Summer SURE AND SECURE 27681 Instruction Manual Download Page 5

Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.

Outils requis : Clé à molette et tournevis à tête Phillips.

Assistance technique : appelez le +44 (0)1442 505000 ou envoyez

 un email à [email protected]

Utilisation : pour enfants jusqu’à 24 mois.

27681

NOTICE D’EMPLOI

SURE AND SECURE™ CUSTOM FIT GATE

Merci d’avoir acheté la barrière de sécurité adaptable, sûre et fiable, de Summer Infant. Cette barrière s’étire jusqu’à 360 cm 
sans qu’il soit nécessaire de se procurer des extensions. La barrière de sécurité adaptable, sûre et fiable, peut facilement 
s’adapter à des configurations multiples, en barrière d’angle ou séparateur de pièce, par exemple. Cette barrière avec montage 
par vis vous aide à créer et maintenir un espace sécurisé pour votre enfant. Elle est dotée d’une porte de passage pratique qui 
s’ouvre facilement d’une main, dans un sens ou dans l’autre. Facile à monter, avec des vis, pour une installation rapide.

MISE EN GARDE : 

 

Un positionnement ou montage incorrect de cette barrière de sécurité peut être dangereux.

Cette barrière de sécurité ne doit pas être montée sur des fenêtres.

Ne pas utiliser la barrière de sécurité en cas de pièces endommagées ou manquantes.

Cesser d’utiliser la barrière dès que l’enfant est capable de l’enjamber.

• Cette barrière de sécurité est conforme à la norme NF EN 1930:2011.
• Ce produit est adapté à une utilisation avec des enfants jusqu’à 24 mois.
• Cette barrière doit être montée entre deux surfaces propres et structurellement saines (fermes et solides).
• En cas d’utilisation de la barrière en haut d’un escalier, celle-ci ne doit pas être positionnée en dessous du niveau supérieur.
• En cas d’utilisation de la barrière en bas d’un escalier, celle-ci doit être positionnée au bord de la dernière marche. 
• Ce produit doit être régulièrement contrôlé pour s’assurer qu’il est correctement fixé et sûr.
• Ne laissez pas des enfants plus âgés monter sur la barrière car ils pourraient tomber ou se blesser.
• Pour un montage correct, il est nécessaire d’utiliser les trois parties de la barrière.
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance.
• A utiliser uniquement avec le verrou bien enclenché.
• Cette barrière de sécurité est réservée à un usage domestique.
• Cette barrière de sécurité est dotée d'un système de fermeture MANUEL.
• Ce produit contient des petites pièces. Montage par un adulte requis. Prendre les précautions nécessaires lors du   

  déballage et de l’assemblage du produit.

• Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par Summer Infant.

IMPORTANT ! LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES 

INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR 

S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT

27681 Custom Fit IB Fr p1.pdf   1   18/03/2016   11:19

Summary of Contents for SURE AND SECURE 27681

Page 1: ...aged or missing Stop using the barrier if the child is capable of climbing it This safety barrier conforms to BS EN 1930 2011 This safety barrier is for domestic use only This product is for use with...

Page 2: ...table Hinge into each of the four corners of the gate Figures C1 and C2 Step 3 Open the outer fabric flap with Lock Logo on it to access the expansion handles Figure D Step 4 Rotate handle clockwise u...

Page 3: ...hardware Step 10 Remove Brackets from hinges and mount to wall or opening using 2 screws provided Re attach gate hinges to fixed Wall Brackets NOTE If wall anchors are needed a Pre drill a hole in th...

Page 4: ...ot completely satisfied or have any questions please contact our Customer Service Department at 44 0 1442 505000 or e mail us at customerserviceuk summerinfant com Summer Infant Europe Ltd First Floor...

Page 5: ...que l enfant est capable de l enjamber Cette barri re de s curit est conforme la norme NF EN 1930 2011 Ce produit est adapt une utilisation avec des enfants jusqu 24 mois Cette barri re doit tre mont...

Page 6: ...rri re Figures C1 et C2 Etape 3 Ouvrir le battant ext rieur en tissu portant le logo Lock pour acc der aux poign es d extension Figure D Etape 4 Desserrer la poign e en la tournant dans le sens horair...

Page 7: ...onter sur le mur ou l ouverture en utilisant 2 des vis fournies Remonter les charni res sur les supports muraux fix s en place REMARQUE Si l utilisation de chevilles est n cessaire a Percer des avant...

Page 8: ...de tous ses produits Si vous n tes pas totalement satisfait ou avez des questions contactez notre Service Client le au 44 0 1442 505000 ou par email customerserviceuk summerinfant com 2005 Summer Infa...

Page 9: ...pieza Deje de usar la barrera si el ni o es capaz de trepar por encima de ella Esta barrera de seguridad cumple con la normativa BS EN 1930 2011 Este art culo es apto para su uso con ni os de hasta 24...

Page 10: ...inas de la barrera figuras C1 y C2 Paso 3 Abra la solapa de tela exterior con el s mbolo del candado para tener acceso a las empu aduras de extensi n figura D Paso 4 Gire la empu adura en el sentido d...

Page 11: ...ared de las bisagras y col quelos en la pared o el marco con los dos tornillos suministrados Vuelva a colocar las bisagras de la barrera en los soportes ya atornillados a la pared NOTA Si se requieren...

Page 12: ...estros productos Si no est totalmente satisfecho o tiene alguna pregunta p ngase en contacto con nuestro departamento de atenci n al cliente en el 44 0 1442 505000 o env enos un correo electr nico a c...

Reviews: