrucciones.

 

 Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. 

• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.

 

Use la lista de control de piezas y asegúrese de tener todas las piezas necesarias para armar la silla. 

 

Precaución

 

• Pueden ocurrir lesiones graves si no se siguen las instrucciones siguientes.
• La silla es para sentarse solamente.

• NO 

se pare sobre la silla.

• NO 

use la silla como escalera.

• Asegúrese de que todos los pernos y las partes estén firmemente apretados. 
• Verifique y vuelva a apretar las partes cada tres meses.

• NO 

use la silla si faltan partes o si están dañadas o gastadas.

• NO 

se siente en el brazo de la silla.

• Esta silla está diseñada para que se siente una persona solamente.  
• Supervise cuidadosamente a los niños cuando estén en la silla para asegurarse de que estén seguros.
• Guarde la silla bajo techo durante los meses más fríos.

• NO

 se siente en la silla si está caliente o bajo la luz directa del sol.

• NO

 coloque el producto cerca de una chimenea en interiores ni al aire libre.

 

  Instrucciones para el cuidado

•  Este producto está hecho con materiales que soportan las condiciones de uso en exteriores. La 

exposición a los elementos (polvo, plantas, animales, humedad y rayos solares) produce la formación de 
musgo, algas y moho en los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener la buena apariencia del 
producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. NO use lejía, amoníaco ni otros 
limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede 
causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la 
garantía.

 Productos y piezas de repuesto Suncast

 

 

 

Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro 
sitio web o llame por teléfono.

 

www.suncast.com 

 

Las 24 horas del día, los 7 días de la semana,  

  los 365 días del año.  

  1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050

Summary of Contents for BMDC1400

Page 1: ...EL ARMADO Quality Control Number Num ro de controle de qualiti N mero de control de calidad 2015 Suncast Corporation Batavia IL 0361303 Cushion is not included Fits cushions up to 18 W x 18 D Le cous...

Page 2: ...Carefully supervise children on chair to make sure they are safe Store chair indoors during colder months Do NOT sit on surface of chair if hot or in direct sunlight Do NOT place product close to fir...

Page 3: ...attentivement tout enfant qui s assoit sur ce fauteuil pour sa propre protection Remiserle le fauteuil l int rieur durant les mois froids NE PAS s asseoir sur le fauteuil s il est chaud ou s il est e...

Page 4: ...uando est n en la silla para asegurarse de que est n seguros Guarde la silla bajo techo durante los meses m s fr os NO se siente en la silla si est caliente o bajo la luz directa del sol NO coloque el...

Page 5: ...anneau gauche Panel izquierdo B 0B00327 Back Panel Panneau arri re Panel trasero C 0MR007006 Support Bracket Support du couvercle Soporte de apoyo de la tapa I CC Tools Needed for Installation Outils...

Page 6: ...e shown at actual size Unless otherwise noted Extra hardware provided Not all are used Quincaillerie illustr e la taille r elle sauf indication contraire Quincaillerie suppl mentaire fournie Toute la...

Page 7: ...panneau lat ral B Fixez le l aide boulons rapides AA Descienda el segundo panel C e ins rtelo dentro del panel lateral B Acople con dos pernos Easy Bolt AA Assembly Assemblage Armado 2 C B AA 1 D AA...

Page 8: ...n bruit sec Coloque la silla en la orientaci n apropiada como se muestra arriba Deslice las clavijas redondas del panel inferior E dentro del canal de los lados izquierdo y derecho de la silla Para co...

Page 9: ...e I al asiento F con cinco tornillos BB No se utilizan los agujeros ubicados en la parte superior del soporte Lower seat F to base and insert large pegs in channel provided on each side panel of chair...

Page 10: ...vante el respaldar de la silla H Rote el respaldar de la silla hasta que est en posici n vertical 10 H 1 1 2 Attach back of chair H to sides of chair using two easy bolts AA Fixez le dossier H aux c t...

Page 11: ...entro del perno Easy Bolt luego emp jelo a presi n hasta que est completamente al ras Repita el procedimiento en el otro lado 14 CC Place Easy Driver CC in slot provided for future use Tighten easy bo...

Page 12: ...Attention gardez les mains loin du dossier lorsque vous fermez le si ge Empuje el asiento F hacia atr s de la silla para asegurarlo en su lugar Precauci n mantenga las manos alejadas del panel posteri...

Page 13: ...sponsible for protecting the product from damage in this situation The following actions void the warranty improper assembly use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform...

Page 14: ...mesures suivantes annuleront la garantie assemblage incorrect assemblage sur une fondation autre que celled crite dans les instructions d assemblage utilisation au del de la capacit pr vue et raisonn...

Page 15: ...siguientes acciones anulan la garant a montaje incorrecto montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso...

Page 16: ...16...

Reviews: