![Sulky Burel DPA-XL 2000 Manual Download Page 16](http://html1.mh-extra.com/html/sulky-burel/dpa-xl-2000/dpa-xl-2000_manual_1390263016.webp)
14
Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung
Travailler avec une
transmission protégée en
bon état, conforme aux
normes en vigueur.
Respecter le régime de prise
de force de 540 tr/min.
Aucune garantie ne sera
accordée pour des dégâts
causés sur le bloc 3 renvois,
par une transmission dont la
longueur n’aura pas été
ajustée au tracteur.
Si ce DPA XL est attelé à
l’arrière d’un ravitailleur
trainé il est interdit de
circuler sur le réseau routier
Ensure that your PTO drive
assembly is guarded, in good
condition and complies with
current standards.
Comply with the PTO speed
of 540 rpm.
The guarantee will not cover
damage caused to the
central gearbox assembly by
PTO shaft if its length has
not been adjusted to the
tractor.
It is forbidden to take this
DPA XL on to the road
network if it is hitched to the
back of a towed supply tank.
Mit einem geschützten
Getriebe in gutem Zustand
arbeiten, das den gültigen
Normen entspricht.
Die Zapfwelle muß sich mit
540 U/Min drehen.
Es wird keine Garantie für
Schäden übernommen, die
auf dem 3-Vorgelegeblock
durch eine Getriebe
verursacht werden, dessen
Länge nicht dem Schlepper
angepaßt worden ist.
Ist dieser DPA XL hinter
einem geschleppten
Versorgungsgerät
angehängt, darf er nicht auf
öffentlichen Straßen
transportiert werden.
E
F
A
B
C
3
35°
35°
1
2
14 T maxi
Mini 20% charge tracteur à vide
10 T maxi
Summary of Contents for DPA-XL 2000
Page 2: ......
Page 18: ...16 Mise en route Start up Inbetriebsetzung G 12V 1 2 3 a b R R R R B B B B...
Page 38: ...36 R glages Settings Einstellungen OK 5 5 4 2 3 1 B A...
Page 69: ...6 I Engrais Fertilizer D nger 67 E DPA XL...
Page 87: ...85 Semence et Antilimace Seed Slug pellets Saatgut Schnekenkorn 85 F DPA XL...