SUHNER ABRASIVE LWH 12 Technical Document Download Page 17

Montar a flange de apoio no veio 
com a ranhura longitudinal maior 
para baixo

Montar o disco abrasivo. O rebordo 
saliente de centragem da flange de 
apoio deve coincidir exactamente 
com o orifício do disco abrasivo.

Apertar a porca tensor com chave de 
porcas de dois orifícios.

As peças abrasivas devem girar 
regularmente. Não utilizar as 
peças que já não estejam re-
dondas!

Colocar la brida de sujeción sobre 
el husillo portamuela con la ranura 
longitudinal hacia abajo

Colocar el disco abrasivo. El collar 
de centraje resaltado de la brida 
tensora se tiene que introducir ex-
actamente en el orificio del disco 
abrasivo.

Apretar la tuerca de sujeción con 
llave para tuercas de dos orificios.

Los cuerpos abrasivos tienen 
que girar perfectamente equi-
librados.  ¡No utilizar cuerpos   

abrasivos desequilibrados!

Posare la flangia di serraggio sulla 
bobina abrasiva con la scanalatura 
longitudinale verso il basso

Montare il disco abrasivo. Il perno di 
centraggio sopraelevato della flangia 
di serraggio deve agganciarsi esatta-
mente nel foro del disco abrasivo.

Stringere il dado di bloccaggio con 
svitatore per bulloni a due fori.

I corpi abrasivi devono ruotare 
senza sforzo. Non riutilizzare 
corpi non più rotondi!

17

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

Summary of Contents for LWH 12

Page 1: ...inal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanlei...

Page 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Page 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Page 4: ...omme con traires la destination et ne sont donc pas admissibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner AG Industries trasse 10 CH 5242 Lupfig d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit...

Page 5: ...l previsto por lo que no est permitido 1 4 Declaraci n de confor midad CE Otto Suhner AG Industriestras se 10 CH 5242 Lupfig declara bajo su nica responsabilidad que el producto con el N de serie o N...

Page 6: ...pas garan tie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le...

Page 7: ...a comprender el funcionamiento del producto Ello permite apro vechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n v...

Page 8: ...2 1 Enclenchement Faites glisser le levier d un c t et le frapper puis vers le haut 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier Druckluftversorgung Vor jedem Arbeiten an der Ma...

Page 9: ...nectar Deslice la palanca hacia un lado y luego hacia arriba golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina Alimentazione dell aria com pressa Prima di ogni lavoro sulla mac chi...

Page 10: ...e vide No load speed 6 000 min 1 11 000 min 1 14 000 min 1 Maximaler Werkzeug Outil max Max wheel diameter 178mm 150mm 125mm Spindelgewinde Filetage de la broche Spindel thread M14 5 8 11 M14 5 8 11 M...

Page 11: ...ncia Pot ncia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 6 000 min 1 11 000 min 1 14 000 min 1 massimo utensile Di metro m x del til m ximo da ferramenta 178mm 150mm 125mm...

Page 12: ...la bride de serrage Retirer le capot de protection LWH 9 Position einstellen Schraube l sen und Schutzhaube in gew nschte Position drehen Zur Fixierung muss die Schraube festge zogen werden Schutzhaub...

Page 13: ...cubierta protectora LWH 9 Imposta posizione Allentare la vite e ruotare la scocca di protezione nella posizione desidera ta Per il fissaggio la vite deve essere serrata Smontare scocca di protezione...

Page 14: ...ue des outils propres 3 2 1 Changement montage de l outillage Nettoyer la bride de serrage l crou de serrage ainsi que les surfaces de serrage de la meule Schraube l sen Schutzhaube drehen bis die Nut...

Page 15: ...montaje del til Limpiar la brida de sujeci n la tuerca de sujeci n as como la superficie de sujeci n del disco abrasivo Allentare la vite Svitare il scocca di protezione finch le scanalature su entram...

Page 16: ...outils abrasifs ne doivent pas pr senter de d viation de rondeur Les outils abrasifs pr sentant un faux rond ne doivent plus tre utilis s Spannflansch mit der L ngsnut nach unten auf die Schleifspind...

Page 17: ...Los cuerpos abrasivos tienen que girar perfectamente equi librados No utilizar cuerpos abrasivos desequilibrados Posare la flangia di serraggio sulla bobina abrasiva con la scanalatura longitudinale v...

Page 18: ...al d placer le corps de polissage par des mouvements de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de performance de la machine et la dur...

Page 19: ...abrasivo uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo Procedimiento pa...

Page 20: ...oyer et contr ler l usure des quatre vannes ainsi que remplacer la graisse Isoflex NBU 15 de la t te d entra nement ne pas lessiver 4 1 1 Remplacement du tuyau d chappement d air D monter le tuyau d v...

Page 21: ...como m nimo Tambi n deber renovar el lubricante Isoflex NBU 15 de la unidad de engranaje no solo limpiar lo 4 1 1 Substituci n de la man guera de escape Desmonte la manguera de escape del anillo gira...

Page 22: ...raccord du branchement 4 1 2 Ersetzen des Zuluft schlauches Abluftschlauch entfernen siehe Pkt 4 1 1 Schlauchklemme l sen und Zu luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indicati...

Page 23: ...tubo di alimentazione dell aria Togliere il tubo di espulsione dell aria vedere punto 4 1 1 Staccare la cravatta fermatubi e sfi lare il tubo di alimentazione dell aria di alimentazione dal raccordo f...

Page 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Page 25: ...T PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci...

Page 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 27: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Page 28: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 29: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Page 30: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en ser...

Page 31: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Page 32: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: