background image

IT

Dati tecnici

Potanza assorbita

  USC 25-R 

 

500 

W

  USC 9-R 

 

500  

W

Potanza resa

  USC 25-R 

 

300 

W

  USC 9-R 

 

300 

W

Numero di giri a vuoto

  USC 25-R 

  11‘000-25‘000 

min

-1

  USC 9-R 

  4‘000 - 9‘000 

min

-1

Livello pressione acustica EN 60745

  USC 25-R 

 

76 

dB(A)

  USC 9-R 

 

76 

dB(A)

  K = 

 

dB(A)

Vibrazione secondo EN 60745

  USC 25-R 

 

<2,5 

m/s

2

  USC 9-R 

 

<2,5 

m/s

2

  K = 

 

1,5 

m/s

2

Ø max. utensile

  USC 25-R 

 

55  

mm

  USC 9-R 

 

55 

mm

Peso senza cavo ca.

  USC 25-R 

 

1,3 

kg

  USC 9-R 

 

1,4  

kg

Classe di protezione 

  USC 25-R 

 

II

  USC 9-R 

 

II

Tensione (vedi lista pezzi di ricambio)

  USC 25-R 

 

varie

  USC 9-R 

 

varie

Avvertimento: Il Valore delle vibrazioni indicato è 

stato misurato secondo un procedimento di con-

trollo normalizzato e può essere diverso da quello 

rilevato in caso di un utilizzo effettivo. Può essere 

impiegato per il confronto tra prodotti o per una 

valutazione introduttiva dell’interruzione.

Elementi della macchina

1   Gambo

2  Cassa ingranaggio

3  Alberino portamola

4  Pinza di serraggio

5  Dado a calotta

6  Chiave SW 18 mm

7  Chiave SW 14 mm

8  Interruttore Inserito/Disinserito

9  Rotella di regolazione per selezione no. di giri

Utensili utilizzabili

In generale: inserire i gambi nella pinza di serrag-

gio possibilmente fino al loro arresto.

USC 25-R

10  Frese, mole supporti gomma per cappucci 

abrasivi. 

11  Mole a gambo: per quanto concerne la 

lunghezza di serraggio del gambo ed il 

relativo numero di giri che dipendono da 

quest’ultima, osservare accuratamente il 

foglietto allegato al pacchetto contenente le 

mole a gambo.

USC 9-R

12  Mole a ventaglio, nastri a spirale, dischi per 

pulizia, spazzole in vello di lana, spine per 

smerigliatura fine e utensili per lucidare.

I cataloghi 

 conengono ulteriori utensili uti-

lizzabili.

Avvertenze di sicurezza

•  Non superare mai il numero di giri massimo 

consentito dell’utensile e del dispositivo di 

serraggio.

•  Assicurarsi che gli utensili siano fissati nel 

modo prescritto.

•  Bloccare o fissare il pezzo da lavorare per 

evitare che scivoli.

•  Quando si eseguono dei lavori di smeriglia-

tura e spazzolatura, indossare sempre occhi-

ali di protezione, guanti protettivi e cuffia di 

protezione.

•  Far funzionare la macchina per alcuni secon-

di al numero di giri a vuoto. Sostituire imme-

diatamente le mole che vibrano. Proteggere 

le mole da colpi, urti e grasso.

•  Se il livello sonoro sul posto di lavoro (livello 

della pressione acustica) supera gli 85 dB(A), 

è necessario installare adeguati dispositivi di 

protezione acustica per l’operatore.

•  Per aumentare la sicurezza del persona-

le, in alcuni casi particolari si raccomanda 

di installare un interruttore di protezione a 

corrente di difetto, p. es. in caso di ambienti 

particolarmente umidi o di forte sporcizia 

causata da polvere ad alta conduttività.

Per ulteriori avvertenze di sicurezza si rimanda 

all’opuscolo allegato no. EW 30003471.

Prima della messa in funzione

•  Prima di collegare la macchina alla rete, ci si 

deve assicurare che la tensione indicata sulla 

targhetta dati della macchina corrisponda 

alla tensione di rete.

8

Summary of Contents for USC 25-R

Page 1: ...lle Original Betriebsanleitung IT Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung EN Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung FR Original Betriebsanleitung DE USC 25 R USC 25 R USC 9 R USC 9 R ...

Page 2: ...eilage beachten USC 9 R 12 Fächerschleifer Spiralbänder Reinigungsscheiben Vliesbürsten Fein schleifstifte und Polierwerkzeuge Weitere verwendbare Werkzeuge sind in den Katalogen aufgeführt Sicherheitshinweise Maximal zulässige Drehzahl von Werkzeug und Spannvorrichtung keinesfalls überschrei ten Darauf achten dass die Werkzeuge vor schriftsgemäss befestigt sind Das zu bearbeitende Werkstück gegen...

Page 3: ...nah me des Elektrowerkzeugs eingestellte Drehzahl keinesfalls während dem Betrieb verändert wer den Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbeitet werden Werkzeuge wechseln Vor jedem Werkzeugwechsel den Stecker aus der Steckdose ziehen Spindel 3 mit Schlüssel 7 festhalten und die Überwurfmutter 5 mit Schlüssel 6 lösen oder spannen Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrationsarme Werkzeug...

Page 4: ...ing products 11 Mounted points Attention always observe mounting instructions USC 9 R 12 Non woven Nylon Abrasives deburring clea ning and finishing tools Additional Abrasives and Tools can be found in the the catalogs Safety Instructions Do not exceed max operating speed of tool and clamping element Observe accurate mounting of tools Secure work use clamps or vise to hold work The grinder operato...

Page 5: ...ect Tools When changing accessories and abrasives burs brushes etc Hold spindle 3 with wrench 7 release or tighten clamping nut 5 with wrench 6 Clean collet and collet holder before installation Check concentricity use only vibration free tools and always observe M O S Max ope rating speed Maintenance Store tool in a clean dry place Disconnect tool when not in use and before servicing The ventilat...

Page 6: ...ur la liste d emballage ci jointe USC 9 R 12 Eventail bande à spirale disque de nettoya ge fibre synthétique et outil de polissage Pour d autres outils veuillez consulter le catalogue Instructions de sécurité Ne jamais dépasser la vitesse de rotation de l outil Veiller à ce que les pièces soient fixés confor mément aux instructions Serrer les pièces dans un étau ou au moyen d un dispositif de serr...

Page 7: ...chine Ne pas usiner des matières contenant de l amiante Changement d outils Retirer la prise du réseau électrique lors d un changement d outil Bloquer la broche 3 à l aide de la clé 7 et desserrer ou reserrer l écrou 5 à l aide de la clé 6 Contrôler le faux rond de l outil et l échanger s il y a vibration Faire attention à la vitesse max Entretien Stocker la machine dans un endroit propre et sec R...

Page 8: ...est ultima osservare accuratamente il foglietto allegato al pacchetto contenente le mole a gambo USC 9 R 12 Mole a ventaglio nastri a spirale dischi per pulizia spazzole in vello di lana spine per smerigliatura fine e utensili per lucidare I cataloghi conengono ulteriori utensili uti lizzabili Avvertenze di sicurezza Non superare mai il numero di giri massimo consentito dell utensile e del disposi...

Page 9: ... 7 000 19 000 5 8 000 22 000 6 9 000 25 000 Attenzione per motivi di sicurezza il numero di giri adattato al tipo di utensile e regolato prima della messa in funzione dell elettroutensile non deve as solutamente essere modificato durante il funziona mento della macchina Non è consentita la lavorazione di materiali con tenenti amianto Sostituzione degli utensili Prima di eseguire il cambio utensile...

Page 10: ...ependientes de éste es imprescindible ver la hoja de informaciones adjunta al envase de las barritas abrasivas USC 9 R 12 Amoladoras en abanico cintas en espiral Muelas de limpieza cepillos de vellón Barri tas abrasivas finas y herramientas de pulido Ver los catálogos por más herramientas utilizables Advertencias de seguridad No debe excederse en ningún caso el núme ro de revoluciones máximo de la...

Page 11: ... dificarse nunca durante el servicio el número de revoluciones fijado con vista a la herramienta y ajustado antes de la puesta en servicio del apa rato eléctrico No deben trabajarse las materias que contienen asbesto Cambio de herramientas Antes de cada cambio de herramienta debe desenchufarse la máquina Inmovilizar el husillo 3 con la llave 7 y aflojar o bien sujetar la tuerca de unión 5 con la l...

Page 12: ...SC 9 R 12 Slijpwaaier spiraalbanden reinigingsschijven vliesborstels fijnslijpstiften en polijstwerktuigen Andere bruikbare werktuigen staan vermeld in de catalogi Veiligheidsinstructies Het maximaal toegestane toerental van het werktuig en de spaninrichting mag in geen geval worden overschreden Let op dat de werktuigen volgens de voor schriften zijn bevestigd Voorkom dat het werkstuk kan verschui...

Page 13: ...dens de werking worden gewijzigd Asbesthoudende stoffen mogen niet worden be werkt Werktuigen vervangen Trek voor het vervangen van werktuigen altijd de stekker uit het stopcontact Houd spindel 3 met sleutel 7 vast en draai de wartelmoer 5 met sleutel 6 los of aan Controleer of het gereedschap probleemloos ronddraait en gebruik uitsluitend trillingsarme gereedschappen Let hierbij ook altijd op het...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...prote zione e protezione dell udito Portare gli occhiali di protezione e la protezione dell udito Smaltimento Smaltimento rispet toso dell ambiente Technical Docu ment Read the technical document prior to commissioning Safety glasses and ear protection Wear safety glasses and ear protection Disposal Friendly to the en vironment disposal Dossier technique Lire le dossier tech nique avant la mise en...

Page 16: ...turo Español Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Italiano Subject to change Keep for further use English Modifications réservées A lire et à conserver Français Änderungen vorbehalten Für künftige Verwendung aufbewahren Deutsch 100048901 AA 01 07 22 Serien und Chargen Num m er www suhner com ...

Reviews: