background image

15

31

Garantía

Muebles con almacenamiento SUNCAST

®

El mueble con almacenamiento SUNCAST® tiene una GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

 

contra fallos del producto que resulten de 

defectos de fabricación o materiales. El periodo de garantía comienza en la fecha de entrega. Los daños incidentales y emergentes no 
están cubiertos.

Reclamaciones por garantía

Para presentar una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con el fabricante, SUNCAST

®

 CORPORATION, 701 North Kirk Road, 

Batavia, Illinois, 60510. Llame gratuitamente al (800) 846-2345 o visite www.suncast.com.

SUNCAST

®

 reparará o remplazará solo las partes que hayan presentado fallos bajo los términos de la garantía. En algunos casos, las 

partes de remplazo podrán no ser idénticas, pero su rendimiento será igual o superior al de la parte original.

Podemos requerir comprobante de compra. El comprobante de compra puede ser la factura original de la tienda con fecha. Podemos 
requerir evidencia de fallo. La evidencia de fallo puede comprender fotografías o el envío de los componentes con fallos a SUNCAST

®

.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, AJUSTE O 
FUNCIÓN DE LAUNIDAD.

 Excluye el envejecimiento natural de la unidad, cambios de color, uso y desgaste común, deterioro 

común por exposición a la intemperie, decoloración por exposición al sol y oxidación. Excluye las manchas causadas por moho, enmohec-
imiento o savia de árboles, y el daño causado por animales, como insectos, alimañas o mascotas domésticas. La garantía no cubre daños 
causados por desastres naturales tales como, entre otros: viento excesivo; tornado; huracán; corrientes violentas de aire; granizo; 
inundación; tormenta de nieve; calor extremo; polución o incendios.  La garantía no cubre daño causado por la energía solar reflejada de 
ventanas de baja emisividad u otros materiales reflectantes. El usuario es responsable de proteger el producto contra daño en esta 
situación.

Las siguientes acciones anulan la garantía: montaje incorrecto, montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de 
montaje, uso a una capacidad superior a la indicada y razonable, mal uso, uso indebido, falta del mantenimiento común, modificación, 
limpieza con herramientas abrasivas, exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo. El pintar, pulir con chorro de arena y limpiar 
con productos químicos abrasivos no recomendados para plásticos anula la garantía sobre los componentes de resina. La modificación 
del producto original anula todas las garantías. Suncast® no asume ninguna responsabilidad por ningún producto modificado ni
por las consecuencias del fallo de un producto modificado. Los daños debidos al traslado, transporte o reubicación del producto anulan la 
garantía. El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada anula la garantía.

ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. ES VÁLIDA ÚNICAMENTE PARA EL USO DOMÉSTICO 
NORMAL. EL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL ANULA LA GARANTÍA. LA GARANTÍA EXCLUYE LOS 
MODELOS EN EXHIBICIÓN Y LAS UNIDADES EN LIQUIDACIÓN Y EN CAJAS ABIERTAS.

Aviso

Suncast

®

 no garantiza que esta unidad cumpla con las normas municipales, del condado, estatales o de asociaciones de propietarios de 

viviendas, ni con requisitos de zonificación. El propietario es responsable de la obtención de todos los permisos y del cumplimiento de 
otros requisitos necesarios para la colocación, construcción y uso.

LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE EN VIRTUD DE LO AQUÍ ESTIPULADO SE LIMITA 
SOLAMENTE ALA REPARACIÓN O REMPLAZO DEL PRODUCTO O PARTE DEFECTUOSOS, Y EL 
FABRICANTE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDEN-
TAL O EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO EN LOS MATERIALES O LA 
MANO DE OBRA, O DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos que variarán en función del estado. Algunos 
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes; es posible que la limitación o exclusión no sea 
aplicable a su caso. 

Summary of Contents for BMDC1400

Page 1: ...EL ARMADO Quality Control Number Num ro de controle de qualiti N mero de control de calidad 2015 Suncast Corporation Batavia IL 0361303 Cushion is not included Fits cushions up to 18 W x 18 D Le cous...

Page 2: ...Carefully supervise children on chair to make sure they are safe Store chair indoors during colder months Do NOT sit on surface of chair if hot or in direct sunlight Do NOT place product close to fir...

Page 3: ...attentivement tout enfant qui s assoit sur ce fauteuil pour sa propre protection Remiserle le fauteuil l int rieur durant les mois froids NE PAS s asseoir sur le fauteuil s il est chaud ou s il est e...

Page 4: ...uando est n en la silla para asegurarse de que est n seguros Guarde la silla bajo techo durante los meses m s fr os NO se siente en la silla si est caliente o bajo la luz directa del sol NO coloque el...

Page 5: ...anneau gauche Panel izquierdo B 0B00327 Back Panel Panneau arri re Panel trasero C 0MR007006 Support Bracket Support du couvercle Soporte de apoyo de la tapa I CC Tools Needed for Installation Outils...

Page 6: ...e shown at actual size Unless otherwise noted Extra hardware provided Not all are used Quincaillerie illustr e la taille r elle sauf indication contraire Quincaillerie suppl mentaire fournie Toute la...

Page 7: ...panneau lat ral B Fixez le l aide boulons rapides AA Descienda el segundo panel C e ins rtelo dentro del panel lateral B Acople con dos pernos Easy Bolt AA Assembly Assemblage Armado 2 C B AA 1 D AA...

Page 8: ...n bruit sec Coloque la silla en la orientaci n apropiada como se muestra arriba Deslice las clavijas redondas del panel inferior E dentro del canal de los lados izquierdo y derecho de la silla Para co...

Page 9: ...e I al asiento F con cinco tornillos BB No se utilizan los agujeros ubicados en la parte superior del soporte Lower seat F to base and insert large pegs in channel provided on each side panel of chair...

Page 10: ...vante el respaldar de la silla H Rote el respaldar de la silla hasta que est en posici n vertical 10 H 1 1 2 Attach back of chair H to sides of chair using two easy bolts AA Fixez le dossier H aux c t...

Page 11: ...entro del perno Easy Bolt luego emp jelo a presi n hasta que est completamente al ras Repita el procedimiento en el otro lado 14 CC Place Easy Driver CC in slot provided for future use Tighten easy bo...

Page 12: ...Attention gardez les mains loin du dossier lorsque vous fermez le si ge Empuje el asiento F hacia atr s de la silla para asegurarlo en su lugar Precauci n mantenga las manos alejadas del panel posteri...

Page 13: ...sponsible for protecting the product from damage in this situation The following actions void the warranty improper assembly use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform...

Page 14: ...mesures suivantes annuleront la garantie assemblage incorrect assemblage sur une fondation autre que celled crite dans les instructions d assemblage utilisation au del de la capacit pr vue et raisonn...

Page 15: ...siguientes acciones anulan la garant a montaje incorrecto montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso...

Page 16: ...16...

Reviews: