background image

Manual de Instruções
Ler o manual de Instruções 
antes de proceder ao arranque 
inicial.

Protecção visual e acústica
Usar óculos e dispositivos de 
protecção acústica.

Alimentação de ar comprimido
Antes de qualiquer trabalho a 
executar na máquina, cortar a 
alimentação de ar comprimido.

2.1  Antes do arranque 

inicial

Utilizar ar comprimido lubrifica-
do (ver também a qualidade do 
ar no Ponto 2.3).
Respeitar as normas nacionais 
e locais.

As mangueiras de alimentação 
de ar e de escape de ar já 
estão montadas de fábrica na 
máquina LWB 21. No caso das 
máquinas LWB 20, LPB 12, , é 
necessário montar a mangueira 
de alimentação de ar como se 
segue:

Puxar a mangueira de alimentação 
de ar sobre o bico de ligação e fixar 
com a abraçadeira da mangueira

Documentación técnica
Leer la documentación técnica 
antes de poner en servicio el 
producto.

Protección visual y acústica
Usar gafas y protección acústi-
ca.

Suministro de aire comprimido
Antes de ejecutar cualquier tra-
bajo en la máquina, interrumpir 
el suministro de aire comprimi-
do.

2.1  Antes de la puesta en 

servicio

Utilizar aire comprimido lubrica-
do (ver también la calidad del 
aire en el Punto 2.3).
Observar las disposiciones le-
gales específicas del país.

La manguera de suministro y la 
de escape ya vienen montadas 
de fábrica en la máquina LWB 
21. En las máquinas LWB 20, 
LPB 12, , la manguera de su-
ministro se debe montar de la 
siguiente forma:

Lleve la manguera de suministro ha-
sta el empalme de conexión y fíjela 
con las bridas

Manuale tecnico
Prima della messa in funzione 
del prodotto, leggere il manuale 
tecnico.

Occhiali di protezione e protezi-
one dell‘udito
Portare gli occhiali di protezione 
e la protezione dell‘udito

Alimentazione dell‘aria com-
pressa
Prima di ogni lavoro sulla mac-
china, deve essere interrotta 

l‘alimentazione d‘aria compressa

2.1  Prima della messa in 

funzione

Utilizzare aria compressa oleo-
sa (vedi anche qualità dell‘aria 
al seguente punto 2.3).
Sono da osservare le prescri-
zioni specifiche per le diverse 
nazioni.

I tubi di alimentazione dell‘aria 
e di espulsione dell‘aria nel-
la macchina LWB 21 sono già 
montati in fabbrica. Nelle mac-
chine LWB 20, LPB 12,  il tubo 
di alimentazione dell‘aria deve 
essere montato come indicato 
di seguito:

Infilare il tubo di alimentazione 
dell‘aria sul raccordo filettato e fis-
sarlo con la cravatta fermatubi

9

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

Summary of Contents for LPB 12

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Page 2: ...ion contraire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Outils 3 2 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ven...

Page 3: ...icaci n de los s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Herramientas 3 2 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujeta...

Page 4: ...t lisser les m taux le bois le plastique et autres mat riaux semblables 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme c...

Page 5: ...rar pulir cepillar y alisar metales made ra pl stico y materiales seme jantes 1 3 Uso no conforme al previsto Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1 2 se considera no conforme al previsto por l...

Page 6: ...non observation peut entra ner une d fectuosit Indication relative la s curit Danger Cette information sert permet tre une utilisation s re En cas de non observation la s curit de l utilisateur n est...

Page 7: ...aci n relativa a la seguri dad Peligro Esta informaci n es muy impor tante para garantizar un uso se guro del producto Si se ignora no est garantizada la seguri dad del usuario Informaci n Esta inform...

Page 8: ...cifiques au pays Les tuyaux d amen e d air et d chappement d air sont d j mont s sur la machine LWB 21 l usine Sur les machines LWB 20 LPB 12 le tuyau d amen e d air doit tre mont comme suit Enfiler l...

Page 9: ...montadas de f brica en la m quina LWB 21 En las m quinas LWB 20 LPB 12 la manguera de su ministro se debe montar de la siguiente forma Lleve la manguera de suministro ha sta el empalme de conexi n y...

Page 10: ...t tre allum e et teinte de deux mani res diff rentes Pivoter le levier de blocage dans le sens de la fl che et abaisser le levier de la vanne D clenchement de la machine par 2 2 Inbetriebnahme Bevor d...

Page 11: ...y desconectar de dos maneras diferentes Gire la palanca de bloqueo en la direcci n de la flecha y presione la palanca de v lvula Conectar la m quina girando en el 2 2 Messa in funzione Prima di colleg...

Page 12: ...Leerlauf Consommation d air au jeu mort Air consumption at idling m3 min 0 6 0 6 0 6 Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed min 1 20 000 25 000 12 000 Schalldruckpegel Niveau de pression acoustiq...

Page 13: ...mo de aire al ratent Consumo de ar na opera o no load m3 min 0 6 0 6 0 6 Numero di giri a vuoto Velocidad de ralent Velocidade da marcha lenta min 1 20 000 25 000 12 000 Emissione fonica Nivel de pres...

Page 14: ...travail En cas d interruption de l ali mentation en air comprim rel cher le levier de soupape 3 1 1 Wechsel Montage des Werkzeuges LWB 20 LWB 21 Spindel an der Schl sselfl che mit Einmaulschl ssel fe...

Page 15: ...ucciones de trabajo En caso de falta de presi n soltar la palanca de acciona miento de la v lvula 3 1 1 Sostituzione montaggio dell utensile LWB 20 LWB 21 Trattenere il bobina sulla superficie della c...

Page 16: ...sp cialiste doit p riodi quement environ toutes les 300 400 heures de service ou au moins une fois par an d monter le moteur le nettoyer et contr ler l usure des quatre vannes ainsi que remplacer la...

Page 17: ...del motor su limpieza y la com probaci n del desgaste del pasador a personal t cnico especializado cada 300 400 horas de trabajo aprox o una vez al a o como m nimo Tambi n deber renovar el lubricante...

Page 18: ...1 Desserrer le collier de serrage et retirer le tuyau d amen e d air du raccord du branchement 4 1 1 Ersetzen des Abluft schlauches LWB 21 Abluftschlauch vom Drehring demon tieren und ersetzen 4 1 2...

Page 19: ...el empalme de conexi n 4 1 1 Sostituzione del tubo di espulsione dell aria LWB 21 Smontare il tubo di espulsione dell aria di scarico dall anello rotante e sostituirlo 4 1 2 Sostituzione del tubo di a...

Page 20: ...Motor LWB 20 LPB 12 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Ex...

Page 21: ...21 21 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manej...

Page 22: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 23: ...uridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento en...

Page 24: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 25: ...ridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento ent...

Page 26: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Page 27: ...dicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manu...

Page 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: