Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot User Guide
56
kehtib ka kasutatud toote omaniku suhtes.
Toote seerianumber ei tohi olla hävinud ega eemaldatud.
STOKKE pikendatud garantii ei kata:
toote osade normaalseid muutusi (nt värvimuutusi, kulumist);
materjalide väheseid varieerumisi (nt osadevahelisi värvimuutusi);
väliste tegurite, nt päikese/valguse, temperatuuri, õhuniiskuse, kesk-
konnasaaste vms äärmuslikest mõjudest põhjustatud probleeme;
õnnetusjuhtumitest/hooletusest põhjustatud kahjustusi, nt kui teised ese-
med on põrkunud toote vastu või kui keegi on selle ümber ajanud. Sama
kehtib, kui toodet on üle koormatud, näiteks asetatud sellele raskusi;
väliste mõjude tõttu tekkinud kahjustusi, näiteks toote transportimisel
pagasis;
kaudseid kahjusid, näiteks isikutele ja/või esemetele põhjustatud kahju.
Pikendatud garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid, mis
ei ole Stokke tarnitud.
Pikendatud garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem ostetud
või tarnitud tarvikute suhtes.
STOKKE pikendatud garantii kohaselt:
vahetatakse või – STOKKE valikul – remonditakse defektne osa või
(vajaduse korral) kogu toode toote üleandmisel jaemüüjale;
kaetakse vahetusosa/toote normaalne veokulu STOKKE-lt jaemüüjale,
kellelt toode osteti – ostja veokulusid garantii tingimuste kohaselt
ei kaeta;
on STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defektsed osad
ligikaudu sama konstruktsiooniga osadega;
on STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude esitamise
ajal asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See toode peab
olema samaväärse kvaliteedi ja väärtusega.
Kuidas pikendatud garantii nõuet esitada
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jaemüüjale,
kellelt toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik pärast defekti
avastamist ja sellele lisatakse garantiitunnistus ja algne ostukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/
tõendid, tavaliselt toote edasimüüjale esitamise teel või muul viisil
kontrollimiseks edasimüüjale või STOKKE müügiesindajale.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasimüüja või
STOKKE müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse on põhjustanud
tootmisdefekt.
ES
Importante: Lea
atentamente las ins-
trucciones antes de
la utilización y con-
sérvelas para futuras
consultas.
Información importante
Este producto es apropiado para niños de 6 meses y hasta
15 kg con una unidad de asiento, y desde el nacimiento
hasta los 9 kg con un capazo.
No añadir colchones adicionales al capazo a no ser que el
fabricante lo recomiende.
El dispositivo de aparcamiento deberá estar activado
cuando se coloque y retire al niño.
La carga máxima permitida para los accesorios de soporte
de carga es 2 kg.
Cualquier carga sujeta al asa, o al dorso del respaldo, o a
los lados del vehículo, afectará la estabilidad del carrito.
El vehículo se deberá inspeccionar, mantener, limpiar y/o
lavar de forma regular.
Sólo 1 niño a la vez puede ir en el vehículo.
No deben utilizarse accesorios no autorizados por el
fabricante del vehículo.
El capazo es apropiado para un niño incapaz de sentarse
sin ayuda, de darse la vuelta y de levantarse con sus manos
y rodillas. El peso máximo del niño para su transporte en
el capazo es 9 kg.
Durante el uso, las asas de transporte deben estar comple-
tamente guardadas en los bolsillos.
Tenga especialmente cuidado si utiliza el vehículo con el
Patinete de paseo Stokke® Xplory® Rider. El peso máximo
del niño para su transporte en el patinete de paseo es 20 kg.
Si se utiliza el carrito con una silla de auto, tenga en cuenta
que ésta no sustituye un capazo o una cama. Si su hijo
necesita dormir, deberá colocarlo en un carrito, capazo o
cama.
Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o entregadas por
el fabricante.
Tenga en cuenta el riesgo de hogueras y otras fuentes de
calor intenso, como radiadores eléctricos, fuegos de gas,
etc., en las proximidades del vehículo.
Las asas para transporte y el fondo del capazo deben
inspeccionarse regularmente para detectar signos de
daños o desgaste.
Nunca utilice el capazo sobre un soporte.
Siga estas instrucciones. La seguridad del niño
es su responsabilidad.
Summary of Contents for Xplory Carry Cot
Page 7: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 7...
Page 8: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 8 click click...
Page 9: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 9...
Page 13: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 13 click click 3 7...
Page 14: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 14 click...
Page 17: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 17 3...
Page 21: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 21 30 7 3...
Page 22: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 22 40 3...
Page 23: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 23 30 3 7...
Page 24: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 24 x 6...
Page 25: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 25...
Page 26: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 26...
Page 27: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 27 30 3 7...
Page 29: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 29 click...
Page 30: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 30...
Page 36: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 36 6...
Page 39: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 39 Stokke Xplory STOKKEAS...
Page 64: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 64 9kg Stokke Xplory 20kg 44lbs...
Page 76: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 76 1 9kg Stokke Xplory Rider Board Rider Board 20kg 44...
Page 79: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 79 6 Stokke Stokke Xplory...
Page 113: ...Stokke Xplory Carry Cot User Guide 113...