SUHNER USC 25-R Technical Document Download Page 13

staat.

Bedrijfsomstandigheden/werkinstructies

Deze machine is uitgerust met elektronica en een 

overbelastingsbeveiliging en functioneert als volgt:

1)  Softstart (voor soepel starten zonder ruk)

2)  Hoe meer druk er wordt uitgeoefend, des te 

meer stroom er door de motor loopt, waar-

bij het toerental vrijwel constant wordt ge-

houden.

3)  Als de motor wordt overbelast, onderbreekt 

de elektronica de stroomtoevoer. In dat 

geval moet de schakelaar 8 meteen op „0“ 

worden gezet en moet de machine zo snel 

mogelijk weer (in onbelaste toestand) worden 

ingeschakeld om de nakoeling (onbelast) te 

garanderen. Als de overbelastingsschakelaar 

regelmatig uitslaat, kan dit wijzen op on-

geoorloofd gebruik.

Let op: Ook als de elektronica niet onderbreekt, 

is het risico van overbelasting aanwezig. Daarom 

moet met gevoel worden gewerkt - zodat de motor 

niet te veel stroom trekt en daardoor niet oververhit 

raakt.

Toerental instellen

Voor een optimale afstemming kan het toerental 

met behulp van het stelwieltje 9 als volgt traploos 

worden ingesteld:

Stand stel-  USC 9-R 

USC 25-R

wieltje  

omw/min 

omw/min

1  4'000 

 11'000

2  5'000 

 13'000

3  6'000 

 16'000

4  7'000 

 19'000

5  8'000 

 22'000

6  9'000 

 25'000

Let op: Uit veiligheidsoverwegingen mag het op 

het werktuig afgestemde en voor de inbedrijfstel-

ling van het elektrische werktuig ingestelde toeren-

tal nooit tijdens de werking worden gewijzigd!

Asbesthoudende stoffen mogen niet worden be-

werkt.

Werktuigen vervangen

•  Trek voor het vervangen van werktuigen altijd 

de stekker uit het stopcontact.

•  Houd spindel 3 met sleutel 7 vast en draai de 

wartelmoer 5 met sleutel 6 los of aan.

•   Controleer of het gereedschap probleemloos 

ronddraait en gebruik uitsluitend trillingsarme 

gereedschappen. Let hierbij ook altijd op het 

maximaal toegestane toerental.

Onderhoud

•  Bewaar de machine droog en schoon.

•  Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden 

aan de machine altijd de stekker uit het stop-

contact!

•  De ventilatieopeningen voor de koelingslucht 

op de machine moeten vrijgehouden worden. 

Blaas de motor regelmatig door met per-

slucht.

•  Als de koolborstels voor de tweede keer wor-

den vervangen, is het raadzaam om ook het 

smeervet in de haakse transmissie te laten 

verversen. Deze werkzaamheden voert uw 

-servicecenter deskundig en snel voor 

u uit.

•  Controleer de aansluitkabel regelmatig. Ver-

vang beschadigde kabels onmiddellijk.

•  Reparaties mogen uitsluitend worden uitge-

voerd door een deskundige elektricien, om-

dat er anders ongelukken kunnen ontstaan 

voor de gebruiker.

•  Als de aansluitleiding moet worden vervan-

gen, moet dit worden uitgevoerd door de fa-

brikant of één van diens vertegenwoordigers, 

om gevaarlijke situaties te voorkomen.

•  Reclamaties kunnen uitsluitend worden 

erkend als de machine nog als één geheel 

wordt geretourneerd.

Accessoires

De accessoires met de bijbehorende bestelnum-

mers staan vermeld in de 

-catalogi.

Wijzigingen voorbehouden!

13

Summary of Contents for USC 25-R

Page 1: ...lle Original Betriebsanleitung IT Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung EN Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung FR Original Betriebsanleitung DE USC 25 R USC 25 R USC 9 R USC 9 R ...

Page 2: ...eilage beachten USC 9 R 12 Fächerschleifer Spiralbänder Reinigungsscheiben Vliesbürsten Fein schleifstifte und Polierwerkzeuge Weitere verwendbare Werkzeuge sind in den Katalogen aufgeführt Sicherheitshinweise Maximal zulässige Drehzahl von Werkzeug und Spannvorrichtung keinesfalls überschrei ten Darauf achten dass die Werkzeuge vor schriftsgemäss befestigt sind Das zu bearbeitende Werkstück gegen...

Page 3: ...nah me des Elektrowerkzeugs eingestellte Drehzahl keinesfalls während dem Betrieb verändert wer den Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbeitet werden Werkzeuge wechseln Vor jedem Werkzeugwechsel den Stecker aus der Steckdose ziehen Spindel 3 mit Schlüssel 7 festhalten und die Überwurfmutter 5 mit Schlüssel 6 lösen oder spannen Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrationsarme Werkzeug...

Page 4: ...ing products 11 Mounted points Attention always observe mounting instructions USC 9 R 12 Non woven Nylon Abrasives deburring clea ning and finishing tools Additional Abrasives and Tools can be found in the the catalogs Safety Instructions Do not exceed max operating speed of tool and clamping element Observe accurate mounting of tools Secure work use clamps or vise to hold work The grinder operato...

Page 5: ...ect Tools When changing accessories and abrasives burs brushes etc Hold spindle 3 with wrench 7 release or tighten clamping nut 5 with wrench 6 Clean collet and collet holder before installation Check concentricity use only vibration free tools and always observe M O S Max ope rating speed Maintenance Store tool in a clean dry place Disconnect tool when not in use and before servicing The ventilat...

Page 6: ...ur la liste d emballage ci jointe USC 9 R 12 Eventail bande à spirale disque de nettoya ge fibre synthétique et outil de polissage Pour d autres outils veuillez consulter le catalogue Instructions de sécurité Ne jamais dépasser la vitesse de rotation de l outil Veiller à ce que les pièces soient fixés confor mément aux instructions Serrer les pièces dans un étau ou au moyen d un dispositif de serr...

Page 7: ...chine Ne pas usiner des matières contenant de l amiante Changement d outils Retirer la prise du réseau électrique lors d un changement d outil Bloquer la broche 3 à l aide de la clé 7 et desserrer ou reserrer l écrou 5 à l aide de la clé 6 Contrôler le faux rond de l outil et l échanger s il y a vibration Faire attention à la vitesse max Entretien Stocker la machine dans un endroit propre et sec R...

Page 8: ...est ultima osservare accuratamente il foglietto allegato al pacchetto contenente le mole a gambo USC 9 R 12 Mole a ventaglio nastri a spirale dischi per pulizia spazzole in vello di lana spine per smerigliatura fine e utensili per lucidare I cataloghi conengono ulteriori utensili uti lizzabili Avvertenze di sicurezza Non superare mai il numero di giri massimo consentito dell utensile e del disposi...

Page 9: ... 7 000 19 000 5 8 000 22 000 6 9 000 25 000 Attenzione per motivi di sicurezza il numero di giri adattato al tipo di utensile e regolato prima della messa in funzione dell elettroutensile non deve as solutamente essere modificato durante il funziona mento della macchina Non è consentita la lavorazione di materiali con tenenti amianto Sostituzione degli utensili Prima di eseguire il cambio utensile...

Page 10: ...ependientes de éste es imprescindible ver la hoja de informaciones adjunta al envase de las barritas abrasivas USC 9 R 12 Amoladoras en abanico cintas en espiral Muelas de limpieza cepillos de vellón Barri tas abrasivas finas y herramientas de pulido Ver los catálogos por más herramientas utilizables Advertencias de seguridad No debe excederse en ningún caso el núme ro de revoluciones máximo de la...

Page 11: ... dificarse nunca durante el servicio el número de revoluciones fijado con vista a la herramienta y ajustado antes de la puesta en servicio del apa rato eléctrico No deben trabajarse las materias que contienen asbesto Cambio de herramientas Antes de cada cambio de herramienta debe desenchufarse la máquina Inmovilizar el husillo 3 con la llave 7 y aflojar o bien sujetar la tuerca de unión 5 con la l...

Page 12: ...SC 9 R 12 Slijpwaaier spiraalbanden reinigingsschijven vliesborstels fijnslijpstiften en polijstwerktuigen Andere bruikbare werktuigen staan vermeld in de catalogi Veiligheidsinstructies Het maximaal toegestane toerental van het werktuig en de spaninrichting mag in geen geval worden overschreden Let op dat de werktuigen volgens de voor schriften zijn bevestigd Voorkom dat het werkstuk kan verschui...

Page 13: ...dens de werking worden gewijzigd Asbesthoudende stoffen mogen niet worden be werkt Werktuigen vervangen Trek voor het vervangen van werktuigen altijd de stekker uit het stopcontact Houd spindel 3 met sleutel 7 vast en draai de wartelmoer 5 met sleutel 6 los of aan Controleer of het gereedschap probleemloos ronddraait en gebruik uitsluitend trillingsarme gereedschappen Let hierbij ook altijd op het...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...prote zione e protezione dell udito Portare gli occhiali di protezione e la protezione dell udito Smaltimento Smaltimento rispet toso dell ambiente Technical Docu ment Read the technical document prior to commissioning Safety glasses and ear protection Wear safety glasses and ear protection Disposal Friendly to the en vironment disposal Dossier technique Lire le dossier tech nique avant la mise en...

Page 16: ...turo Español Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Italiano Subject to change Keep for further use English Modifications réservées A lire et à conserver Français Änderungen vorbehalten Für künftige Verwendung aufbewahren Deutsch 100048901 AA 01 07 22 Serien und Chargen Num m er www suhner com ...

Reviews: