background image

8

·  La grasa lubricante para el engranaje del cabezal angular 

debe ser cambiada después de cada segundo cambio de 

las escobillas de carbón.

  Estos trabajos son realizados de manera competente y 

rápida por su Centro de Servicio SUHNER.

· 

Controlar regularmente el cable de conexión. Es impres-

cindible sustituir los cables dañados.

·  Las 

reparaciones

 sólo deben ser efectuadas por un 

electri-

cista

, ya que sino pueden surgir peligros para el usuario.

·  Las reclamaciones sólo podrán ser reconocidas si la máqui-

na se devuelve 

no desmontada

.

Accesorios

Ver los catálogos SUHNER por los accesorios con los núme-

ros de artículo respectivos.

¡

Salvo modificaciones!

  Los aparatos designados como de 230 V también pueden 

conectarse a una red de 220 V.

·  Al enchufar la máquina en la red de corriente, debe prestar-

se atención a que el botón del interruptor 

5

 se encuentre en 

la posición „0“.

Condiciones de servicio / avisos referentes al trabajo

·  La máquina está dotada de un sistema electrónico y una 

protección contra sobrecargas que funcionan como sigue:

1) Garantizan un arranque suave (libre de sacudidas).
2) A medida que aumenta la presión de trabajo fluye más cor-

riente por el motor lo que mantiene prácticamente constan-

te el número de revoluciones.

3) Si el motor está sobrecargado, el sistema electrónico inter-

rumpe la alimentación eléctrica. En este caso, debe llevarse 

el interruptor 

5

 de inmediato a „0“ y 

conectarse la máquina 

cuanto antes

 (en estado no cargado) para 

garantizar una 

refrigeración posterior

 (en marcha en vacío). La activación 

frecuente de la desconexión automática es indicio de una 

sobrecarga de la máquina.

4) Interferencias de alta frecuenzias pueden influir el número 

de revoluciones de 30%. Este desaparecran sin embargo, 

así que las interferencias han disminido. Trabajando con 

número de revoluciones bajas, la máquina puede parar 

con antelación. En ese caso cierre y ponge la máquina en 

marcha de nuevo.

Atención:

 Aun cuando no reaccione el sistema electrónico, 

puede existir peligro de sobrecarga. Por ello debe trabajarse 

con cuidado, para que el motor no absorba demasiada corri-

ente, calentándose excesivamente.

Preselección de la velocidad

Para un ajuste óptimo, puede regularse de manera continua el 

número de revoluciones mediante la rueda de ajuste 

6

:

Escalón de la

rueda de ajuste  r.p.m.
1   

1.000

2   

1.200

3   

1.400

4   

1.600

5   

1.800

6   

2.000

Atención:

 Por motivos de seguridad, no debe modificarse 

nunca durante el servicio el número de revoluciones fijado con 

vista a la herramienta y ajustado antes de la puesta en servicio 

del aparato eléctrico.
·  No deben trabajarse las materias que contienen asbesto.

Cambio de herramientas

·  Antes de cada cambio de herramienta debe desenchufarse 

la máquina.

·  Inmovilizar el husillo 

1

 con la llave 

7

  Herramientas utilizables 

9

 hasta 

14

 aflojar o bien sujetar con 

la llave 

8. 

 

Atención:

 Las herramientas agarrotadas deben ser afloja-

das con una llave de boca en lugar del dispositivo para la 

inmovilización del husillo.

·  Prestar atención a una marcha circular impecable. Utilizar 

sólo herramientas de bajas vibraciones. 

Es imprescindible 

respetar el número de revoluciones admisible.

Mantenimiento

·  Guardar la máquina en un lugar seco y limpio.
· 

¡Antes de todo trabajo de mantenimiento en la máquina, 

ésta debe ser desenchufada!

  Las aberturas de ventilación en la máquina deben perma-

necer inobstaculizadas. Por ello, el motor debe ser limpiado 

periódicamente con aire comprimido.

Summary of Contents for UPC 2-R

Page 1: ...ctions Please read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES UPC 2 R ...

Page 2: ...it 230V bezeichnete Geräte können auch an ein 220V Netz angeschlossen werden Beim Anschliessen der Maschine an das Stromnetz darauf achten dass der Schalterknopf 5 in der Stellung 0 steht Betriebsbedingungen Arbeitshinweise Diese Maschine ist mit einer Elektronik und mit einem Über lastschutz ausgerüstet und funktioniert wie folgt 1 Sanftes ruckfreies Anlaufen 2 Mit zunehmendem Arbeitsdruck fliess...

Page 3: ...elf adhesive 11 12 Felt polishing ring with lambswool mop 13 14 Abrasive impregnated nylon brush Additional Abrasives and Tools can be found in the the SUHNER catalogs Safety Instructions Do not exceed max operating speed of tool and clamping element Observe accurate mounting of tools Run tool a few se conds under no load Replace vibrating Wheels discs at once Protect wheels from knocks and grease...

Page 4: ...and clean use air gun to blow out dirt Replace grease in grinder head every other time when carbon brushes are replaced Use the SUHNER authorized service center nearest you Damaged plugs and cords must be replaced immediately Repairs must only be done by a qualified licensed electri cian otherwise it could be hazardous to the operator Warranty claims can only be considered if tool is returned comp...

Page 5: ...gie haute fréquence Ces variati ons disparaissent dès que le réseau est stable Dans les cas des faibles vitesses et lors de ces dérangements électroma gnétique pour des problémes de sécurité la machine peut être arrètée Pour la remise eu service arrèter puis réenclau cher l oppareil Attention Même si la machine ne s arrête pas une surcharge est possible Pour cela il est conseillé de travailler ave...

Page 6: ... giri Per conseguire una regolazione ottimale il numero di giri può essere regolato tramite la rotella di regolazione 6 come segue Posizione rotella di regolazione min 1 1 1 000 2 1 200 3 1 400 4 1 600 5 1 800 6 2 000 Attenzione per motivi di sicurezza il numero di giri adattato al tipo di utensile e regolato prima della messa in funzione dell elettroutensile non deve assolutamente essere modifica...

Page 7: ...de la herramienta 125 mm Nivel de presion acústica 75 dB A EN 50144 Vibración según EN 50144 3 1 m s2 Rosca helicoidal seg tipo M 14 ó ver lista adjunta de repuestos 5 8 11 Peso aprox sin cable 1 5 kg Clase de protección II Tensión diversas Elementos de la máquina 1 Husillo 2 Cabeza de engranaje 3 Rosca para empuñadura 4 Empuñadura 5 Interruptor Con Des 6 Rueda de ajuste para preselección de veloc...

Page 8: ...áquina 4 Interferencias de alta frecuenzias pueden influir el número de revoluciones de 30 Este desaparecran sin embargo así que las interferencias han disminido Trabajando con número de revoluciones bajas la máquina puede parar con antelación En ese caso cierre y ponge la máquina en marcha de nuevo Atención Aun cuando no reaccione el sistema electrónico puede existir peligro de sobrecarga Por ell...

Page 9: ...9 Notes ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...01 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com Änderungen vorbehalten Für künftige Verwendung aufbewahren Modifications sous réserve A lire et à conserver Subject to change Keep for further use Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentación para un uso futuro DE FR GB ES IT ...

Reviews: