background image

11

10

Stokke

®

 Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO

Stokke

®

 Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO

CZ

 

 

Varování

•  Tento výrobek nepoužívejte, dokud si řádně 

nepřečtěte tuto uživatelskou příručku.

•  Vždy zajistěte řádné upevnění adaptéru a 

autosedačky. Neupevníte-li adaptér a 

autosedačku řádně, může dojít k úrazu či smrti 

dítěte.

•  Pokud provádíte úpravy kočárku nebo 

autosedačky, vždy vyjměte dítě.

•  Jakmile vyjmete autosedačku z podvozku 

kočárku Stokke, vždy vyjměte adaptér z 

autosedačky.

•  Jakmile je autosedačka připojená k podvozku 

kočárku Stokke, nezvedejte celou soupravu za 

autosedačku.

•  Tento adaptér autosedačky lze použít pouze v 

kombinaci s podvozky kočárků STOKKE® 

Xplory® a STOKKE® Scoot a s autosedačkou Peg 

Perego Primo Viaggio SIP .

•  Nenechávejte dítě hrát si s tímto výrobkem.

•  Používejte kočárek pouze pro takový počet dětí, 

pro který byl vyroben.

•  Nepoužívejte příslušenství, které neschválil 

výrobce kočárku.

•  Používejte pouze náhradní díly, které dodal či 

poskytl výrobce.

DE

 

 

Warnhinweis

•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie 

das Produkt in Gebrauch nehmen.

•  Achten Sie stets darauf, dass der Adapter und 

die Autoschale korrekt befestigt wurden. Die 

unsachgemäße Befestigung kann zu 

schwerwiegenden Verletzungen oder zum 

Tod Ihres Kindes führen.

•  Verändern Sie die Einstellungen an dem 

Kinderwagen und/oder der Autoschale nie 

mit einem Kind darin.

•  Entfernen Sie den Adapter von der Auto-

schale, wenn Sie die Autoschale vom Stokke 

Kinderwagenchassis trennen. 

•  Heben Sie den Kinderwagen nicht an der 

Autoschale an.

•  Dieser Autoschalenadapter ist nur kompatibel 

mit STOKKE® Xplory®, dem STOKKE® Scoot 

Chassis und der Peg Perego Primo Viaggio SIP 

Autoschale.

•  Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen 

spielen.

•  Der Wagen darf nur für die Anzahl der Kinder 

verwendet werden, für die er bestimmt ist.

•  Nicht vom Hersteller zugelassene Zube-

hörteile dürfen nicht verwendet werden.

•  Nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile 

verwenden.

DK

 

 

Advarsel

•  Anvend ikke dette produkt, før du har læst 

brugsvejledningen grundigt.

•  Sørg altid for, at adapteren og austostolen er 

monteret korrekt. Hvis de ikke monteres 

korrekt, kan dit barn komme til skade eller dø.

•  Tag altid dit barn ud, når du justerer 

barnevognen og/eller autostolen.

•  Fjern altid adapteren fra autostolen, efter at 

have taget autostolen af Stokke barnevogns-

stellet.

•  Når stolen er monteret på Stokke barnevogns-

stellet, må vognen ikke løftes i autostolen.

•  Denne autostolsadapter må kun bruges i 

kombination med STOKKE® Xplory® og 

STOKKE® Scoot understel og Peg Perego 

Primo Viaggio SIP autostol.

•  Lad ikke dit barn lege med dette produkt.

•  Vognen må kun bruges til det antal børn, den 

er designet til.

•  Tilbehør, der ikke er godkendt af producenten, 

må ikke bruges.

•  Brug kun reservedele, der er leveret af 

producenten.

ES

 

 

Advertencia

•  No utilice este producto hasta que haya leído 

cuidadosamente la guía del usuario.

•  Asegúrese siempre de que el adaptador y la 

silla de auto estén correctamente conectados. 

Si no están conectados correctamente su hijo 

podría sufrir lesiones graves o hasta incluso la 

muerte.

•  Siempre retire al niño cuando realice ajustes 

al carrito o a la silla de auto.

•  Siempre remueva el adaptador de la silla de 

auto al sacarla del chasis del carrito Stokke. 

•  Cuando la silla de auto está conectada al 

chasis del carrito Stokke, no se debe levantar 

el conjunto por la silla.

•  Este adaptador para silla de auto sólo debe 

utilizarse en combinación con los chasis de 

STOKKE® Xplory® y STOKKE® Scoot y con la 

silla de auto Peg Perego Primo Viaggio SIP.

•  No deje que los niños jueguen con este 

producto.

•  El vehículo no se utilizará para llevar a más 

niños del número para el que ha sido 

diseñado.

•  No se utilizarán accesorios no autorizados por 

el fabricante del vehículo.

•  Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o 

entregadas por el fabricante.

FI

 

 

Varoitus

•  Käytä tätä tuotetta vasta kun olet lukenut 

tämän käyttöohjeen perusteellisesti.

•  Varmista aina, että sovitin kiinnitettään auton 

istuimeen kunnolla. Muutoin seurauksena voi 

olla lapsen vakava loukkaantuminen tai 

kuolema.

•  Irrota lapsi, kun rattaiden ja/tai auton 

istuimen säätöihin tehdään muutoksia.

•  Irrota lapsi istuimesta, kun auton istuin on 

irrotettu Stokke-rattaista.

•  Kun auton istuin on kiinnitetty Stokke-

rattaiden runkoon, tätä yhdistelmää ei saa 

koskaan nostaa auton istuimelle.

•  Tätä autonistuinsovitinta saa käyttää vain 

yhdessä STOKKE® Xplory®- ja STOKKE® Scoot 

-alustan sekä Peg Perego Primo Viaggio SIP 

-autonistuimen kanssa.

•  Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.

•  Rattaissa saa olla vain niin monta lasta kuin 

mille määrälle ne on tarkoitettu.

•  Muita kuin rattaiden valmistajan hyväksymiä 

lisävarusteita ei saa käyttää.

Summary of Contents for Growing Together

Page 1: ...ler Car seat adapter for PEG PÉREGO Primo Viaggio CNTrad IL RU AE GR PT BG HR RO UK CNSimpl HU RS DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL TR FI NO FR PL UA Stokke Scoot Stokke Xplory Stokke Crusi EN1888 2012 ASTM F833 11 ...

Page 2: ...ølgende dele Objetos incluidos Toimitussisältö Articles inclus Αντικείμενα περιεχομένων Dijelovi u kompletu Tartozékok הכלולים הפריטים Articoli inclusi 含まれるもの 포함 품목 Meegeleverde onderdelen Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять ...

Page 3: ...5 4 Stokke Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO Stokke Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO click 3 4 click 1 2 Assembly ...

Page 4: ...7 6 Stokke Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO Stokke Stroller Car seat adapter for PEG PÉREGO Disassembly 1 2 ...

Page 5: ...ﻳﻠﻌﺐ ﻃﻔﻠﻚ ﺗﱰك ﻻ ﺻﻤﻤﺖ اﻟﺬي اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻌﺪد اﻟﻌﺮﺑﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺴﺘﻮﻋﺒﻪ اﻟﴩﻛﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪﻫﺎ مل اﻟﺘﻲ اﳌﻠﺤﻘﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﻻ ﻟﻠﻌﺮﺑﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ أو ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ اﳌﺼﻨﻌﺔ اﻟﴩﻛﺔ BG Предупреждение Не използвайте този продукт докато не прочетете подробно ръководството за употреба Винаги проверявайте дали адаптера и седалката за автомобил са прикрепени правилно Неправилно прикрепяне може да д...

Page 6: ...jern altid adapteren fra autostolen efter at have taget autostolen af Stokke barnevogns stellet Når stolen er monteret på Stokke barnevogns stellet må vognen ikke løftes i autostolen Denne autostolsadapter må kun bruges i kombination med STOKKE Xplory og STOKKE Scoot understel og Peg Perego PrimoViaggio SIP autostol Lad ikke dit barn lege med dette produkt Vognen må kun bruges til det antal børn d...

Page 7: ... όχημα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τον αριθμό των παιδιών για τον οποίο έχει σχεδιαστεί Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή του οχήματος Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που παρέχονται από τον κατασκευαστή HR Upozorenje Ne koristite ovaj proizvod prije nego što detaljno pročitate upute Uvijek provjerite jesu li adapter i autosjedalica...

Page 8: ...および またはカー シートの調 整は 必ずお子様を降ろして行ってくださ い 必ず カー シートがストッケ ストローラー シ ャーシから外れた後で カー シートからアダ プターを外してください カー シートが ストッケ ストローラー シャー シに取り付けられているとき カー シートで 全体を持ち上げてはいけません このカー シートアダプターは STOKKE Xplory および STOKKE Scoot のアンダーキ ャリッジ および Peg Perego Primo Viaggio SIP カー シートとの組合せでのみ使用しま す KR 경고 사용 설명서를 완전히 읽고 난 후에 제품을 사용하십시오 어댑터와 카 시트가 올바르게 부착되었는 지 항상 확인하십시오 올바르게 부착되지 않으면 그로 인해 아이가 심각한 부상을 입 거나 사망에 이를 수 있습니다 유모차 및 또는 ...

Page 9: ... utilizado em combinação com o chassis STOKKE Xplory e STOKKE Scoot e com a cadeira auto Peg Perego PrimoViaggio SIP Não permita que a criança brinque com este produto O carrinho deverá ser utilizado para o número de crianças para o qual foi concebido Não deverão ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante do carrinho Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou disponibilizadas ...

Page 10: ...edeža po tem ko ste avtosedež odstranili z ogrodja vozička Stokke Ko je avtosedež pritrjen na ogrodje vozička Stokke sestava ne dvigujte s prijemom za avtosedež Ta adapter za avtosedež se lahko uporablja samo skupaj s podvozjem STOKKE Xplory in STOKKE Scoot ter avtosedežem Peg Perego PrimoViaggio SIP Otroku ne dovolite da se igra s tem izdelkom Voziček se sme uporabljati samo za toliko otrok za ko...

Page 11: ...ісля зняття автокрісла з шасі візку Stokke необхідно завжди знімати перехідник з автокрісла Якщо автокрісло прикріплено до шасі візку Stokke автокрісло не повинно підіймати цей зібраний блок Цей перехідник для автокрісла слід використовувати лише з ходовою частиною візків STOKKE Xplory та STOKKE Scoot а також з автокріслом Peg Perego PrimoViaggio SIP Не дозволяти дитині гратися з цим виробом Візок...

Page 12: ...1 3 6892 3377 Fax 81 3 6892 3386 Email info jp stokke com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email us orders stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 426...

Page 13: ...335400 STOKKE STROLLER CSA Peg Perego User Guide Version 1 November 2012 www stokke com ...

Reviews: