11
10
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
Stokke
®
Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO
CZ
Varování
• Tento výrobek nepoužívejte, dokud si řádně
nepřečtěte tuto uživatelskou příručku.
• Vždy zajistěte řádné upevnění adaptéru a
autosedačky. Neupevníte-li adaptér a
autosedačku řádně, může dojít k úrazu či smrti
dítěte.
• Pokud provádíte úpravy kočárku nebo
autosedačky, vždy vyjměte dítě.
• Jakmile vyjmete autosedačku z podvozku
kočárku Stokke, vždy vyjměte adaptér z
autosedačky.
• Jakmile je autosedačka připojená k podvozku
kočárku Stokke, nezvedejte celou soupravu za
autosedačku.
• Tento adaptér autosedačky lze použít pouze v
kombinaci s podvozky kočárků STOKKE®
Xplory® a STOKKE® Scoot a s autosedačkou Peg
Perego Primo Viaggio SIP .
• Nenechávejte dítě hrát si s tímto výrobkem.
• Používejte kočárek pouze pro takový počet dětí,
pro který byl vyroben.
• Nepoužívejte příslušenství, které neschválil
výrobce kočárku.
• Používejte pouze náhradní díly, které dodal či
poskytl výrobce.
DE
Warnhinweis
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie
das Produkt in Gebrauch nehmen.
• Achten Sie stets darauf, dass der Adapter und
die Autoschale korrekt befestigt wurden. Die
unsachgemäße Befestigung kann zu
schwerwiegenden Verletzungen oder zum
Tod Ihres Kindes führen.
• Verändern Sie die Einstellungen an dem
Kinderwagen und/oder der Autoschale nie
mit einem Kind darin.
• Entfernen Sie den Adapter von der Auto-
schale, wenn Sie die Autoschale vom Stokke
Kinderwagenchassis trennen.
• Heben Sie den Kinderwagen nicht an der
Autoschale an.
• Dieser Autoschalenadapter ist nur kompatibel
mit STOKKE® Xplory®, dem STOKKE® Scoot
Chassis und der Peg Perego Primo Viaggio SIP
Autoschale.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen
spielen.
• Der Wagen darf nur für die Anzahl der Kinder
verwendet werden, für die er bestimmt ist.
• Nicht vom Hersteller zugelassene Zube-
hörteile dürfen nicht verwendet werden.
• Nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile
verwenden.
DK
Advarsel
• Anvend ikke dette produkt, før du har læst
brugsvejledningen grundigt.
• Sørg altid for, at adapteren og austostolen er
monteret korrekt. Hvis de ikke monteres
korrekt, kan dit barn komme til skade eller dø.
• Tag altid dit barn ud, når du justerer
barnevognen og/eller autostolen.
• Fjern altid adapteren fra autostolen, efter at
have taget autostolen af Stokke barnevogns-
stellet.
• Når stolen er monteret på Stokke barnevogns-
stellet, må vognen ikke løftes i autostolen.
• Denne autostolsadapter må kun bruges i
kombination med STOKKE® Xplory® og
STOKKE® Scoot understel og Peg Perego
Primo Viaggio SIP autostol.
• Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
• Vognen må kun bruges til det antal børn, den
er designet til.
• Tilbehør, der ikke er godkendt af producenten,
må ikke bruges.
• Brug kun reservedele, der er leveret af
producenten.
ES
Advertencia
• No utilice este producto hasta que haya leído
cuidadosamente la guía del usuario.
• Asegúrese siempre de que el adaptador y la
silla de auto estén correctamente conectados.
Si no están conectados correctamente su hijo
podría sufrir lesiones graves o hasta incluso la
muerte.
• Siempre retire al niño cuando realice ajustes
al carrito o a la silla de auto.
• Siempre remueva el adaptador de la silla de
auto al sacarla del chasis del carrito Stokke.
• Cuando la silla de auto está conectada al
chasis del carrito Stokke, no se debe levantar
el conjunto por la silla.
• Este adaptador para silla de auto sólo debe
utilizarse en combinación con los chasis de
STOKKE® Xplory® y STOKKE® Scoot y con la
silla de auto Peg Perego Primo Viaggio SIP.
• No deje que los niños jueguen con este
producto.
• El vehículo no se utilizará para llevar a más
niños del número para el que ha sido
diseñado.
• No se utilizarán accesorios no autorizados por
el fabricante del vehículo.
• Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o
entregadas por el fabricante.
FI
Varoitus
• Käytä tätä tuotetta vasta kun olet lukenut
tämän käyttöohjeen perusteellisesti.
• Varmista aina, että sovitin kiinnitettään auton
istuimeen kunnolla. Muutoin seurauksena voi
olla lapsen vakava loukkaantuminen tai
kuolema.
• Irrota lapsi, kun rattaiden ja/tai auton
istuimen säätöihin tehdään muutoksia.
• Irrota lapsi istuimesta, kun auton istuin on
irrotettu Stokke-rattaista.
• Kun auton istuin on kiinnitetty Stokke-
rattaiden runkoon, tätä yhdistelmää ei saa
koskaan nostaa auton istuimelle.
• Tätä autonistuinsovitinta saa käyttää vain
yhdessä STOKKE® Xplory®- ja STOKKE® Scoot
-alustan sekä Peg Perego Primo Viaggio SIP
-autonistuimen kanssa.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Rattaissa saa olla vain niin monta lasta kuin
mille määrälle ne on tarkoitettu.
• Muita kuin rattaiden valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita ei saa käyttää.