background image

limite no sentido da seta. Desligar 
rodando no sentido inverso.

Antes de desligar a alimentação 
do ar comprimido, colocar 
sempre a máquina na posição 
«DESL» para evitar a sua reli-
gação inadvertida.

2.3 

Características técnicas

2.4  Condições de ope-

ração

3.1 Ferramentas 

Montar só ferramentas limpas!

sentido que indica la flecha hasta 
el tope. Desconectar girando en 
sentido contrario.

Antes de la interrupción de la 
alimentación de airea a presi-
ón se debe ajustar siempre la 
máquina en la posición «Desco-
nectado» para evitar una desco-
nexión no intencionada.

2.3  Datos de rendimient

2.4  Condiciones de uso

3.1 Útiles

¡Montar únicamente útiles lim-

pios!

nella direzione indicata dalla freccia 
fino all’arresto. Disinserimento ruo-
tando in senso opposto.

Prima di interrompere l’alimen-
tazione di aria compressa 
portare sempre la mcchina nella 
posizione «OFF» per evitare un 
inserimento involontario.

2.3  Dati sulle prestazioni

2.4  Condizioni di impiego

3.1 Utensili

Montare esclusivamente utensili 
puliti!

LWB 20

LWB 21

LPB 12

Pressione / Pressione / Pressão

max. bar

6.3

6.3

6.3

Potenza / Potencia / Potência

W

250

250

250

Consumo d‘aria alla potenza max. / Consumo de aire con potencia máx. / 

Consumo de ar à potência máxima

m

3

/min

0.52

0.52

0.52

Consumo d‘aria in minimo / Consumo de aire al ratentí / Consumo de ar na 

operação no-load

m

3

/min

0.6

0.6

0.6

Numero di giri a vuoto / Velocidad de ralentí / Velocidade da marcha lenta

min

-1

20‘000

25‘000

12‘000

Emissione fonica / Nivel de presión sonora / Nível de pressão sonora

EN ISO 

15744

dB(A)

K=dB(A)

79

3

74

3

82

3

Livello di potenza sonora / Nivel de potencia acústica / Nível de potência 

sonora

EN ISO 

15744

dB(A)

K=dB(A)

-

-

93

3

Vibrazioni / Vibración / Vibração

EN ISO

28927-

12

m/s

2

K=m/s

2

6.1 

2.7

3.6 

2.3

2.3

1.0

Qualità dell‘aria / Calidad del aire / Qualidade do ar

ISO

8573-1

3/4/4

3/4/4

3/4/4

Tubo flessibile, interno / Tubo flexible de aire interio / Mangueira de ar 

flexívle dentro

Ø mm

8

8

8

Diametro di corpo abrasivo / Diamétro de cuerpo abrasivo / Diâmetro de 

corpo abrasivo

max. Ø 

mm

50

50

50

Peso senza tubo / Peso sin tubo / Peso sem mangueira

kg

0.370

0.380

0.390

Filettatura della bobina / rosca del husillo / Rosca do fuso

-

-

1/4“-20

Temperatura d‘esercizio

Gama de temperaturas en 

servicio

Gama de temperaturas em 

operação

0 to +40°C

Umidità relativa

Humedad relativa del aire

Máxima humidade relativa do ar

95% at +10°C 

not condensed

13

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

Summary of Contents for LPB 12

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Page 2: ...ion contraire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Outils 3 2 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ven...

Page 3: ...icaci n de los s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Herramientas 3 2 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujeta...

Page 4: ...t lisser les m taux le bois le plastique et autres mat riaux semblables 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme c...

Page 5: ...rar pulir cepillar y alisar metales made ra pl stico y materiales seme jantes 1 3 Uso no conforme al previsto Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1 2 se considera no conforme al previsto por l...

Page 6: ...non observation peut entra ner une d fectuosit Indication relative la s curit Danger Cette information sert permet tre une utilisation s re En cas de non observation la s curit de l utilisateur n est...

Page 7: ...aci n relativa a la seguri dad Peligro Esta informaci n es muy impor tante para garantizar un uso se guro del producto Si se ignora no est garantizada la seguri dad del usuario Informaci n Esta inform...

Page 8: ...cifiques au pays Les tuyaux d amen e d air et d chappement d air sont d j mont s sur la machine LWB 21 l usine Sur les machines LWB 20 LPB 12 le tuyau d amen e d air doit tre mont comme suit Enfiler l...

Page 9: ...montadas de f brica en la m quina LWB 21 En las m quinas LWB 20 LPB 12 la manguera de su ministro se debe montar de la siguiente forma Lleve la manguera de suministro ha sta el empalme de conexi n y...

Page 10: ...t tre allum e et teinte de deux mani res diff rentes Pivoter le levier de blocage dans le sens de la fl che et abaisser le levier de la vanne D clenchement de la machine par 2 2 Inbetriebnahme Bevor d...

Page 11: ...y desconectar de dos maneras diferentes Gire la palanca de bloqueo en la direcci n de la flecha y presione la palanca de v lvula Conectar la m quina girando en el 2 2 Messa in funzione Prima di colleg...

Page 12: ...Leerlauf Consommation d air au jeu mort Air consumption at idling m3 min 0 6 0 6 0 6 Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed min 1 20 000 25 000 12 000 Schalldruckpegel Niveau de pression acoustiq...

Page 13: ...mo de aire al ratent Consumo de ar na opera o no load m3 min 0 6 0 6 0 6 Numero di giri a vuoto Velocidad de ralent Velocidade da marcha lenta min 1 20 000 25 000 12 000 Emissione fonica Nivel de pres...

Page 14: ...travail En cas d interruption de l ali mentation en air comprim rel cher le levier de soupape 3 1 1 Wechsel Montage des Werkzeuges LWB 20 LWB 21 Spindel an der Schl sselfl che mit Einmaulschl ssel fe...

Page 15: ...ucciones de trabajo En caso de falta de presi n soltar la palanca de acciona miento de la v lvula 3 1 1 Sostituzione montaggio dell utensile LWB 20 LWB 21 Trattenere il bobina sulla superficie della c...

Page 16: ...sp cialiste doit p riodi quement environ toutes les 300 400 heures de service ou au moins une fois par an d monter le moteur le nettoyer et contr ler l usure des quatre vannes ainsi que remplacer la...

Page 17: ...del motor su limpieza y la com probaci n del desgaste del pasador a personal t cnico especializado cada 300 400 horas de trabajo aprox o una vez al a o como m nimo Tambi n deber renovar el lubricante...

Page 18: ...1 Desserrer le collier de serrage et retirer le tuyau d amen e d air du raccord du branchement 4 1 1 Ersetzen des Abluft schlauches LWB 21 Abluftschlauch vom Drehring demon tieren und ersetzen 4 1 2...

Page 19: ...el empalme de conexi n 4 1 1 Sostituzione del tubo di espulsione dell aria LWB 21 Smontare il tubo di espulsione dell aria di scarico dall anello rotante e sostituirlo 4 1 2 Sostituzione del tubo di a...

Page 20: ...Motor LWB 20 LPB 12 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Ex...

Page 21: ...21 21 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manej...

Page 22: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 23: ...uridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento en...

Page 24: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 25: ...ridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento ent...

Page 26: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Page 27: ...dicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manu...

Page 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: