background image

Gereedschap tot de aanslag in de gereedschaphouder 
steken en bevestigingsschroef met 2,5 tot 3 Nm 
aandraaien. Controleer na de montage of alle externe, 
bewegende onderdelen niet tegen de vaststaande delen 
kunnen botsen. Draaimoment van de bevestigingsschro-
even regelmatig controleren en eventueel aandraaien. 
Het gereedschap mag niet meer dan 20 g wegen. De 
schacht van het gereedschap mag max. 0,1 mm kleiner 
zijn dan de nominale afmeting.

3.2  w

erKinstructies

3.2.1  z

Agen

Om te zagen, moet de steun om veiligheidsre-
denen gemonteerd en aangehaald zijn.

Om de steun te (de)monteren, schroef losmaken, steun 
inschuiven en schroef weer aandraaien. Met de steun 
wordt de snijdiepte ingesteld en worden vibraties van het 
werkstuk voorkomen. Om de positie van de steun te ve-
randeren, de schroef alleen losdraaien (halve omwente-
ling), de gewenste afstand manueel instellen en de schro-
ef weer aandraaien.

Bij de slaginstelling de maximale slag op de draairing in-
stellen. Om te zagen, de machine slechts licht aandruk-
ken. Voor metaal gepaste smeermiddelen gebruiken.

3.2.2  V

ijlen

ontBrAmen

Polijsten

 

en

 

lePPen

Afhankelijk van het gereedschap en het werkstuk de 
slaglengte en slagfrequentie instellen zoals beschreven. 
Bij het ontbramen de vijl tegen de braam trekken. Door 
gepaste smeermiddelen te gebruiken, verbetert het re-
sultaat aanzienlijk.

3.2.3  i

nstelling

 

slAgfrequentie

Door een vóór de machine geschakelde drukreduceer-
klep kan de slagfrequentie verminderd worden door de 
druk te verminderen.

 

 

4. r

eParatIe

/o

nderhoud

4.1  P

reVentief

 

onderhoud

 Vlakke geleiding dagelijks op slijtage con-
troleren en evt. vervangen. Dagelijks de 
vlotte werking van de zuiger controleren. 

Bij een onregelmatige werking van bewegende onder-
delen en geleiding met harsvrije olie conserveren. Enkele 
druppels olie in de slang doen en de machine laten wer-
ken.

4.1.1  l

uchtAfVoerslAng

 

VerVAngen

Luchtafvoerslang loskoppelen en door nieuwe slang ver-
vangen.

4.1.2  g

ereedschAPhouder

 

VerVAngen

Schroef losmaken om de vingerbescherming te verwij-
deren. Gereedschaphouder tot de aanslag op de zui-
gerstang steken. Bevestigingsschroef met 2.5 tot 3Nm 
aandraaien.

PT

ES

IT

EN

FR

DE

NL

PL

CZ

FI

SE

CN

NL

25

Summary of Contents for LFC 11

Page 1: ...tung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Original betriebsanleitung N...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Page 6: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Page 7: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Page 9: ...pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones de uso...

Page 10: ...EG Konformitetsf rklaring 32 2 1 F re idrifttagningen 32 2 2 Idrifttagning 32 2 3 Prestandadata 32 2 4 Driftsvillkor 32 3 1 Verktyg 32 3 2 Arbetsanvisningar 33 4 1 F rebyggande underh ll 33 1 1 Algem...

Page 11: ...Uruchominie 38 2 3 Dane techniczne 38 2 4 Warunki eksploatacji 38 3 1 Narz dzia 39 3 2 Informacje dotycz ce pracy 39 4 1 Konservacja zapobiegawcza 39 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 36 1 2 Pou it v s...

Page 12: ...nden siehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Ausschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle 1 Si...

Page 13: ...hrieben einstellen Beim Entgraten die Feile gegen den Grat ziehen Der Einsatz geeigneter Schmiermittel kann die Leistung wesentlich verbessern 3 2 3 Hubfrequez Verstellung Durch ein der Maschine vorge...

Page 14: ...la mise en service Utiliser de l air comprim huil voir gale ment qualit de l air au point 2 3 Respec ter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchemen D clenchement Fai...

Page 15: ...avurage guider la lime contre la bavure L utilisation de lubrifiants appropri s peut essentiellement am liorer le rendement 3 2 3 Ajustage de la fr quence de course Un r ducteur de pression mont en am...

Page 16: ...iled compressed air see also air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Turn off Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve...

Page 17: ...draw the file against the burr Suitable lubricants can improve the performance considerably 3 2 3 Adjusting the stroke frequency A pressure reducing valve upstream of the power tool can be used to re...

Page 18: ...an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione Spegnimento 1 Prescrizioni di sicurezza Ribalta...

Page 19: ...atura tirare la lama contro la bavatura L impiego di sostanze lubrificanti pu migliorare notevolmente la pre stazione 3 2 3 Regolazione della frequenza delle corse Grazie a una valvola di riduzione de...

Page 20: ...idad del aire en el Punto 2 3 Observar las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar Desconectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar...

Page 21: ...de carreras Al desbarbar pasar la lima contra la rebaba El uso de lubricantes apropiados puede mejorar considerablemente el rendimiento 3 2 3 Variaci n del n mero de carreras Con una v lvula reductor...

Page 22: ...2 EG Normas aplicadas EN ISO 12100 EN ISO 11148 Subscritor do documento M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Antes do arranque inicial Utilizar ar compri...

Page 23: ...a m quina exercendo apenas uma ligeira press o Utilizar lubrificantes adequados para materiais met licos 3 2 2 Limar rebarbar polir e rectificar Ajustar a ferramenta e a pe a o comprimento e a fre qu...

Page 24: ...G Toegepaste normen EN ISO 12100 EN ISO 11148 Gevol machtigde persoon voor de documentatie M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Afdelingschef 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voor de inbedrijfstelling Geb...

Page 25: ...e slechts licht aandruk ken Voor metaal gepaste smeermiddelen gebruiken 3 2 2 Vijlen ontbramen polijsten en leppen Afhankelijk van het gereedschap en het werkstuk de slaglengte en slagfrequentie inste...

Page 26: ...nder avsnitt 2 3 Beakta de specifika na tionella f reskrifterna 2 2 Idrifttagning 2 2 1 Koppla till fr n Arreteringen viks fram t och spaken trycks p plasth ljet 1 S kerhetsinformation Genom att sl pp...

Page 27: ...slagl ngd och lyftfrekvens genomf rs som beskrivet Vid avgradni ngen skall filen dras i motsatt riktning av graden Anv ndningen av l mpliga sm rjmedel kan f rb ttra prestati onen v sentligt 3 2 3 Jus...

Page 28: ...o my s ilmanlaatua koskevat tiedot kohdasta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 2 K ytt notto 2 2 1 P lle kytkeminen Pois kytkeminen K nn lukitsin eteen ja paina vipu muovisuojusta vasten Kone pys hty...

Page 29: ...ulla tavalla Ved purseenpoistossa viilaa pursetta vasten Soveltuvien voiteluaineiden k ytt voi lis t tehoa huomattavasti 3 2 3 Iskutaajuuden s t Koneen eteen kytketyll paineenalennusventtiilill is kut...

Page 30: ...zu Pou vejte olejovan stla en vzduch pa trz r wnie parametry powietrza w punk cie 2 3 Je t eba se ditp edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu 2 2 1 Zapnut a vypnut Pojistku sklopte...

Page 31: ...i odstra ov n ot ep t hn te piln kem proti ot epu P i pou it vhod n ch maziv se m e v kon v znamn zlep it 3 2 3 P estaven frekvence zdvihu Prost ednictv m reduk n ho ventilu za azen ho p ed strojem lz...

Page 32: ...2 WE Zastosowane normy EN ISO 12100 EN ISO 11148 Spec jalista ds dokumentacji M Voyame D Bad S ckingen 07 2019 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem U ywa olejonego spr one...

Page 33: ...dzi metalowych zastosowa odpowiedni smar 3 2 2 Obr bka pilnikiem gratowanie polerowanie i docieranie Ustawi odpowiednio narz dzie i obrabiany element d ugo i cz stotliwo skoku zgodnie z opisem W przy...

Page 34: ...12100 EN ISO 11148 M Voyame D Bad S ckingen 2019 7 M Voyame 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 2 3 6 3bar 300W 100 200Hz 2 11mm ca 0 23m3 min ca 1 min EN ISO 15744 74dB A K 3dB A EN ISO 28927 12 2 2m s2 K 0 8m s2...

Page 35: ...3 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3 4 1 4 1 1 4 1 2 2 5 3 Nm 4 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 35...

Page 36: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: