Streck CD-Chex CD34 Instructions For Use Manual Download Page 9

INSTRUCCIONES DE USO  

 

                                                    Spanish (Español)

USO INDICADO

El control CD-Chex CD34

®

 es una preparación estabilizada de sangre humana que se utiliza como 

control  completo de proceso en la evaluación de células CD34  positivas. Se debe utilizar con BD 

Biosciences ProCOUNT™ Progenitor Cell Enumeration Kit, BD™ Stem Cell Enumeration Kit, Beckman 

Coulter

®

 Stem-Kit™ y con sistemas que utilicen el protocolo ISHAGE para la enumeración de células 

CD34.

RESUMEN Y PRINCIPIOS 

La enumeración de CD34 por citometría de flujo proporciona una valoración rápida y precisa de 

la frecuencia de las células progenitoras positivas de CD34 en muestras de médula ósea, sangre 

del cordón umbilical o sangre periférica de pacientes tratados con factores de crecimiento 

hematopoyéticos. La capacidad de cuantificar las células CD34 resulta útil en trasplantes 

hematopoyéticos.

Las células precursoras CD34 positivas pueden distinguirse por sus propiedades de dispersión 

de la luz y por sus antígenos superficiales. CD-Chex CD34 está diseñado a fin de representar una 

muestra de sangre que contenga células positivas para CD34, con características similares a las 

células progenitoras: propiedades de dispersión lateral baja o intermedia, expresión de CD34 y baja 

expresión de CD45 (en comparación con los linfocitos). Al teñirse con anticuerpos monoclonales 

para el recuento de células CD34 positivas, el control CD-Chex CD34 dará  valores de  referencia para 

las células CD34 positivas dentro del intervalo indicado de la hoja del ensayo.

REACTIVOS 

CD-Chex CD34 contiene leucocitos y eritrocitos humanos en un medio conservante. 

PRECAUCIONES 

1.  Para uso diagnóstico in vitro. 

2.   ATENCIÓN: Todos los productos hemoderivados deben tratarse como productos potencialmente 

infecciosos. El material de origen del cual deriva este producto dio negativo cuando se lo analizó 

conforme a los análisis actuales requeridos por la FDA. No existen métodos de ensayo que 

puedan asegurar que los productos derivados de la sangre humana no transmitirán agentes 

infecciosos. Vea la pestaña de Instrucciones (IFU) bajo la sección Recursos en la página del 

producto en www.streck.com para ver los análisis de sangre específicos requeridos por la FDA.

3.  Este producto no debe desecharse en la basura general, sino que debe hacerse con los residuos 

médicos infecciosos. Se recomienda eliminarlo mediante  incineración.

4.  Este producto debe utilizarse tal como se entrega. Su adulteración mediante  dilución o adición 

de materiales a la cápsula del producto anula todo uso  diagnóstico del mismo.

5.  Los productos CD-Chex CD34 no deben utilizarse para la calibración. 

6.  Puede obtener hojas de datos de seguridad (SDS) por Internet en el sitio web www.streck.com, 

llamando al +1 402-691-7510 o llamando al proveedor de su localidad.

ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD 

El control CD-Chex CD34 se mantiene estable hasta la fecha de vencimiento  cuando se almacena a 

una  temperatura entre 2 °C y 10 °C. Una vez abierto, el  control CD-Chex CD34 es estable hasta la 

fecha de vencimiento de la cápsula abierta, según se indica en la hoja del ensayo, cuando se almacena 

entre 2 °C y 10 °C. NO SE DEBE CONGELAR.  

INDICACIONES DE DETERIORO DEL PRODUCTO 

Si los valores del control CD-Chex CD34 no se encuentran dentro del intervalo  previsto en la hoja 

del ensayo o si los granulocitos presentan una pérdida de sus propiedades de difusión directa 

(forward scatter, FSC):

1.   Consulte el prospecto del producto y el procedimiento de funcionamiento del instrumento.

2.  Revise la fecha de vencimiento del producto en el vial. Deseche los productos caducados.

3.  Ensaye una cápsula cerrada de control CD-Chex CD34. Si los valores todavía se hallan fuera del 

Intervalo Previsto, comuníquese con el Servicio Técnico de Streck llamando al +1 402-691-7510 o 

en línea en el sitio [email protected] de Internet.

4.  La aglomeración de la suspensión de células indica inestabilidad o deterioro, y en este caso no 

debe usarse el producto.

INSTRUCCIONES DE USO

CD-Chex CD34 está diseñado para utilizarse con los protocolos de enumeración ISHAGE CD34.

1,2,3

1.   Siga las instrucciones del fabricante del instrumento para alinearlo y analizar la muestra.

2.  Saque un vial de control del refrigerador y entíbielo a temperatura ambiente (entre  18 °C y  

30 °C) durante 15 minutos antes de usarlo.

3.  Proceso de mezclado 

(no se recomienda el mezclado mecánico por vórtex o rotador):

Para ver una demostración en vídeo, visite www.streck.com/mixing

a.  Sostenga el vial verticalmente entre las palmas de las manos y ruédelo hacia adelante y hacia 

atrás durante 20 a 30 segundos.

b. Sostenga el vial de los extremos entre el pulgar y los dedos, y mezcle invirtiendo 

cuidadosamente el vial al menos de 8 a 10 veces verticalmente hasta lograr la suspensión 

completa de todas las células. 

c.  Tome una parte alícuota de inmediato luego de mezclar. 

d. Los análisis posteriores realizados durante este período de prueba pueden realizarse 

invirtiendo el vial 5 veces antes del muestreo. 

Nota: Los viales almacenados por un período prolongado podrían necesitar más tiempo para 

mezclarse.

4.  Después de tomar las muestras, ponga el reactivo de control de vuelta en el refrigerador para 

procurar la máxima estabilidad en vial abierto.

5.  Añada los anticuerpos monoclonales recomendados a cada tubo, de conformidad con las 

instrucciones del fabricante, y mézclelos con suavidad.

6.  Incube siguiendo las instrucciones del fabricante de anticuerpos.

7.  Añada la cantidad recomendada de agente lítico de hematíes y siga las instrucciones del 

fabricante.

8.  Haga un análisis por citometría de flujo según el protocolo establecido por su laboratorio.

LIMITACIONES 

1.  No se recomienda usar el control CD-Chex CD34 con anticuerpos específicos para epítopes clase 

I y clase II de CD34. 

2.  El control CD-Chex CD34 está diseñado para utilizarse con un agente de lisis de glóbulos rojos y 

puede no dar resultados dentro del intervalo indicado en el ensayo si se analiza sin la lisis de los 

glóbulos rojos.

RESULTADOS PREVISTOS 

Los valores medios del ensayo proporcionados para cada parámetro se determinan a partir de análisis 

en paralelo en citómetros de flujo con la compensación adecuada.

1,2,3,4

 Los valores del ensayo se 

obtienen mediante reactivos de citometría de flujo comunes. Consulte las instrucciones de uso y el 

ensayo para conocer las limitaciones o las instrucciones específicas de los reactivos. 

Al recibir un lote nuevo de control, se recomienda que el laboratorio individual establezca para 

cada parámetro sus propios valores de media y límites. Sin embargo, los valores medios de control 

establecidos por el laboratorio deben encontrarse dentro del rango previsto que se especifica para 

el control. Los intervalos previstos que se indican representan estimaciones de la variación debida a 

distintos reactivos, protocolos de laboratorio, calibraciones de instrumentos, mantenimiento y técnicas 

de los operadores.

BIBLIOGRAFÍA 

1.  Clinical and Laboratory Standards Institute, H42-A2, Enumeration of immunologically defined cell 

populations by flow cytometry. Approved Guideline - Second Edition. 

2.  Keeney M, Chin-Yee I, Weir K, Popma J, Nayar R, Sutherland DR. Single platform flow cytometric 

absolute CD34+ cell counts based on ISHAGE guidelines. Cytometry (Communications in Clinical 

Cytometry) 1998; 34:61-70. 

3.  Sutherland DR, Anderson L, Keeney M, Nayar R, Chin-Yee IH. The ISHAGE guidelines for CD34+ 

cell determination by flow cytometry. Journal of Hematotherapy 1996; 5:213-226. 

4.  Marti G, Johnsen H, Sutherland R, Serke S. Letter to the editor: A convergence of methods for a 

worldwide standard for CD34+ cell enumeration. Journal of Hematotherapy 1998; 7:105-109.

PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD

Streck ofrece gratuitamente a todos los clientes el 

STATS

®

, un programa de control de calidad 

entre laboratorios. Si desea más información, póngase en contacto con el Departamento de 

STATS

 

llamando al +1 402-691-7495 o enviando un correo electrónico a [email protected]. En el sitio 

web www.streck.com encontrará más información.

INFORMACIÓN PARA PEDIDOS 

Si necesita ayuda, llame a nuestro Departamento de Servicio a Clientes al teléfono 

 

+1 402-333-1982. En el sitio web www.streck.com encontrará más información.

GLOSARIO DE SÍMBOLOS

Vea la pestaña de instrucciones (IFU) bajo la sección Recursos en la página del producto, en www.
streck.com. 

Los nombres de marcas y productos de los instrumentos son marcas comerciales de sus titulares 

respectivos.  

En www.streck.com/patents encontrará las patentes que pueden estar relacionadas con este 

producto.

Summary of Contents for CD-Chex CD34

Page 1: ...o room temperature 18 C to 30 C for 15 minutes before use 3 Mixing Procedure mechanical mixing by vortex or rotator is not recommended For a video demonstration visit www streck com mixing a Holding the vial vertically between the palms of the hands roll the vial back and forth for 20 30 seconds b Hold the vial by the ends between the thumb and finger and mix by gently inverting the vial at least ...

Page 2: ... af instrumentet for tilretning af instrumentet og prøveanalyse 2 Tag en ampul af kontrollen ud af køleskabet og lad den nå stuetemperatur 18 C til 30 C i 15 minutter inden brug 3 Blandeprocedure mekanisk blanding ved omdrejning eller rotator anbefales ikke En videodemonstration er tilgængelig på www streck com mixing a Hold ampullen lodret mellem håndfladerne og rul ampullen frem og tilbage i 20 ...

Page 3: ...tlelaisserseréchaufferàlatempératureambiante entre 18 C et 30 C pendant 15 minutes avant usage 3 Procédure de mélange le mélange mécanique à l aide d un vortex ou d un rotateur n est pas recommandé Pour visionner une démonstration consulter www streck com mixing a Tenir le flacon à la verticale entre les paumes des mains et le rouler entre les mains pendant 20 à 30 secondes b Tenir le flacon par s...

Page 4: ...ür die Verwendung mit ISHAGE CD34 Aufzählungsprotokollen konzipiert 1 2 3 1 Die Anweisungen des Geräteherstellers bezüglich Gerätejustierung und Probenanalyse befolgen 2 Ein Kontrollfläschchen aus dem Kühlschrank nehmen und vor Gebrauch 15 Minuten lang auf Zimmertemperatur 18 C bis 30 C anwärmen 3 Mischen mechanisches Mischen mit Vortex oder Rotationsmischer ist nicht zu empfehlen Eine Video Vorfü...

Page 5: ...τή οργάνου για ευθυγράμμιση του οργάνου και ανάλυση του δείγματος 2 Αφαιρέστε ένα φιαλίδιο του μάρτυρα από το ψυγείο και αφήστε να πάρει τη θερμοκρασία του δωματίου 18 C έως 30 C για 15 λεπτά πριν από τη χρήση 3 Διαδικασία ανάμειξης δεν συνιστάται μηχανική ανάμειξη με περιδίνηση ή περιστροφέα Για να δείτε μια επίδειξη βίντεο μεταβείτε στη διεύθυνση www streck com mixing α Κρατήστε το φιαλίδιο κατα...

Page 6: ...o una fiala di controllo e lasciarla stabilizzare a temperatura ambiente fra 18 C e 30 C per 15 minuti prima dell uso 3 Procedura di miscelazione non si raccomanda la miscelazione meccanica mediante vortex o agitatore rotativo Per una dimostrazione video visitare il sito www streck com mixing a Tenendo la fiala in posizione verticale fra i palmi delle mani rotolarla in avanti e indietro per 20 30 ...

Page 7: ...g og prøveanalyse 2 Ta et hetteglass med kontrollen ut av kjøleskapet og varm det til romtemperatur ved 18 C til 30 C i 15 minutter før bruk 3 Blandingsprosedyre mekanisk blanding med virvling eller rotator anbefales ikke For en videodemonstrasjon gå til www streck com mixing a Hold hetteglasset vertikalt mellom håndflatene og rull hetteglasset frem og tilbake i 20 30 sekunder b Hold hetteglasset ...

Page 8: ...i analizie próbek postępować zgodnie z instrukcjami producenta 2 Na 15 minut przed użyciem wyjąć fiolkę z zawartością kontrolną z lodówki i ogrzać do temperatury pokojowej 18 30 C 3 Mieszanie nie zaleca się mieszania mechanicznego za pomocą wstrząsania wirowego lub wirnika Film instruktażowy znajduje się na stronie www streck com mixing a Chwycić fiolkę pionowo pomiędzy dłońmi i toczyć ją w obie s...

Page 9: ...uestra 2 Saque un vial de control del refrigerador y entíbielo a temperatura ambiente entre 18 C y 30 C durante 15 minutos antes de usarlo 3 Proceso de mezclado no se recomienda el mezclado mecánico por vórtex o rotador Para ver una demostración en vídeo visite www streck com mixing a Sostenga el vial verticalmente entre las palmas de las manos y ruédelo hacia adelante y hacia atrás durante 20 a 3...

Page 10: ... flaska med kontrollen från kylskåpet och värm upp den till rumstemperatur vid 18 C till 30 C i 15 minuter före användning 3 Blandning mekanisk blandning med vortexblandare or rotator rekommenderas ej En videodemonstration finns på www streck com mixing a Håll flaskan horisontellt mellan handflatorna och rulla den fram och tillbaka i 20 30 sekunder b Håll flaskan i ändarna mellan tumen och ett fin...

Reviews: