background image

 

                                   

 

 

   

OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

 

 

 

 

 

  MODEL # P2203 – Premium 22 ½” Charcoal Grill

 

 

 

3

Estimado cliente, 
¡ Felicitaciones por haber elegido el asador Sunbeam ! ¡ Ud. ha hecho una buena elección !  Encontrará en el texto siguiente algunas sugerencias y 
consejos prácticos para hacer funcionar el asador con seguridad, para el mantenimiento y el uso del asador. Nuestro personal amistoso se esfuerza para 
ofrecerle a Ud. un producto que tenga un ensamblaje fácil. Pero, si eventualmente (poco probable) una pieza falta o está defectuosa, llame a nuestro 
departamento del servicio para la clientela al (800) 762-1142 de 08 :00 a las 17 :00 horas (Hora central), 7 días a la semana. Puede igualmente enviar su 
pedido por fax al (847) 731-6032, incluyendo su  nombre, dirección, la pieza requerida, el número del modelo y la tienda donde el producto ha sido 
comprado. Despacharemos su pedido cuanto antes. Apreciamos y fomentamos reacciones; llame nos si tiene algunas sugerencias o comentarios a 
propósito de este producto.

 

 

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO

 

ESTILOS DE ASADO : 

Asado directo :  

Apile las piezas del carbón de leña en forma de pirámide y añada gasolina blanca para encender el carbón de leña.  
Encienda inmediatamente el carbón de leña en muchos lugares y mantenga la tapa abierta. Las llamas se apagarán de 5 a10 minutos. 
Espere a que las piezas de carbón se recubran completamente con cenizas y después, utilizando un utensilio de cocina, tienda las 
piezas de carbón uniformemente en una sola capa sobre la rejilla del fondo. Comience a asar. 

Asado indirecto :

   Coloque una grasera en el centro de la rejilla del fondo. Coloque cantidades uniformes de piezas del carbón de leña,  

alrededor de la grasera. Encienda inmediatamente el carbón de leña en muchos lugares y mantenga la tapa abierta. Las llamas se 
apagarán de 5 a10 minutos. Espere a que las piezas de carbón se recubran completamente con cenizas. Coloque la carne sobre la 
parrilla, directamente encima de la grasera. 

Asado ahumado :  

Siga las mismas instrucciones que para el asado indirecto. Coloque el agua y las virutas de madera adentro de la  
grasera, para obtener el sabor deseado.

 

 

CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD: 

 

¡ El no seguir estas reglas de seguridad, puede provocar lesiones, daños materiales y la MUERTE ! 

 

• 

NO

 utilice las piezas del carbón de leña para asar al interior o para la calefacción. Las emanaciones 

TÓXICAS

 de monoxido de carbón pueden 

acumularse y provocar la asfixia. Los carbones ardientes pueden provocar un incendio. 

NO

 lo utilice en barcos o vehículos recreativos.

 

 

• 

NO 

utilice gasolina para motor, queroseno o alcohol para encender las piezas del carbón de leña. 

• 

SIEMPRE 

abra

 

la tapa del asador lentamente y cuidadosamente, porque el calor y el vapor encerrados adentro del asador pueden provocarle 

 

         

quemaduras graves a Ud.

 

• 

SIEMPRE 

coloque

 

el asador sobre una superficie dura y nivelada, lejos de los productos inflamables y lejos de los niños. 

• 

¡ Éste 

NO 

es un asador para utilizarlo sobre la mesa ! 

NO

 coloque este asador sobre cualquier superficie de la mesa. 

• 

NO

 intente trasladar el asador, después de que se hayan encendido las piezas del carbón de leña. 

• 

NO

 deje un asador encendido sin vigilancia, 

especialmente

 cerca de los niños o de los animales. 

• 

NO 

toque las piezas metálicas del asador, hasta que se haya completamente enfriado, para evitar quemaduras (a menos que Ud. esté equipado con 

protectores como guantes para el asador o cualquier otro tipo de equipo protector apropiado, etc.) 

• 

NO

 quite las cenizas antes de que las piezas del carbón de leña, se hayan completamente enfriado y apagado. 

• 

NO 

coloque las piezas del carbón de leña, directamente en el fondo del asador. Coloque las piezas 

SOLAMENTE

 sobre la rejilla del fondo. 

• 

MANTENGA

 todos los cordones eléctricos lejos del asador. 

• 

NO

 utilice el asador durante los periodos de fuertes vientos. 

• 

NO 

utilice el asador a menos que esté 

COMPLETAMENTE

 ensamblado y que todas las piezas estén firmemente fijadas y apretadas. 

• 

Limpie el asador después de cada uso. 

NO

 utilice limpiadores abrasivos o inflamables, ya que al hacerlo dañará las piezas del producto y puede 

provocar un incendio. 

 

CONSEJOS PRÁCTICOS:

 

 

He aquí algunos consejos para obtener un funcionamiento seguro y eficaz para su nuevo asador SUNBEAM® para carbón de leña.

 

 

• 

Deje pasar de 25 a 30 minutos para obtener un encendido adecuado de las piezas de carbón de leña, antes de comenzar el asado. Las piezas de carbón 
de leña deberán estar recubiertas con cenizas en la parte superior, y así se considerarán listas. 

• 

Utilizando la gasolina blanca para encender el carbón de leña, deje un bueno periodo de tiempo para permitir que el líquido empape correctamente el 
carbón de leña. Después, encienda el carbón de leña en varios lugares, para asegurar un encendido óptimo. 

• 

Guarde el carbón de leña en un lugar seco. Si lo deja afuera, asegúrese de utilizar un contenedor sellado y a prueba del agua. 

• 

Cuando deba quitar la tapa durante el asado, levantela de un solo lado a la vez, en lugar de directamente hacia arriba. Levantándola directamente 
hacia arriba, el vacío se formará dentro del asador y por succión, atraerá las cenizas sobre la comida. 

• 

Al limpiar el asador, 

NO

 utilice los limpiadores abrasivos ; ya que este procedimiento dañará las piezas del producto. Limpie todas las parrillas y las 

rejillas del fondo del asador con un jabón suave y enjuaguelas con agua. Quite las cenizas y desechelas de una manera apropiada.

 

 
 

  
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for P2203

Page 1: ...ause asphyxiation Live hot briquettes can create a fire hazard W WA AR RN NI IN NG G DO NOT use gasoline kerosene or alcohol for lighting charcoal briquettes ALWAYS open charcoal grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you ALWAYS place the charcoal grill on a hard level surface far away from combustibles and children This is NOT a tabletop grill Ther...

Page 2: ... d alcool pour procéder à l allumage des briquettes de charbon de bois TOUJOURS ouvrir le couvercle du B B Q lentement et avec soin dû au fait que la chaleur et la vapeur emprisonnées à l intérieur du B B Q peuvent vous brûler grièvement TOUJOURS placer le B B Q sur une surface dure et de niveau à l écart de produits inflammables et des enfants Cette unité N EST PAS un B B Q de table Donc NE PAS i...

Page 3: ...piezas del carbón de leña SIEMPRE abra la tapa del asador lentamente y cuidadosamente porque el calor y el vapor encerrados adentro del asador pueden provocarle quemaduras graves a Ud SIEMPRE coloque el asador sobre una superficie dura y nivelada lejos de los productos inflamables y lejos de los niños Éste NO es un asador para utilizarlo sobre la mesa NO coloque este asador sobre cualquier superfi...

Page 4: ...Manija para cenicero 1 55 12 501 15 Bottom Slide Anneau à glissière Anillo con corredera 1 55 12 502 A Bolts Large Boulons Longs Pernos Largos 2 55 12 503 B Bolts Medium Boulons moyens Pernos medianos 4 55 12 504 C Bolts Small Boulons Courts Pernos Cortos 3 55 12 505 D Bolt Air Damper Boulon pour registre d air Perno para regulador del aire 1 55 12 506 E Screws Triangle Base and Straight Leg Vis B...

Page 5: ...14 Manija para Cenicero 5 Lid Air vent 1 SET 5 Registre d air pour couvercle 5 Regulador del aire para tapa 10 Wheel Axle 1 PC 10 Essieu Roulettes 10 Eje Ruedecillas 15 Bottom slide 1 PC 15 Anneau à glissière 15 Anillo con corredera A Bolts Large Boulons Longs Pernos Largos 2 pcs H Wing Nut Écrou papillon Tuerca Mariposa 1 pc B Bolts Medium Boulons moyens Pernos medianos 4 pcs I Washers Regular Ro...

Page 6: ...urez vous que toutes les pièces sont présentes avant de tenter de procéder à l assemblage Resserrez d abord à la main toutes les connexions des boulons par la suite lorsque le B B Q est complètement assemblé retournez et resserrez les Para mejores resultados Quite todo el contenido del embalaje y asegúrese de que todas las piezas estén presentes antes de comenzar el ensamblado Apriete primero a ma...

Page 7: ...on bottom connection slots Make sure DO NOT exert and shake the legs back and forth Asegúrese de empujar todas las patas 8 y 9 completamente hacia adentro hasta que pueda verlas sobre las ranuras inferiores de conexión Assurez vous de pousser toutes les pattes 8 et 9 vers l intérieur complètement jusqu à ce que vous puissiez les voir sur les rainures infé rieures de connection Step 5 Étape 5 Etapa...

Page 8: ...t le contenu de l emballage Assurez vous que TOUTES les pièces soient incluses ASADOR SUNBEAM PARACARRÓN DE LEÑA GUÍA DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Para obtener mejores resultados Quite todo el contenido del embalaje Asegúrese de que TODAS las piezas estén incluidas Quite la bolsa protectora de plástico antes de utilizarlo Retirez le sac protecteur en plastique avant usage Please remov...

Page 9: ...OWNER S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODEL P2203 Premium 22 Charcoal Grill 9 Fully Assembled Assemblé Complètement Ensamblado Completamente ...

Page 10: ...Flame Corporation 1817 N Kenosha Road Zion Illinois 60099 800 762 1142 24 Hour Fax 847 731 6032 GARANTIE LIMITÉE 1 AN Uniflame Corporation garantit à l acheteur original au détail de ce B B Q assemblé et utilisé selon les directives imprimées l accompagnant pendant un 1 an à partir de la date d achat Toutes les pièces seront libres de tout défaut de matériaux et main d œuvre Uniflame pourra exiger...

Page 11: ... garantía limitada no cubre faltas o dificultades de funcionamiento debidas a un acidente abuso utilización inadecuada modificación mal uso instalación y o mantenimiento inadecuado o la omisión al ejecutar un mantenimiento normal y rutinario como estáespecificado en la guía del usuario No existe otra garantía explícita más allá de la garantía presente y todas garantías implícitas de comercializaci...

Reviews: