background image

——

—F

OL

D

——

——

—F

OL

D

——

——

—F

OL

D

——

——

—F

OL

D

——

——

—F

OL

D

——

——

—F

OL

D

——

S

PEED

C

ONTROL

D

IAL

D

ISCO DE

C

ONTROL DE

V

ELOCIDADES

P

OWER

/S

PEED

I

NDICATOR

L

IGHT

L

UZ

I

NDICADORA DE

C

ORRIENTE

/V

ELOCIDAD

F

IGURE

/

F

IGURA

2

F

IGURE

/

F

IGURA

3

F

IGURE

/

F

IGURA

1

A. B

OTÓN DE

E

XPULSIÓN DE

A

CCESORIOS

:

El botón de expulsión, ubicado en

la parte superior de la agarradera, libera las paletas o los ganchos de amasar
para poder limpiarlos fácilmente.

B. P

ALETAS Y

C

ABEZAL

L

ATERALES

:

El cabezal de la batidora de pedestal

MIXMASTER

®

y las paletas están colocados a un lado del bol para facilitar

la colocación de los ingredientes durante la mezcla.

C. B

OLS DE

V

IDRIO

:

Dos bols de 2,202 cm

3

y de 4,404 cm

3

son ideales para

mezclar pequeñas o grandes cantidades de ingredientes. (Modelos 2370
y 2371) (Modelo 2395 incluye solamente un bol de color rojo de 4,404 cm

3

y)

(Modelo 2397 incluye solamente un recipiente de vidrio de 4,404 cm

3

y)

D. S

ELECTOR DE

B

OL DEL

P

LATO

G

IRATORIO

:

Simplemente deslice la palanca

selectora del bol hacia la izquierda cuando utilice el bol pequeño y hacia
la derecha cuando utilice el bol grande.

E. P

LATO

G

IRATORIO

:

Diseñado para ajustarse tanto a boles pequeños como

grandes, el plato giratorio permite que el bol gire mientras mezcla los ingredientes.

F.

B

OTÓN DEL

C

ABEZAL DE

B

LOQUEO DE

I

NCLINACIÓN

T

RASERA

:

El cabezal de la batidora de pedestal MIXMASTER

®

se inclina hacia atrás

y se calza en forma segura en su lugar para permitir que los boles y
los accesorios se extraigan fácilmente.

G. G

ATILLO DE

L

IBERACIÓN DE LA

B

ATIDORA

:

Retire el cabezal de la base

de la batidora para limpiarla y guardarla en forma conveniente.

H. L

UZ INDICADORA DE

C

ORRIENTE

/V

ELOCIDAD

:

La luz de ON/OFF

(encendido/apagado) también se utiliza para indicar el ajuste de velocidad.

I.

12 V

ELOCIDADES

V

ARIABLES

:

Las 12 velocidades variables con arranque

suave aseguran un control superior de la mezcla y mantienen la velocidad
independientemente de la carga de la mezcla.

J.

A

GARRADERA CON

A

SA

S

UAVE

:

La agarradera moldeada con asa suave

le brinda comodidad y un control más firme mientras utiliza la batidora.

K. B

URST OF

P

OWER

®

B

OTÓN O

C

ARACTERÍSTICA

:

Presione el botón para

aumentar automáticamente la velocidad de la batidora y obtener
inmediatamente una velocidad máxima.

L. B

ATIDORAS DE

C

ROMO

:

Para batir manteca y azúcar, también para mezclas

densas de tortas.

M. B

ATIDORES PARA

M

ASA DE

C

ROMO

:

Estos batidores facilitan el trabajo

de amasar y batir mezclas densas. (Están solamente disponibles para el
Modelo 2371)

N. B

ATIDORAS DE

M

ANO

:

Las batidoras de mano son para montar mezclas

como claras de huevo, yemas o crema. (Están solamente disponibles para el
Modelo 2371)

A. A

TTACHMENT

E

JECT

B

UTTON

The eject button, located on the top

of the handle, releases the beaters or dough hooks for easy cleaning.

B. O

FF

-C

ENTER

H

EAD AND

B

EATERS

The head of the MIXMASTER

®

Stand Mixer and beaters is positioned off-center to the bowl to make
it easier to add ingredients during mixing.

C. G

LASS

M

IXING

B

OWLS

2.0 and 4.0 quart mixing bowls

are ideal for mixing large or small quantities of ingredients.
(Models 2370 and 2371) (Model 2395 includes one 4 quart Red Mixing
Bowl) (Model 2397 includes one 4 quart Clear Mixing Bowl only)

D. T

URNTABLE

B

OWL

S

ELECTOR

Simply slide the bowl selector

lever to the left when using the small bowl and to the right when
using the large bowl.

E. T

URNTABLE

Designed to fit both the large and small bowl,

the turntable allows the bowl to turn while mixing.

F. T

ILT

B

ACK

L

OCKING

H

EAD

B

UTTON

The head of the

MIXMASTER

®

Stand Mixer tilts back and locks securely into

position to allow easy removal of mixing bowls and attachments.

G. M

IXER

R

ELEASE

T

RIGGER

Remove the mixer head from the base

for convenient cleaning and storage.

H. P

OWER

/S

PEED

I

NDICATOR

L

IGHT

The ON/OFF light is also

used to indicate speed setting.

I. 12 V

ARIABLE

S

PEEDS

The 12 variable speeds with soft-start

ensure superior mixing control and maintain speed regardless
of the mixing load.

J. S

OFT

G

RIP

H

ANDLE

The soft grip molded handle gives you

comfort and a firmer grip while mixing.

K. B

URST OF

P

OWER

®

B

UTTON OR

F

EATURE

Press down on button to

automatically increase the beater speed for an immediate burst of power.

L. C

HROME

B

EATERS

For creaming butter and sugar, plus mixing

heavy cake mixes.

M. C

HROME

D

OUGH

H

OOKS

Dough hooks take the hard work

out of kneading dough and other heavy mixtures.
(Available on Models 2371 only)

N. W

HISKS

The whisks are used to beat air into mixtures such as

egg whites, yolks or cream. (Available on Models 2371 only)

M

L

A

B

F

C

D

G

J

H

E

K

L

F

EATURES OF

Y

OUR

S

TAND

M

IXER

C

ARACTERÍSTICAS DE

S

U

B

ATIDORA DE

P

EDESTAL

P

REPARING THE

S

TAND

M

IXER FOR

U

SE

Before preparing the mixer for use, be sure the speed control dial is in the OFF position and
the electric cord is unplugged. Be sure to wash bowls and attachments before initial use.

A

TTACHING THE

T

URNTABLE

Place the revolving turntable into the base of the stand by pressing the turntable into the
center hole of the adjustable slot until it snaps into place.

A

DJUSTING THE

T

URNTABLE

The turntable must be adjusted depending upon which bowl size is being used. To adjust,
press down on the Turntable Bowl Selector Switch and slide the switch to the proper icon.

(See Figure 1)

A

TTACHING AND

R

EMOVING THE

M

IXING

H

EAD

To attach the mixing head, press in on the mixer-release trigger, located at the rear of the
stand. Place the mixer head on the stand so that the metal pivot on the bottom of the mixer
head goes into the latched opening on top of the stand. As you release pressure from the
mixer-release trigger, the top of the latch should clamp around the metal pivot. Once the
mixing head is lowered into position, it will lock into place.

(See Figure 2A)

R

AISING AND

L

OWERING THE

M

IXING

H

EAD

Press the head lock button, located on the neck of the stand mixer. While the button is
depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer back. The MIXMASTER

®

Stand Mixer head will lock into this position. To lower the mixing head, press the head lock
button. While the button is depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer
down. A “click” sound will indicate when the mixer head has locked into position.

(See Figure 2B)

Be sure the mixer head is securely in position before using.

N

OTE

:

This

mixer is NOT intended for use away from the stand.

I

NSTALLING THE

A

TTACHMENTS

Be sure the speed control dial is in the OFF position and unplug electric cord from the
electrical outlet. Lift mixer head up and back to pull it out of the way of the bowl.

(See Figure 2B)

N

OTE

: It is important that the beaters, dough hooks or whisks go into the correct

sockets, otherwise the mixer will not give you the proper mixing action. Do not risk
ruining a recipe or damaging your mixer. Read the following instructions carefully.

Insert the beaters, dough hooks or whisks one at a time, using a combination pressing and
twisting motion, until they snap into position. If an attachment does not properly snap into
place, pull it out of the socket and rotate it one quarter turn. Reinsert the attachment into
the socket until it snaps into position.

B

EATERS

One of the beaters is shaped like a cone and has a nylon button on the bottom. It goes
into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other beater goes
into the socket nearest the center of the bowl.

(See Figure 4)

See beater symbols located on

the bottom of the mixer head.

D

OUGH

H

OOKS

The dough hook with the smaller foot goes into the socket on the side of the mixer nearest the
side of the bowl. The other dough hook goes into the socket nearest the center of the bowl.
See the dough hook symbols located on the bottom of the mixer head.

W

HISKS

The whisks are designed to fit into either socket. Insert as instructed above.

P

REPARATION

A

DDING THE

M

IXING

B

OWL

Once you have selected the bowl you wish to use, move the turntable bowl selector switch to
the proper setting – the large bowl icon if you are using the large bowl, and the small bowl
icon if you are using the small bowl. Place the desired mixing bowl onto the turntable.

N

OTE

:

Mixing bowls should NEVER be used in a conventional oven, on top of the range or

on any other heated surface. If mixing bowls are scratched or chipped, do not use the mixer.
Bowl only can be used in microwave.

O

PERATING

I

NSTRUCTIONS

A

BOUT THE

S

PEED

C

ONTROL

D

IAL

The speed control dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its
12 mixing speeds.

(See Figure 3)

Rotate the speed control dial in a clockwise direction to increase mixing speed, and in
a counterclockwise direction to decrease mixing speed.

As you rotate the speed control dial, notice that a numbered speed is aligned with the
indicator light on the side of the mixer head. This numbered speed indicates the speed
at which the mixer is operating.

Rotate the speed control dial until the indicator is opposite the numbered speed you wish to use.

Hint:

During normal operation, the mixer may automatically adjust speeds as the consistency

changes of your dough or mixture: This is for optimum performance. It is not recommended to
operate the mixer without contents in the bowl.

M

IXING

G

UIDE

Please keep in mind that the various mixing tasks and related speeds listed in the
following table may vary slightly from recipe to recipe.

For most recipes, it is better to begin your mixing on a slower speed until the ingredients
begin combining, then move to the appropriate speed range for the particular task.

When mixing larger quantities you may need to increase the speed due to the amount of
mixing required and the larger load on the machine.

When building up a recipe that requires the addition of dry ingredients, such as flour,
slow the speed down while these ingredients are being added to avoid a snow storm effect.
Once the extra ingredients begin combining, slowly increase to the appropriate speed for
the particular mixing task.

Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your favorite recipes.

M

ONTAJE DE LA

B

ATIDORA DE

P

EDESTAL

Antes de montar la batidora, asegúrese que la perilla de control de velocidad esté
en la posición “OFF” (apagado) y que el cable de alimentación esté desenchufado.
Asegúrese de lavar los boles y los accesorios antes de utilizarlos por primera vez.

C

OLOCACIÓN DEL

P

LATO

G

IRATORIO

Ponga el plato giratorio en la base del pedestal presionándolo en el orificio central
de la ranura de ajuste hasta que se acomode en su lugar.

A

JUSTE DEL

P

LATO

G

IRATORIO

El plato giratorio se puede ajustar dependiendo del tamaño de recipiente que se esté
utilizando. Para ajustarlo presione hacia abajo el selector del bol del plato giratorio y
deslícelo hasta el icono que corresponda.

(Vea la Figura 1)

C

OLOCACIÓN Y

R

ETIRADA DEL

C

ABEZAL DE LA

B

ATIDORA

Para colocar el cabezal de la batidora, presione el gatillo de liberación ubicado en la parte
trasera del pedestal. Ponga el cabezal de la batidora sobre el pedestal de modo que el
pivote de metal de la parte inferior del cabezal de la batidora se inserte en el orificio con
traba que se encuentra en la parte superior del pedestal. Al soltar el gatillo para retirar la
batidora, la parte superior de la traba debe cerrarse alrededor del pivote de metal. Al bajar
el cabezal de la batidora a su posición, el cabezal se traba en su lugar.

(Vea la Figura 2A)

E

LEVACIÓN Y

D

ESCENSO DEL

C

ABEZAL DE LA

B

ATIDORA

Presione el botón de seguro del cabezal que está ubicado en el cuello de la batidora de pedestal.
Mientras presiona el botón, sostenga la agarradera y mueva hacia atrás el cabezal de la batidora
de pedestal. El cabezal de MIXMASTER

®

Stand Mixer se bloqueará en su lugar. Para bajar el

cabezal de la batidora, presione el botón de seguro del cabezal. Mientras presiona el botón,
sostenga el asa y baje el cabezal de la batidora de pedestal. Escuchará un “clic”, el cual
indicará cuándo el cabezal de la batidora se encuentre trabado en su posición.

(Vea la Figura

2B)

Asegúrese que el cabezal de la batidora esté firmemente asentado en su posición antes de

usar la batidora.

NOTA

: Esta batidora NO puede usarse fuera del pedestal.

I

NSTALACIÓN DE LOS

A

CCESORIOS

Asegúrese que la perilla de control de velocidad esté en posición “OFF” (APAGADA)
y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Levante el cabezal de la batidora
hacia arriba y hacia atrás para retirarla del bol.

(Vea la Figura 2B)

N

OTA

: Es importante que los batidores o ganchos para amasar estén insertados en los

conectores apropiados, de lo contrario la batidora no funcionará correctamente. No se

arriesgue a arruinar una receta o dañar su batidora. Lea cuidadosamente las

siguientes instrucciones.

Inserte las paletas o ganchos para amasar, de uno en uno, usando un movimiento combinado
de presión y rotación, hasta que se acomoden en su posición. Si un accesorio no se acomoda
correctamente en su lugar, retírelo del conector y gírelo un cuarto. Vuelva a colocar la
paleta o gancho para amasar en el conector hasta que quede acomodado en su posición.

P

ALETAS

Una de las paletas tiene forma de cono y tiene un botón de nylon en la parte inferior.
Debe insertarse en el conector del lado de la batidora que está más cerca del costado del
bol. La otra paleta tiene forma cuadrada y debe insertarse en el conector que está más
cerca del centro del bol.

(Vea la Figura 4)

Vea los símbolos de las paletas que están

ubicados en la parte inferior del cabezal de la batidora.

G

ANCHOS PARA

A

MASAR

El gancho para amasar con la arandela y el soporte pequeño debe insertarse en el conector
del lado de la batidora que está más cerca del costado del bol. El otro gancho para amasar
con la arandela grande debe insertarse en el conector que está más cerca del centro del bol.
Vea los símbolos de los ganchos para amasar en la parte inferior del cabezal de la batidora.

E

SCOBILLAS DE

A

LAMBRE DE

A

CERO

I

NOXIDABLE

Las ecobillas estan diseñados para insertarse en cualquiera conector.

P

REPARACIÓN

C

OLOCACIÓN DEL

B

OL

Una vez que haya seleccionado el bol que desea utilizar, mueva el selector del bol del plato
giratorio al ajuste apropiado, el icono del bol grande si está utilizando el bol grande y el icono
del bol pequeño si está utilizando el bol pequeño. Ponga el bol deseado sobre el plato giratorio.
Los bols de acero inoxidables se ajustan a la plataforma giratoria (Modelos 2379 y 2593).

N

OTA

:

NUNCA se deben usar los boles de la batidora en un horno convencional, horno

de microondas, sobre la cocina o en cualquier otra superficie caliente. Si los boles están
rayados o astillados, no use la batidora. Solo el tazón puede usarse en el microondas.

I

NSTRUCCIONES DE

O

PERACIÓN

A

CERCA DE LA

P

ERILLA DE

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD

La perilla de control de velocidad se usa para encender “ON” y apagar “OFF” la batidora,
y para seleccionar sus 12 velocidades de batido.

(Vea la Figura 3)

Gire la perilla de control de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad de mezcla
y hacia la izquierda para reducir la velocidad de mezcla.
A medida que gira la perilla de control de velocidad, observe que una velocidad numerada
se alinea con la luz indicadora que está a un lado del cabezal de la batidora. Esta velocidad
numerada indica la velocidad a la cual está funcionando la batidora.
Gire la perilla de control de velocidad hasta que el indicador esté frente a la velocidad
que desee usar.

Sugerencia:

Durante el funcionamiento normal, la batidora puede ajustar la velocidad, de

manera automática, a medida que la consistencia de la masa o mezcla cambia. Esto es para
óptimo rendimiento. No se recomienda usar la batidora con el tazón vacío.

G

UÍA DE

B

ATIDO

No olvide que las diversas tareas de batido y velocidades relacionadas que aparecen
en la siguiente tabla pueden variar ligeramente de una receta a otra.
Para la mayoría de recetas, es mejor comenzar a batir a una velocidad lenta hasta que
los ingredientes se mezclen y luego cambiar al rango de velocidad adecuado para esa
tarea específica.
Cuando mezcle cantidades más grandes, es posible que tenga que aumentar la velocidad
debido a la cantidad de mezcla requerida y a la carga mayor de la batidora.
Cuando realice una receta que requiere añadir ingredientes secos, como harina, reduzca la
velocidad mientras estos ingredientes se agregan para evitar un efecto de tormenta de nieve.
Una vez que los ingredientes adicionales comienzan a mezclarse, aumente lentamente
la velocidad a una apropiada para la tarea de batido específica.
Utilice la tabla que aparece a continuación para determinar el mejor ajuste que se utilizará
en el momento de preparar sus recetas favoritas.

T

ILT

B

ACK

L

OCKING

H

EAD

B

UTTON

B

OTÓN DEL

C

ABEZAL DE

B

LOQUEO DE

I

NCLINACIÓN

T

RASERA

T

URNTABLE

B

OWL

S

ELECTOR

Slide the bowl selector lever to the left when using the
small bowl and to the right when using the large bowl.

S

ELECTOR DEL

B

OL DEL

P

LATO

G

IRATORIO

Deslice la palanca selectora del bol hacia la izquierda
cuando utilice el bol pequeño y hacia la derecha
cuando utilice el bol grande.

M

IXER

R

ELEASE

T

RIGGER

G

ATILLO DE

L

IBERACIÓN DE

LA

B

ATIDORA

S

PEED

S

ETTING

M

IXING

G

UIDE

E

XAMPLE

1

Fold-Knead

Use when mixing dry ingredients or when folding two
portions of a recipe together, such as a beaten egg white
into a batter or when directions call for LOW speed.
Use for kneading bread.

2

Stir

Use when stirring liquid ingredients or when gentle action
is needed to moisten dry ingredients.

3

Blend

Use when quick breads require a brisk action, just enough
to blend ingredients but not enough to develop
a smooth batter.

4

Mix

Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients
together alternately in a recipe.

5

Combine

Use when recipe calls for combining ingredients together.

6

Cake Mixes

Use when preparing packaged cake mixes or when
directions call for MEDIUM speed.

7

Cream

Use when creaming sugar and butter together.

8

Whip

Use to whip potatoes or to develop a smooth batter.

9

Whip/Cream

Use to whip cream or to develop a light, fluffy texture.

10

Desserts

Use to beat air into whipped desserts.

11

Frostings

Use when preparing light, fluffy frostings and candies.

12

Egg Whites

Use when aerating eggs and egg whites.
Use when directions call for HIGH speed.

N

OTE

:

Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing Guide speeds are

only suggestions. If necessary, adjust speeds as needed to achieve desired results.

2.0 qt.

4.0 qt.

(A)

(B)

Ajuste de

Velocidad

Guía de Batido

Ejemplo

1

Amasar-Mezclar

Para batir ingredientes secos o cuando mezcle dos
partes de una receta, como claras de huevo batidas
en una paleta o cuando se especifica que se utilice
velocidad BAJA. Para amasar pan.

2

Revolver

Para revolver ingredientes líquidos o cuando
se requiere una acción suave para humedecer
los ingredientes secos.

3

Mezclar

Para panes rápidos que requieren una acción rápida,
justo lo suficiente para mezclar ingredientes pero
no para amasar una mezcla homogénea.

4

Batir

Para mezclar ingredientes secos e ingredientes líquidos
a la vez en una sola receta.

5

Revolver

Cuando una receta requiere que se revuelvan
los ingredientes.

6

Mezclas para Pasteles

Para preparar pasteles con mezclas empacadas
o cuando las instrucciones indiquen velocidad MEDIA.

7

Crema

Para hacer una crema con azúcar y mantequilla.

8

Batir

Para batir papas o preparar una masa homogénea.

9

Batir/Crema

Para batir cremas o preparar una textura ligera
y esponjosa.

10

Postres

Para incorporar aire en postres batidos.

11

Baños

Para preparar baños o dulces ligeros y esponjosos.

12

Claras de Huevo

Para incorporar aire cuando se baten huevos o claras
de huevo. Utilícela cuando las instrucciones indiquen
velocidad ALTA.

NOTA:

Debido a las variaciones en las temperaturas y a las cantidades de ingredientes, las velocidades

de la Guía de Batido son sólo sugerencias. En caso necesario, ajuste la velocidad para lograr los
resultados deseados.

2.0 G

LASS

M

IXING

B

OWL

2.0 B

OL DE

V

IDRIO

(Models 2370 and 2371 Only)

(Modelos 2370 y 2371 Solamente)

(Available for Models 2371 only

Están solamente disponibles para
el Modelo 2371)

Left

Right

Izquierda

Derecha

Left

Right

Izquierda

Derecha

I

— — — F

OLD

— — —

— — — F

OLD

— — —

S

NAP

-O

N BOWL LID

Fits on the large bowl for easy storage.

T

APA DEL TAZON QUE AJUSTA

Se adapta al tazón grande para fácil almacenamiento.

F

IGURE

/

F

IGURA

4

C

ONE

B

EATER

B

ATIDOR

C

ÓNICO

N

(Available for Models 2371 only

Están solamente disponibles para
el Modelo 2371)

(Available for Models 2397 only

Están solamente disponibles para
el Modelo 2397)

Reviews: