Stryker Harmonic Ace+7 Instructions For Use Manual Download Page 16

Cisailles HARMONIC ACE

®

+7 retraitées de 5 mm de diamètre  

pour hémostase avancée  

Page 16 de 19 

 
 

 

Mode 

d’emploi 

1.

 

Vérifiez la compatibilité de tous les instruments et accessoires avant 

d’utiliser

 

l’instrument

 (consultez la section 

Avertissements et précautions

). 

2.

 

La pièce à main est expédiée non stérilisée. Elle doit être stérilisée avant chaque usage conformément au mode 

d’emploi

 

fourni avec la pièce à main. 

 

Assemblage 

1.

 

Au moyen 

d’une

 technique stérile, retirez 

l’instrument

 de 

l’emballage.

 Afin 

d’éviter

 tout dommage, ne retournez pas 

l’instrument

 dans le champ stérile. 

2.

 

Tout en maintenant la pièce à main verticalement, fixez-la à 

l’instrument

 en faisant pivoter 

l’instrument

 dans la pièce à 

main dans le sens horaire tel que vu à partir de 

l’extrémité

 distale de 

l’instrument

 (serrer au doigt uniquement). 

3.

 

Utilisez la clé dynamométrique (déjà montée sur la tige) pour serrer la lame dans la pièce à main. Tournez la clé 

dynamométrique dans le sens horaire tout en maintenant la pièce à main de couleur grise jusqu

’à

 entendre un double dé 

clic indiquant 

qu’un

 couple suffisant a été appliqué pour sécuriser la lame. 

4.

 

Remarque : 

N’utilisez

 que la clé dynamométrique pour fixer ou détacher 

l’instrument

 de la pièce à main. 

5.

 

Remarque : Ne serrez pas 

l’instrument

 manuellement sans la clé dynamométrique, au risque 

d’endommager

 la pièce à main. 

6.

 

Remarque : Maintenez seulement la pièce à main grise et non la tige de 

l’instrument

 lorsque vous utilisez la clé 

dynamométrique (Illustration 2). 

7.

 

Fermez le déclencheur. Retirez la clé dynamométrique en la faisant glisser hors de la tige. Ne mettez pas au rebut la clé 
dynamométrique 

jusqu’à

 ce que la procédure soit terminée. La clé dynamométrique est utilisée pour retirer 

l’instrument

 

de la pièce à main conformément à la procédure (Illustration 3). Ne mettez au rebut la clé dynamométrique 

qu’une

 fois la 

procédure terminée. 

8.

 

Remarque : Prenez soin de ne pas endommager la lame et le bras de serrage lorsque vous fermez le déclencheur en 
glissant la clé dynamométrique sur la tige ou hors de la tige. 

9.

 

Remarque : Veillez à ne pas infliger de lésions causées par 

l’extrémité

 de la lame lorsque vous glissez la clé 

dynamométrique sur la tige ou hors de la tige. 

 
Opération 

 

1.

 

Connectez la pièce à main assemblée et 

l’instrument

 au générateur et mettez le générateur en marche. 

Remarque : MIN est le seul mode qui peut être ajusté. 

2.

 

Choisissez le niveau de puissance minimal voulu à 

l’aide

 des boutons « INCREASE » (augmenter) et « DECREASE » 

(diminuer) qui apparaissent à 

l’écran

 du générateur. 

Remarque : Le niveau de puissance minimal de démarrage recommandé est 3 (Illustration 4). Pour une vitesse accrue de 
coupe des tissus, utilisez un niveau de puissance plus élevé du générateur et pour une coagulation accrue, utilisez plutôt 
un niveau de puissance plus faible. La quantité 

d’énergie

 administrée aux tissus et les effets obtenus dépendent de 

nombreux facteurs, incluant le niveau de puissance sélectionné, les caractéristiques de la lame, la force de prise, la tension 

des tissus, le type de tissu, la pathologie et la technique chirurgicale. 

3.

 

Pour atteindre un rendement optimal et pour éviter 

l’adhérence

 des tissus, nettoyez la lame de 

l’instrument,

 le bras de 

serrage et 

l’extrémité

 distale de la tige tout au long de la procédure en activant 

l’embout

 de 

l’instrument

 dans une solution 

saline (Illustration 5). 
Remarque : 

L’instrument

 ne doit pas entrer en contact avec du métal 

lorsqu’il

 est en fonction (Illustration 6).  

Remarque : Ne nettoyez pas le bout de la lame avec des abrasifs. Au besoin, vous pouvez 

l’essuyer

 à 

l’a

ide 

d’une

 éponge de 

gaze humide pour en retirer les tissus. 
Si les tissus sont toujours visibles dans le bras de serrage, utilisez des pinces hémostatiques pour supprimer les résidus en 
veillant à ne pas actionner la pièce à main. Si vous le désirez, vous pouvez débrancher 

l’instrument

 (Illustration 7).  

4.

 

La lame est activée par ultrasons lorsque vous enfoncez la pédale ou un des boutons de commande manuelle. Enfoncer la 

pédale du côté gauche ou le bouton de commande manuelle inférieur (MIN) de 

l’instrument

 active le niveau de puissance 

minimal sélectionné. Enfoncer la pédale du côté droit ou le bouton de commande manuelle supérieur (MAX) de 

l’instrument

 active le niveau de puissance maximal. Enfoncer le bouton 

d’hémostase

 avancée situé sur 

l’instrument

 active 

l’hémostase

 avancée. Sous les paramètres par défaut, 

l’hémostase

 avancée ne peut 

s’activer

 que manuellement. 

Remarque : Le bouton « MIN » peut être réaffecté à la fonction 

d’hémostase

 avancée en sélectionnant « Convert MIN to 

Advanced Hemostasis » (convertir le bouton MIN à Hémostase avancée) de 

l’écran

 « Settings » (paramètres) du GEN11. 

Consultez la section « Paramètres » du manuel de 

l’opérateur

 du générateur G11 (Illustration 8). Lorsque « Convert MIN to 

Advanced Hemostasis » est sélectionné, le bouton Advanced Hemostasis (hémostase avancée) est désactivé. 
Remarque : En mode 

d’hémostase

 avancée, 

l’énergie

 est administrée uniquement lorsque les mâchoires sont entièrement 

fermées. 

Summary of Contents for Harmonic Ace+7

Page 1: ...se Caution Federal U S A law restricts this device to sale by or on the order of a physician STERILE Explanation of Symbols Sterilized by Ethylene Oxide Gas Date of Reprocessing Use by Date Product Code Do Not Reuse See Instructions For Use Stryker Sustainability Solutions Inc 2016 1810 W Drake Dr Tempe AZ 85283 sustainability stryker com 888 888 3433 ...

Page 2: ...Reprocessed HARMONIC ACE 7 5mm Diameter Shears with Advanced Hemostasis Page 2 of 19 ...

Page 3: ...Reprocessed HARMONIC ACE 7 5mm Diameter Shears with Advanced Hemostasis Page 3 of 19 ...

Page 4: ... represent relative vessel size The MAX button is typically used for smaller vessels where cutting speed is fastest The MIN button is typically used in slightly larger vessels and has reduced cutting speed It is indicated for vessels up to 5 mm in size The Advanced Hemostasis button is designed for larger vessels and is indicated for vessels up to 7 mm in size In this mode cutting speed is further...

Page 5: ...em failure ensure the availability of the appropriate back up equipment relevant to the specific procedure Audible high pitched ringing resonating from the blade or Hand Piece are an abnormal condition and an indicator that the blade or Hand Piece is not operating properly The ringing may be an indicator that the Hand Piece is beyond its useful life or that the blade has not been attached properly...

Page 6: ... the following functions of Adaptive Tissue Technology are no longer available Regulated Energy Delivery Enhanced Audible Feedback and Advanced Hemostasis As a consequence the device vessel sealing indication does not exceed 5 mm Instruments or devices which come into contact with bodily fluids may require special disposal handling to prevent biological contamination Incidental and prolonged activ...

Page 7: ...tasis mode until the jaws are completely closed Caution If activation is unintentionally stopped while sealing maintain jaw closure and reactivate Note The generator provides an audible tone to indicate when the instrument blade is active The generator changes to a second activation tone as Adaptive Tissue Technology regulates the delivery of energy Thermal influences such as fluids or minimal to ...

Page 8: ...ucts Stryker warrants all reprocessed products subject to the exceptions provided herein to be free from defects in reprocessing and to substantially conform to the product specifications contained in the documentation provided by Stryker with the products for one use in accordance with the instructions for use of such product STRYKER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES TO THE EXTENT CAUSED BY ANY...

Page 9: ...ker determines in its reasonable discretion that the claimed defect or non conformance in the product is excluded from warranty coverage as described hereunder it will notify the customer of such determination and will provide an estimate of the cost of repair of the product In such an event any repair would be performed at Stryker s standard rates Products and product components repaired or repla...

Page 10: ...édérale américaine É U ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance médicale STÉRILE Explication des symboles Stérilisé par oxyde d éthylène Date du retraitement Date de péremption Code du produit Ne pas réutiliser Voir le mode d emploi Stryker Sustainability Solutions Inc 2016 1810 W Drake Dr Tempe AZ 85283 États Unis sustainability stryker com 888 888 3433 ...

Page 11: ...Cisailles HARMONIC ACE 7 retraitées de 5 mm de diamètre pour hémostase avancée Page 11 de 19 ...

Page 12: ...Cisailles HARMONIC ACE 7 retraitées de 5 mm de diamètre pour hémostase avancée Page 12 de 19 ...

Page 13: ...ent peuvent pivoter sur 360 pour faciliter la visualisation et l accès aux tissus ciblés Les trois tirets affichés sur l instrument représentent une dimension relative du vaisseau Le bouton MAX est généralement utilisé pour les vaisseaux plus petits lorsque la vitesse de la coupe est plus rapide Le bouton MIN est généralement utilisé pour les vaisseaux légèrement plus grands et que la vitesse de c...

Page 14: ...ntion chirrugicale Une compréhension approfondie des principes et techniques impliqués dans les procédures laser électrochirurgicales et ultrasoniques est essentielle pour éviter tout risque d électrocution et de brûlure infligée à la fois au patient et au personnel médical ainsi que pour éviter tout dommage au dispositif ou aux autres instruments médicaux Assurez vous que ni l isolation électriqu...

Page 15: ...ne fois l instrument retiré examinez les tissus pour déceler une mauvaise hémostase Si l hémostase est inadéquate utilisez les techniques appropriées pour obtenir l hémostase Une hémostase fructueuse peut demander des mesures supplémentaires lorsque les instruments HARMONIC sont utilisés sur des organes pleins En raison de la difficulté de visualisation des structures internes procédez lentement e...

Page 16: ...niveau de puissance minimal voulu à l aide des boutons INCREASE augmenter et DECREASE diminuer qui apparaissent à l écran du générateur Remarque Le niveau de puissance minimal de démarrage recommandé est 3 Illustration 4 Pour une vitesse accrue de coupe des tissus utilisez un niveau de puissance plus élevé du générateur et pour une coagulation accrue utilisez plutôt un niveau de puissance plus fai...

Page 17: ...te du déclencheur Remarque Maintenez le bras de serrage ouvert lorsque vous utilisez la partie inférieure interne de la lame pour une coupe inverse Illustration 10 AVERTISSEMENT N utilisez pas le mode d hémostase avancée pour les procédures où une application d énergie est requise avant la fermeture complète des mâchoires p ex dans le cas des organes pleins En mode d hémostase avancée l énergie es...

Page 18: ...AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE STRYKER EN LIEN AVEC LA VENTE DU PRODUIT QUE CE SOIT DANS LE CADRE DES THÉORIES DE LA RUPTURE D UN CONTRAT D UN TORT D UNE FAUSSE REPRÉSENTATION D UNE FRAUDE D UNE GARANTIE D UNE NÉGLIGENCE D UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DU DROIT NE PEUT ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D ACHAT À LA VALEUR ACTUELLE DU MARCHÉ OU À LA VALEUR RÉSIDUELLE DES PRODUITS SELON...

Page 19: ...mplacé la propriété de Stryker Si un remboursement est fourni par Stryker le produit pour lequel le remboursement est décidé doit être retourné à Stryker et deviendra la propriété de Stryker HARMONIC et HARMONIC ACE sont des marques de commerce d Ethicon Endo Surgery ULS EL10053 Rév E 10 2017 RM702506 Les informations concernant le fabricant d équipement d origine fournies sur l étiquette apparais...

Reviews: