STS RX 01 Instruction Manual Download Page 7

RX01

7

en

de

fr

no

da

et

fi

sv

es

nl

bg

el

hu

it

pl

pt

ro

sk

sl

tr

5.  Symbole

B

I.

  Hinweise des Herstellers beachten.

II.

  Temperaturbereich für die Lagerung.

III.

 Ende der vorgesehenen Lebensdauer

IV.

 Verwenden Sie zwei Filter des gleichen Typs und 

der gleichen Klasse.

6.  Tests vor der Verwendung

•  Überprüfen Sie, dass jedes Teil richtig angebracht ist.

•  Überprüfen Sie, dass keine Defekte; Sprünge, Löcher, 

Risse oder Verformungen am Atemschutzgerät vorliegen. 

•  Überprüfen, ob das Atemschutzgerät nicht verschmutzt 

ist. (Siehe „11. Reinigung“.)

•  Überprüfen, ob die Kopfbebänderung eine ausreichende 

Elastizität hat.

•  Überprüfen, ob der Filter geeignet ist.

7.  Befestigen von Filtern

C

1.  Richten Sie die Filtermarkierung   mit der Mas-

kenkörpermarkierung   aus und schieben Sie 

die Teile zusammen.

2.  Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag.

3.  Überprüfen Sie, ob die Filtermarkierung   mit 

der Maskenkörpermarkierung   ausgerichtet ist.

 Verwenden Sie zwei Filter des gleichen Typs 

und der gleichen Klasse.

 

Ersetzen Sie beide Filter gleichzeitig.

8.  Anlegen

D

Öffnen Sie die Schnalle.

1.  Setzen Sie das Kopfband auf den Kopf.

2.  Schließen Sie die Schnalle im Genick.

3.  Ziehen Sie an beiden Enden der 

Kopfbebänderung (A) und (B), um einen 

bequemen und sicheren Sitz zu erreichen.

9.  Dichtsitzprüfung

E

Dichtsitzprüfung mit Unterdruck

1. 

Setzen Sie die Handflächen über die 

Filteröffnungen.

2.  Atmen Sie sanft ein, und prüfen Sie dann, ob 

das Atemschutzgerät leicht eingedrückt wird, 

und ob keine Luftlecks zwischen Gesicht und 

Atemschutzgerät festgestellt werden können.

F

Dichtsitzprüfung mit Überdruck

1. 

Setzen Sie die Handflächen über den 

Ausatmungsventildeckel.

2.  Atmen Sie sanft aus, und prüfen Sie dann, ob 

das Atemschutzgerät leicht ausgewölbt wird, 

und ob keine Luftlecks zwischen Gesicht und 

Atemschutzgerät festgestellt werden können.

Wenn Luftlecks festgestellt werden, die Position des 

Atemschutzgeräts auf dem Gesicht anpassen und 

die Spannung der Kopfbebänderung anpassen, um 

die Undichtigkeit zu beseitigen. 

Verwenden Sie das Atemschutzgerät nicht, wenn 

keine gute Luftdichtheit erzielt werden kann.

10. Wartung

G

Ausatmungsventil

1.  Öffnen Sie den Ausatmungsventildeckel und 

klemmen Sie das Ausatmungsventil heraus.

2.  Schieben Sie das neue Ausatmungsventil auf den 

Mittenschaft des Ventilsitzes, so dass es fest sitzt.

3.  Klemmen Sie den Schaft des Ausatmungsventils 

zusammen und drehen Sie es, um richtigen Sitz 

zu erzielen.

Schließen Sie den Ausatmungsventildeckel.

H

Einatmungsventil

1.  Klemmen Sie das Einatmungsventil heraus.

2.  Drücken Sie das neue Einatmungsventil auf den 

Mittenschaft des Ventilsitzes.

I

Kopfbebänderung

1.  Drehen Sie den Haken der Kopfbebänderung 

wie in der Abbildung um 90°.

2.  Entfernen Sie den Haken vom Bügel.

3.  Befestigen Sie den neuen Haken wie in der 

Abbildung.

J

Dichtung

1.  Klemmen Sie die Dichtung vom Geräteanschluss 

heraus.

2. 

Passen Sie die flache Seite der neuen Dichtung 

in die Nut des Geräteanschlusses.
 Bringen Sie die Dichtung nicht umgekehrt an.

11. Reinigung

•  Verwenden Sie ein trockenes feuchtes Tuch, um 

Staub, Schweiß, Schmutz und andere Substanzen 

auf dem Maskenkörper, dem Einatmungsventil, dem 

Einatmungsventilsitz, dem Ausatmungsventil, dem 

Ausatmungsventilsitz, der Kopfbebänderung und den 

anderen Teilen abzuwischen.

•  Bei besonders starker Verschmutzung waschen Sie 

jedes Teil in normalem oder lauwarmem Wasser mit einer 

geringen Menge neutralen Reinigungsmittels ab,und 

spülen Sie dann mit Süßwasser ab.

•  Lassen Sie jedes Teil im Schatten trocknen.

•  Bringen Sie alle ausgebauten Teile wieder auf ihren 

ursprünglichen Positionen an.

 

1.  Führen Sie die Reinigung mit ausgebauten 

Filtern aus.

2.  Verwenden Sie keine Waschmaschine oder 

einen Trockner.

3.  Verwenden Sie kein Azeton oder andere 

Lösungsmittel zur Reinigung.

12. Lagerung

Lagern Sie den Maskenkörper an einem geeigneten Ort, der 

sauber, trocken und schattig ist und einen Temperaturbereich 

zwischen 0°C und +50°C hat.

  Lagern Sie Maskenkörper nicht, indem Sie sie 

stapeln oder falten.

13. Lebensdauer

Für die Maskenkörper und Ersatzteile ist keine bestimmte 

Lebensdauer festgesetzt. Siehe „6. Tests vor der Verwen-

dung“.

14. Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt unter Beachtung aller zutreffen-

den Vorschriften.

Summary of Contents for RX 01

Page 1: ...sjuhend Puolinaamari K ytt opas Halvmask Bruksanvisning Mascarilla Manual de instrucciones Halfmasker Gebruiksaanwijzing F l larc Haszn lati tmutat Maschera semifacciale Manuale di istruzioni P maska...

Page 2: ...jledning 12 Kasutusjuhend 14 K ytt opas 16 Bruksanvisning 18 Manual de instrucciones 20 Gebruiksaanwijzing 22 24 26 Haszn lati tmutat 28 Manuale di istruzioni 30 Instrukcja obs ugi 32 Manual de Instru...

Page 3: ...RX01 3 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr A M 40001 L 40002 B I II III IV C 1 2 3 D 1 2 3 E F G 1 2 3 H I J...

Page 4: ...at could prevent a good seal 12 If any of the following conditions arise during operation move to a safe location and take appropriate measures If the inhalation resistance rapidly increases and you h...

Page 5: ...mly in place 3 Pinch the stem of the exhalation valve and rotate to ensure it is correctly fitted Close the exhalation valve cover H Inhalation valve 1 Pinch out the inhalation valve 2 Push the new in...

Page 6: ...richtig funktioniert auch nach dem Austausch eines defekten Teils durch ein neues entsorgen Sie das Atemschutzger t oder wenden Sie sich an unseren Vertriebspartner 10 F hren Sie immer eine Dichtsitzp...

Page 7: ...Verwenden Sie das Atemschutzger t nicht wenn keine gute Luftdichtheit erzielt werden kann 10 Wartung G Ausatmungsventil 1 ffnen Sie den Ausatmungsventildeckel und klemmen Sie das Ausatmungsventil hera...

Page 8: ...tion respiratoire ne fonctionne pas bien m me apr s le remplacement d une pi ce d fectueuse par une pi ce neuve le mettre au rebut ou contacter notre distributeur 10 Effectuer une v rification de l aj...

Page 9: ...la fuite Ne pas utiliser le demi masque si une bonne tanch it l air ne peut pas tre obtenue 10 Maintenance G Soupape d expiration 1 Ouvrez le cache de la soupape d expiration pincez et retirez la soup...

Page 10: ...en annen gjenstand mellom ansiktsmasken og ansiktet som kan forhindre god forsegling 12 Hvis noen av de f lgende forholdene oppst r under drift m du flytte deg til et sikkert sted og utf re hensiktsm...

Page 11: ...r godt 3 Klem spindelen til ekshalasjonsventilen og roter den for s rge for at den er riktig utstyrt Lukk pusteventildekselet H Innpustingsventil 1 Klem ut innpustingsventilen 2 Dytt den nye innpustin...

Page 12: ...som kan forhindre en t t kontakt med ansigtet 12 Hvis nogen af f lgende forhold opst r under brug skal du g til et sikkert sted og tr ffe passende foranstaltninger Hvis ind ndingsmodstanden ges hurtig...

Page 13: ...ndel s den sidder ordentlig fast 3 Klem ud ndingsventilens spindel og drej den for at sikre at den sidder korrekt Luk ud ndingsventild kslet H Ind ndingsventil 1 Klem sammen og udtag ind ndingsventile...

Page 14: ...se tagamiseks rge pange maski ja n o vahele r tikut vms 12 Kui kasutamisel tekib m ni allkirjeldatud olukord minge ohutusse kohta ja v tke tarvitusele asjakohased abin ud Kui sissehingamine muutub kii...

Page 15: ...paigale kinnituks 3 Veendumaks v ljahingamisklapi iges asetuses suruge jalust ja keerake seda veidi Pange kohale v ljahingamisklapi kate H Sissehingamisklapp 1 V tke sissehingamisklapp v lja 2 L kake...

Page 16: ...Tarkista istuvuus joka kerta kun puet hengityssuojaimen p lle 11 l k yt pyyhett tai mit n muuta kasvo osan ja kasvojen v liss Se voi est kunnollisen tiiviyden 12 Jos mik tahansa seuraavista tilanteist...

Page 17: ...t ei voida saavuttaa 10 Huolto G Uloshengitysl pp 1 Avaa uloshengitysl p n kansi ja purista uloshengitysl pp ulos 2 Ty nn uusi uloshengitysl pp l pp liit nn n keskell olevaan karaan niin ett se kiinni...

Page 18: ...mellan ansiktsmasken och ansiktet 12 Om n got av f ljande villkor uppst r under anv ndning g till en s ker plats och vidta l mpliga tg rder Om inandningsmotst ndet pl tsligt kar och du har problem med...

Page 19: ...igt 3 Kl m mittenstammen p utandningsventilen och rotera den f r att se till att den sitter ordentligt St ng utandningsventillocket H Inandningsventil 1 Kl m ut inandningsventilen 2 Tryck den nya inan...

Page 20: ...o con nuestro distribuidor 10 Realice la prueba de ajuste cada vez que se ponga el respirador 11 No utilice una toalla u otro objeto entre la m scara facial y el rostro que pueda impedir un buen sella...

Page 21: ...rta de la v lvula de exhalaci n y pellizque la v lvula de exhalaci n para extraerla 2 Empuje la nueva v lvula de exhalaci n sobre el v stago central del asiento de la v lvula para que se ajuste con fi...

Page 22: ...gooi het masker dan weg of neem contact op met de distributeur 10 Voer telkens wanneer u het masker opzet een geschiktheidscontrole uit 11 Gebruik geen handdoek of ander voorwerp tussen het masker en...

Page 23: ...el op het stangetje in het midden van de ventielhouder zodat het ventiel goed op zijn plaats blijft zitten 3 Knijp in het stangetje van het uitademingsventiel en draai eraan om ervoor te zorgen dat he...

Page 24: ...A B C D 50418 4 CA A1 40201 CA A2 40202 P2R 40301 CA K1 40204 CA ABEK1 40203 P3R 40302 CA AX 40225 CA A1 P2RC 40201 41521 CA A2 P2RC 40202 41521 CA K1 P2RC 40204 41521 CA ABEK1 P2RC 40203 41521 CA AX...

Page 25: ...RX01 25 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr 6 11 7 C 1 2 3 8 D 1 2 3 A B 9 E 1 2 F 1 2 10 G 1 2 3 H 1 2 I 1 90 2 3 J 1 2 11 1 2 3 12 0 C 50 C 13 6 14...

Page 26: ...9 50310 0 A B C D 50418 4 CA A1 40201 CA A2 40202 P2R 40301 CA K1 40204 CA ABEK1 40203 P3R 40302 CA AX 40225 CA A1 P2RC 40201 41521 CA A2 P2RC 40202 41521 CA K1 P2RC 40204 41521 CA ABEK1 P2RC 40203 41...

Page 27: ...RX01 27 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr 5 B I II III IV 6 11 7 C 1 2 3 8 D 1 2 3 9 E 1 2 F 1 2 10 G 1 2 3 H 1 2 I 1 90 2 3 J 1 2 11 1 2 3 12 0 C 50 C 13 6 14...

Page 28: ...y vegye fel a kapcsolatot a forgalmaz val 10 Hajtsa v gre az illeszked s ellen rz s t minden egyes alkalommal amikor felveszi a g z larcot 11 Ne helyezzen ruhadarabot vagy m s t rgyat az arcr sz s az...

Page 29: ...gz szelep fedelet s h zza ki a kil gz szelepet 2 Nyomja be az j kil gz szelepet a szelepfoglalat k z ps szelepsz r hoz gy az pontosan a hely re illeszkedik 3 Fogja meg a kil gz szelep szelepsz r t s f...

Page 30: ...smaltimento o contattare il nostro distributore 10 Eseguire la prova di tenuta ogni volta che il respiratore viene indossato 11 Non utilizzare fazzoletti o altri oggetti tra il viso e la maschera facc...

Page 31: ...one 1 Aprire il cappuccio della valvola di espirazione ed estrarre la valvola di espirazione 2 Introdurre la nuova valvola di espirazione nello stelo centrale dell alloggiamento della valvola in modo...

Page 32: ...e li respirator nie dzia a poprawnie nawet po wymianie uszkodzonej cz ci na now nale y wyrzuci respirator lub skontaktowa si z dystrybutorem 10 Po ka dym za o eniu respiratora wykona kontrol dopasowan...

Page 33: ...Nie u ywa respiratora je li nie mo na uzyska odpowiedniej szczelno ci 10 Konserwacja G Zaw r wydechowy 1 Otworzy pokryw zaworu wydechowego i wyci gn zaw r wydechowy 2 Umie ci nowy zaw r wydechowy na...

Page 34: ...nar corretamente mesmo depois de substituir a pe a com problemas por uma nova elimine o dispositivo ou contacte o nosso fornecedor 10 Sempre que colocar o dispositivo respirat rio certifique se de que...

Page 35: ...spositivo respirat rio se n o conseguir obter uma estanquidade ao ar adequada 10 Manuten o G V lvula de expira o 1 Abra a tampa da v lvula de expira o e aperte a v lvula de expira o para a retirar 2 F...

Page 36: ...tatea de fiecare dat c nd masca de protec ie este purtat 11 Nu introduce i un prosop sau alt obiect ntre masc i fa care ar putea s mpiedice o bun etan eitate 12 Dac apar oricare dintre urm toarele sit...

Page 37: ...nde i i scoate i supapa de expira ie 2 mpinge i noua supap de expira ie pe tija central a suportului supapei astfel nc t s fie bine fixat 3 Prinde i de tija supapei de expira ie i roti i pentru a v as...

Page 38: ...i ka dom nasaden respir tora skontrolujte spr vne nasadenie 11 Medzi ochrann masku a tv r nevkladajte uter k ani in predmet ktor by mohol br ni dobr mu tesneniu 12 Ak po as pou vania d jde k jedn mu z...

Page 39: ...ahnu dobr vzduchotesnos 10 dr ba G V dychov ventil 1 Otvorte kryt v dychov ho ventilu a vytiahnite v dychov ventil 2 Na stredov p tku sedla ventilu zatla te nov v dychov ventil tak aby pevne dosadol v...

Page 40: ...a ega distributerja 10 Vsaki ko si nadenete respirator preverite njegovo prileganje 11 Med obrazno masko in obrazom ne uporabljajte brisa e ali drugih predmetov ker lahko prepre ijo tesno prileganje 1...

Page 41: ...il 1 Odprite pokrov izdihovalnega ventila in izvlecite izdihovalni ventil 2 Potisnite novi izdihovalni ventil na sredi no steblo sede a izdihovalnega ventila tako da se tesno prilega na svoje mesto 3...

Page 42: ...al mazsa solunum cihaz n at n veya da t c n zla ileti ime ge in 10 Solunum cihaz her tak ld nda yerine oturma kontrol n ger ekle tirin 11 Y z maskesiyle y z aras nda iyi bi imde y ze oturmay engelleye...

Page 43: ...eniden ayarlay n yi hava ge irmezlik elde edilemezse solunum cihaz n kullanmay n 10 Bak m G Soluk verme vanas 1 Soluk verme vanas kapa n a p soluk verme vanas n s karak kar n 2 Yeni soluk verme vanas...

Page 44: ...okyo 114 0024 Japan Tel 81 3 6903 7529 Fax 81 3 6903 7520 Internet address for EU Declaration of Conformity http www sts japan com eu oceania declaration Notified body BSI Group The Netherlands B V Sa...

Reviews: