background image

... 4 ...

INSTALLATION OF THE DISCHARGE LAMP / INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA A SCARICA

 (art. 

0

5

0

5 - 

0

5

03

)

1

)  

Disconnect power before lamp’ s replacement or servicing. Wear gloves and goggles (service personnel).

      Scollegare l'alimentazione ed indossare dei guanti di protezione (personale di servizio)
2)  

Remove completely the pommels (A) on the external rear lamp cover (G).

     

R

imuovere completamente i pomelli (

A

) del coperchio esterno posteriore (G)

3

Open the cover of the lamp room (G)

     

A

prire il coperchio del vano lampada (G)

4

)  

Unscrew the screws (H) and open the lamp support plate (F).

      Svitare le viti (H) ed aprire il supporto dell'ottica (F)
5)  

Remove the two lateral reflectors (C) on the optic group.

     

R

imuovere i due riflettori piani laterali dell'ottica (C)

6

)  

Lift up the two lampholder (D).

     

A

prire i due blocca-lampada (D)

7) 

Install the new lamp or replace it. Taking care that protuberance of the bulb is set towards the reflector

     

Do not touch the quarz bulb with fingers. If this happenes, clean the bulb before use with dry cloth and alcohol.

    

I

nstallare la nuova lampada, posizionare con cura la pretuberanza del bulbo verso il riflettore

     

Non toccare la parte in vetro della lampada, se dovesse accadere, pulire bene con alcol.

8)  

Put down the two upper lampholders (D)

     

R

iposizionare i due blocca-lampada (D) 

9

)  

Connect the cables (E) to the two ends of the lamp 

      Connettere i cavi ai terminali dalla lampada (

E

). 

10

)

Put in again the two lateral plane reflectors (C).

     

R

imontare i due riflettori piani laterali (C) 

11

)

Close the lamp support plate (F) and the rear lamp cover (G) and screw again the two pommels (A) and hold them tightly.

      Chiudere il supporto dell'ottica (F), richiudere il coperchio posteriore (G) e riavvitare i due pomelli (

A

) in modo ermetico.

In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture unless 10 minutes 
have passed from the switching off, this operation has to be done when the apparatus is 
disconnected from the mains supply.

I

n caso di sostituzione della lampada, non aprire l'apparecchio prima di 

10

 minuti dopo lo spegnimento 

per permettere il raffreddamento delle parti, in ogni caso scollegare sempre il cavo di alimentazione

WARNING

!

pict.

1

A

G

H

F

pict.2

pict.

3

F

pict.

3

a

C

C

D

E

Summary of Contents for 0503

Page 1: ...User s and operator s manual for art 0503 and 0505 IP 54 INTERNATIONAL PATENT WO99 40361...

Page 2: ...nection IP54 DMX terminal line Connessione segnale DMX IP54 Terminale di linea DMX page 5 Installation of the dust proof filters IP54 Installazione e rimozione dei filtri antipolvere IP54 page 6 Examp...

Page 3: ...ltravioletti devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati e se la loro efficacia stata ridotta per esempio da fessure o incisioni profonde 3 Non guardare direttamente la lampada quando qu...

Page 4: ...C 2500W Art 0503 CITYCOLOR CC 1800W The CityColor can work in automatic mode or in synchro mode otherwise may be controlled by 8 bit DMX controllers The input protocol is the DMX 512 To drive the City...

Page 5: ...nction master slave synchro mode with 64 programs Selezionabile in master slave sincronizzato con 64 programmi differenti IP RATE PROTEZIONE IP IP 54 whit filter supplied con filtri antipolvere POWER...

Page 6: ...y cloth and alcohol Installare la nuova lampada posizionare con cura la pretuberanza del bulbo verso il riflettore Non toccare la parte in vetro della lampada se dovesse accadere pulire bene con alcol...

Page 7: ...il flusso luminoso fino al raggiungimento del valore nominale ATTENZIONE Se la lampada viene spenta durante la fase di avviamento sulla parete interna del bulbo e su gli elettrodi si depositano i com...

Page 8: ...spento e scollegato dalla rete elettrica IMPORTANTE INSTALLATION OF THE DUST PROOF FILTERS INSTALLAZIONE E RIMOZIONE FILTRI ANTIPOLVERE IP RATE L IP rate dichiarato del CityColor viene rispettato a q...

Page 9: ...controller spot to 1 DMX 512 OUTPUT over 150mts long Collegamento centralina spot ad una sola LINEA DI USCITA DMX 512 lunga oltre 150mt LAST SPOT ULTIMO SPOT LINE 150mts with microphonic or audio cabl...

Page 10: ...Spot 2 Spot 3 Spot 4 8 DMX LISTING LISTA VALORI DMX CHANNEL FUNCTION DESCRIPTION DECIMAL PERCENT 1 MOTOR SPEED SPEED MOVEMENT Slow Mid1 Mid2 Fast 0 63 64 127 128 191 192 255 0 24 25 50 51 74 75 100 2...

Page 11: ...ch modification press ENTER to confirm the change you have chosen All accensione dell apparecchio tutti i motori ed i diplay faranno un ciclo di reset per poi posizionarsi nella configurazione di defa...

Page 12: ...d White magenta mid White green mid White red mid White red very slow Yellow green mid Cyan magenta mid Cyan yellow mid Magenta yellow mid Yellow green very slow Cyan magenta very slow Cyan yellow ver...

Reviews: