background image

FS-KM

español / EE.UU

44

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones 

graves, nunca use un hilo de alambre o 

reforzado con metal ni ningún otro 

material en lugar de los hilos de corte de 

nilón. Es posible que unos pedazos de 

alambre sean desprendidos y arrojados 

a gran velocidad contra el operador o 

terceros.
Cabeza segadora SuperCut de STIHL
El hilo se avanza automáticamente. Los 

hilos deshilachados se reemplazan con 

un ajuste sencillo (consulte la hoja de 

instrucciones provista con la cabeza 

segadora).
Cabeza segadora AutoCut de STIHL
El hilo de corte de nilón avanza 

automáticamente cuando se le golpea 

contra el suelo (característica 

TapAction).
Cabeza segadora TrimCut de STIHL
Los hilos deshilachados se reemplazan 

con un ajuste sencillo (consulte la hoja 

de instrucciones provista con la cabeza 

segadora).
Cabeza segadora PolyCut de STIHL
Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas 

de polímero pivotantes no rígidas.
Observe los indicadores de desgaste.

ADVERTENCIA

En la base (periferia) de la PolyCut hay 

tres marcas rectangulares de límite de 

desgaste. Para reducir el riesgo de 

lesiones graves causadas por la rotura 

de la cabeza o de las cuchillas, la 

PolyCut no debe ser utilizada cuando se 

ha desgastado hasta una de estas 

marcas. Es importante seguir las 

instrucciones para el mantenimiento 

suministradas con la cabeza segadora.
Cabeza segadora FixCut de STIHL
Utiliza tramos de largo fijo del hilo de 

nilón.
Observe los indicadores de desgaste.

No siga trabajando con la cabeza 

segadora si le faltan las piezas 

moldeadas (1) elevadas en la base o si 

las mismas están desgastadas - vea la 

ilustración arriba a la derecha. En este 

caso, la cabeza segadora puede 

astillarse y los objetos lanzados pueden 

ocasionar lesiones al operador o a las 

personas que se encuentren en la 

cercanía. Instale una cabeza segadora 

nueva.

El riesgo de expulsión (disparo de la 

cuchilla) existe con todas las cuchillas 

rígidas

ADVERTENCIA

002BA177 KN

La expulsión (disparo de 

la cuchilla) es el movi

-

miento repentino y no 

controlado hacia el lado 

derecho o posterior del 

operador que puede 

suceder cuando la zona 

sombreada (especial

-

mente la zona muy 

oscura) de la cuchilla 

giratoria entra en con

-

tacto con un objeto 

macizo tal como un árbol, 

roca, arbusto o pared. La 

rápida rotación en sen

-

tido contrahorario puede 

ser detenida o aminorada 

y el accesorio de corte 

puede salir despedido 

hacia la derecha o 

detrás.

002BA135 KN

Summary of Contents for FS-KM

Page 1: ...fety precautions improper use can cause serious or fatal injury ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales Instruction Manual Manual de instrucciones ...

Page 2: ...Instruction Manual 1 32 Manual de instrucciones 33 66 ...

Page 3: ...r your area if you do not understand any of the instructions in the two manuals WARNING Because a KombiEngine equipped with a trimmer brushcutter clearing saw has a high speed cutting attachment some special safety precautions must be observed to reduce the risk of personal injury Careless or improper use may cause serious or even fatal injury Make sure your unit is equipped with the proper deflec...

Page 4: ...directly to an illustration may contain item numbers that appear in the illustration Example N Loosen the screw 1 N Lever 2 In addition to the operating instructions this manual may contain paragraphs that require your special attention Such paragraphs are marked with the following symbols and signal words DANGER Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious i...

Page 5: ... directly or by ricochet in the direction of bystanders or the operator Striking such objects could damage the cutting attachment and may cause blades to crack chip or break Thrown objects including broken heads or blades may result in serious or fatal injury to the operator or bystanders STIHL does not recommend the use of rigid blades when cutting in stony areas Use your KombiEngine equipped wit...

Page 6: ...e unit Secure hair so it is above shoulder level For further instructions on proper clothing see the safety precautions in the instruction manual of the KombiEngine you are using To reduce the risk of injury to your eyes never operate your power tool unless wearing goggles or properly fitted protec tive glasses with adequate top and side protection complying with ANSI Z87 or your applicable nation...

Page 7: ...BIENGINE EQUIPPED WITH TRIMMER BRUSHCUTTER CLEARING SAW KOMBITOOL Transporting the Power Tool WARNING To reduce the risk of injury from loss of control and blade or line contact never carry or transport your power tool with the cutting attachment moving WARNING Always switch off the engine and make sure the working tool has stopped before putting a power tool down It may be carried only in a horiz...

Page 8: ... in operation To be better prepared in case of an emergency practice releasing the unit from the harness as quickly as possible Starting WARNING Start the engine at least 10 feet 3 m from the fueling spot outdoors only Start and operate your power tool without assistance For specific starting instructions see the appropriate section of your KombiEngine and KombiTool manuals Place the power tool on...

Page 9: ...nd start your power tool only outdoors in a well ventilated area Operate it under good visibility and daylight conditions only Work carefully WARNING If the vegetation being cut or the surrounding ground is coated with a chemical substance such as an active pesticide or herbicide read and follow the instructions and warnings that accompany the substance at issue WARNING Inhalation of certain dusts...

Page 10: ...achment changes during use stop the engine immediately wait until the cutting attachment stops and check the nut securing the attachment for tightness and the blade or head for cracks wear and damage WARNING A loose blade or head may vibrate crack break or come off the power tool which may result in serious or fatal injury Make sure that the cutting attachment is properly tightened Use the wrench ...

Page 11: ...ce the risk of severe or fatal injury from blade contact and or loss of control never attempt to use a metal blade on a power tool for which it is not authorized Using the Mowing Heads Do not use with mowing line longer than the intended length With a properly mounted deflector the built in line limiting blade will automatically adjust the line to its proper length Using the unit with an overly lo...

Page 12: ... supplied with the head STIHL FixCut mowing head Uses pre cut lengths of nylon line Observe wear indicators Do not continue using the mowing head if the raised moldings 1 on the base are missing or worn see right illustration above The mowing head may otherwise shatter and flying objects could result in injury to the operator or bystanders Install a new mowing head Risk of Kickout Blade Thrust wit...

Page 13: ... of cutting The higher the cutting attachment is off the ground the greater the risk of loss of control and of cuttings being thrown sideways Use the power tool like a scythe to cut grass i e sweep it to and fro in an arc WARNING When cutting woody materials use the left side of the blade to avoid kickout blade thrust situations WARNING Improper use of a brush knife may cause it to crack chip or s...

Page 14: ...n and will reduce the risk of loss of control and possible kickout described above and briefly again below Before starting the cut accelerate the engine up to full throttle Perform cut with uniform pressure STIHL recommends that the circular saw blade be applied to the right of the tree using the non shaded area of the blade as shown in the illustration above WARNING The risk of kickout is highest...

Page 15: ... of the cutting attachment to come off and result in serious or fatal injuries Keep blades sharp Tighten all nuts bolts and screws except the carburetor adjustment screws after each use Do not clean your machine with a pressure washer The solid jet of water may damage parts of the machine Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children KombiMotors Only use KombiM...

Page 16: ...ed Combinations of Cutting Attachment Deflector Handle and Harness Cutting Attachment Deflector Limit Stop Handle Harness 11 9 10 12 13 21 21 19 20 23 24 25 21 23 24 24 22 20 19 0000 GXX 0388 A1 16 14 15 17 18 1 2 3 4 8 5 6 7 ...

Page 17: ...d circular saw blades are not approved Deflectors Limit Stop 15 Deflector for mowing heads 16 Deflector with 17 skirt and blade for mowing heads 18 Deflector without skirt and blade for metal cutting attachments 10 to 12 19 Limit stop for circular saw blades Handles 20 Loop handle with 21 Barrier bar 22 Bike handle Harnesses 23 Shoulder strap may be used 24 Shoulder strap must be used 25 Full harn...

Page 18: ...he same way N Place the deflector on the gearbox flange N Insert the screws 3 and tighten them down firmly Fitting the Skirt and Blade WARNING Risk of injury from thrown objects and contact with the cutting attachment These parts must be fitted to the deflector 1 when you use a mowing head Fitting the Skirt N Slide the lower guide slot of the skirt onto the deflector it must snap into position Rem...

Page 19: ...ng up Mounting Hardware for Cutting Attachments The mounting hardware supplied depends on the cutting attachment that comes as original equipment with the new machine Machine supplied with mounting hardware Mowing heads and metal cutting attachments may be mounted Depending on the cutting attachment it may be necessary to use the nut 3 rider plate 4 and thrust washer 5 These parts are included in ...

Page 20: ...he combination wrench 1 to loosen and remove the nut 2 clockwise left hand thread N Take the thrust washer 3 off the shaft 4 Do not remove the thrust plate 5 Mounting the Cutting Attachment WARNING Use a deflector that matches the cutting attachment see Mounting the Deflector Fitting Mowing Head with Screw Mounting Keep the instruction leaflet for the mowing head in a safe place N Screw the mowing...

Page 21: ...used to block the shaft Removing the Mowing Head N Block the shaft N Use the combination wrench to loosen and unscrew the mounting nut counterclockwise from the output shaft Mounting Metal Cutting Attachment Keep the leaflet and packaging of the metal cutting attachment in a safe place WARNING Wear protective gloves to reduce the risk of direct contact with the sharp cutting edges Mount only one m...

Page 22: ...l Cutting Attachment WARNING Wear protective gloves to reduce the risk of direct contact with the sharp cutting edges N Block the shaft N Unscrew the mounting nut clockwise N Remove cutting attachment and its mounting hardware from the gearbox but do not remove the thrust plate 7 The type and style of the harness carrying ring and carabiner spring hook depend on the market The use of the harness i...

Page 23: ...f the carabiner Throwing Off the Machine WARNING The machine must be quickly thrown off in the event of imminent danger Practice removing and putting down the machine as you would in an emergency To avoid damage do not throw the machine to the ground when practicing Practice quickly detaching the power tool from the carabiner as described under Disconnecting Machine from Harness If you are using a...

Page 24: ...Circular saw blades B N should hover about 20 cm 8 in above the ground When the correct floating position has been reached N Tighten down the screw on the carrying ring firmly Starting the Engine Always follow the operating instructions for the KombiEngine and basic power tool N Put the unit on the ground It must rest securely on the engine support and the deflector N If fitted Remove the transpor...

Page 25: ... this reason blip the throttle after starting the engine returns to idling speed The starting procedure is now as described in the instruction manual of the KombiEngine or basic power tool you are using Stopping the Engine N See instruction manual of the KombiEngine or basic power tool Using Transport Guard The type of transport guard depends on the metal cutting attachment supplied with the machi...

Page 26: ...wing wire rod outwards N Fit transport guard on saw blade from below making sure the limit stop is properly seated in the recess N Swing wire rod into position N Hook wire rod to the transport guard 681BA269 KN 681BA271 KN 681BA272 KN 681BA302 KN 681BA275 KN 1 2 681BA276 KN 681BA277 KN 2 ...

Page 27: ...ase into the gearbox NOTICE Do not completely fill the gearbox with grease N Unscrew the tube 2 N Insert the screw plug 1 and tighten it down firmly For periods of about 3 months or longer N Remove clean and inspect the cutting attachment Coat metal cutting attachments with corrosion inhibitor N Thoroughly clean the machine N If the KombiTool is removed from the KombiEngine and stored separately F...

Page 28: ... of balance on a STIHL balancer see Special Accessories or have it checked by a dealer and re balanced as necessary STIHL recommends a STIHL servicing dealer Placing power tool on the ground N Shut off the engine N Lay your power tool on its back so that the cutting attachment mounting face is pointing up Replacing Nylon Line Always check the mowing head for signs of wear before replacing the nylo...

Page 29: ...back N Pull ends of the lines outward Repeat the above procedure as necessary until both lines reach the limiter blade on the deflector Rotating the spool from one stop to the next advances about 4 cm 1 1 2 in of fresh line Replacing Nylon Line STIHL PolyCut Precut lengths of nylon line can be fitted to the PolyCut in place of the cutting blades STIHL DuroCut STIHL FixCut 31 2 STIHL PolyCut WARNIN...

Page 30: ...sible screws and nuts N Retighten if necessary Cutting attachments N Inspect for damage check tightness before starting work and after every refueling stop N Replace if damaged N Sharpen metal cutting attachments before starting work if necessary Gearbox lubrication only gearbox versions with screw plug N Check weekly N Replenish as necessary Safety labels N Replace illegible safety labels Mainten...

Page 31: ... Deflector for Mowing Heads only 4 Line Limiting Blade 5 Deflector for all Mowing Tools 6 Skirt for Mowing Heads 7 Metal Mowing Tool 8 Circular Saw Blade 9 Limit Stop for Circular Saw Blade only Main Parts 5 5 8 1 2 6 4 7 2 3 1 1 9 1 002BA644 KN 4 ...

Page 32: ...ll Mowing Tools Designed to reduce the risk of injury from foreign objects flung backwards toward the operator by the cutting attachment and from contact with the cutting attachment 6 Skirt for Mowing Heads Extension attached to the bottom of the deflector when using mowing heads 7 Metal Cutting Attachment The cutting attachment i e blade made from metal for different purposes 8 Circular Saw Blade...

Page 33: ...ons control system please refer to the air emissions systems warranty in this manual Observe all country specific waste disposal rules and regulations STIHL products must not be thrown in the garbage can Take the product accessories and packaging to an approved disposal site for environment friendly recycling Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal STIHL Re...

Page 34: ...rt Ematic FixCut IntelliCarb Master Control Lever Micro Pro Mark Quiet Line STIHL M Tronic STIHL OUTFITTERS STIHL PICCO STIHL PolyCut STIHL PowerSweep STIHL Precision Series STIHL RAPID STIHL SuperCut TapAction TrimCut This listing of trademarks is subject to change Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG Co KG Waiblingen is strictly prohibi...

Page 35: ...rio o distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los dos manuales ADVERTENCIA Dado que este motor KombiEngine equipado con una motoguadaña cortadora de matorrales sierra despejadora tiene un accesorio de corte de gran velocidad es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones...

Page 36: ...FS KM español EE UU 34 accesorio de corte que se está utilizando Siempre protéjase adecuadamente los ojos ...

Page 37: ...nto Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de referencia que aparecen en la ilustración Ejemplo N Suelte el tornillo 1 N Palanca 2 Además de las instrucciones de uso en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial Tales párrafos están marcados con los símbolos y las palabras identific...

Page 38: ...trucciones de su motor KombiEngine y el accesorio KombiTool Asegúrese que todas las personas que utilicen la máquina lean y comprendan la información contenida en estos manuales ADVERTENCIA El uso de esta máquina puede ser peligroso Si el hilo o la cuchilla giratoria llega a entrar en contacto con su cuerpo le ocasionará una cortadura Cuando choca con algún objeto extraño sólido tal como rocas o p...

Page 39: ...atigado ADVERTENCIA Esté alerta Si se cansa tómese un descanso El cansancio puede provocar una pérdida del control El uso de cualquier herramienta motorizada es fatigoso Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agravada por la fatiga consulte a su médico antes de utilizar esta máquina Vestimenta adecuada ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protect...

Page 40: ...atálogo STIHL Accesorios de corte piezas y accesorios Si la máquina experimenta cargas excesivas para las cuales no fue diseñada por ejemplo impactos severos o una caída siempre asegúrese que esté en buenas condiciones antes de seguir con el trabajo Inspeccione específicamente la integridad del sistema de combustible ausencia de fugas y asegúrese de que los controles y dispositivos de seguridad fu...

Page 41: ...ravemente al operador o a las personas que encuentren en su proximidad ADVERTENCIA El accesorio de corte debe estar correctamente apretado y en buenas condiciones de trabajo Busque piezas sueltas tuercas tornillos etc y cabezales agrietados o dañados o cuchillas agrietadas combadas deformadas o dañadas Sustituya las cabezas o las cuchillas dañadas antes de usar la herramienta motorizada Mantenga l...

Page 42: ...a herramienta motorizada se encuentra lejos de su cuerpo y de todas las obstrucciones y objetos incluido el suelo porque al arrancar el motor acelerado su velocidad será lo suficientemente rápida para que el embrague se engrane y haga funcionar la herramienta motorizada Tan pronto arranque accione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para desconectarlo de la posición de ar...

Page 43: ...alérgicas o asmáticas en las personas sensibles La inhalación repetida o de grandes cantidades de polvo u otros contaminantes del aire especialmente los de partículas pequeñas puede causar enfermedades respiratorias o de otro tipo Controle el polvo en su fuente siempre que sea posible Utilice buenas prácticas de trabajo tal como trabajar de manera que el viento o el proceso de corte dirija el polv...

Page 44: ...te apretado Utilice la llave suministrada o cualquier otra que tenga el largo adecuado para obtener el par de apriete adecuado Si la cuchilla o la cabeza se suelta después de haberla apretado correctamente deje de usar la máquina inmediatamente La tuerca de retención puede estar desgastada o dañada y debe ser sustituida Si la cuchilla o la cabeza continúa aflojándose consulte al concesionario STIH...

Page 45: ...aprobada para esta aplicación Uso de las cabezas segadoras No use con un hilo de segado más largo que el deseado Con un deflector debidamente instalado la cuchilla limitadora integral automáticamente ajusta el hilo al largo adecuado Al usar la máquina con un hilo de nilón de largo excesivo se aumenta la carga del motor y se reduce la velocidad de funcionamiento Esto hace que el embrague patine con...

Page 46: ... causadas por la rotura de la cabeza o de las cuchillas la PolyCut no debe ser utilizada cuando se ha desgastado hasta una de estas marcas Es importante seguir las instrucciones para el mantenimiento suministradas con la cabeza segadora Cabeza segadora FixCut de STIHL Utiliza tramos de largo fijo del hilo de nilón Observe los indicadores de desgaste No siga trabajando con la cabeza segadora si le ...

Page 47: ... para cortar desde pasto hasta malezas plantas silvestres y arbustos Para cortar plantas y arbustos silvestres baje la cuchilla giratoria para matorrales hasta la planta para crear un efecto de picado pero mantener la herramienta por debajo del nivel de la cintura en todo momento ADVERTENCIA Tenga sumo cuidado al emplear este método de corte Cuanto mayor sea la distancia entre el accesorio de cort...

Page 48: ...mpa Si se usa la orilladora cortadora de matorrales con una sierra circular para cortar árboles pequeños STIHL recomienda retirar el deflector estándar y sustituirlo con el deflector de tope especial vea el capítulo Montaje del deflector Este tope ayuda a mantener la máquina en su posición contra el árbol durante el proceso de corte Los usuarios con poca experiencia deben colocar el lado izquierdo...

Page 49: ...e repuesto idénticas de STIHL para el mantenimiento y la reparación El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales Use guantes para manipular o reparar las cuchillas ADVERTENCIA Nunca repare los accesorios de corte dañados aplicándoles soldadura enderezándolos o modificándoles su forma Esto puede causar el desprendimiento de alguna pieza del accesorio de corte y p...

Page 50: ...mbinaciones aprobadas de accesorio de corte deflector mango y arnés Accesorio de corte Deflector límite de tope Mango Arnés 11 9 10 12 13 21 21 19 20 23 24 25 21 23 24 24 22 20 19 0000 GXX 0388 A1 16 14 15 17 18 1 2 3 4 8 5 6 7 ...

Page 51: ...badas Deflectores tope limitador 15 Deflector para cabezas segadoras 16 Deflector con 17 faldilla y cuchilla para cabezas segadoras 18 Deflector sin faldilla y cuchilla para los accesorios de segado metálicos 10 a 12 19 Tope limitador para sierras circulares Mangos 20 Mango tórico con 21 Barra de defensa 22 Manillar tipo bicicleta Arneses 23 Se puede usar la correa para el hombro 24 Es obligatorio...

Page 52: ...Apriete la perilla 4 firmemente Retiro del accesorio KombiTool N Invierta la secuencia anterior para retirar el tubo de mando Montaje del deflector 1 Deflector para herramientas segadoras 2 Deflector para cabezas segadoras Los deflectores 1 y 2 se instalan en la caja de engranajes de la misma manera N Coloque el deflector en la brida de la caja de engranajes N Inserte los tornillos 3 y apriételos ...

Page 53: ...el tope limitador ADVERTENCIA Riesgo de lesiones causadas por objetos lanzados y por el contacto con el accesorio de corte Siempre instale el tope limitador 6 cuando se usa una sierra circular N Coloque el tope limitador 6 en la brida de la caja de engranajes N Inserte los tornillos 7 y apriételos bien firmes Colocación de la herramienta motorizada en el suelo N Apague el motor N Apoye la herramie...

Page 54: ...oquear el eje de salida 2 con el pasador de tope 6 o el destornillador 6 Estas piezas se suministran con la máquina como equipo estándar o están disponibles como accesorios especiales N Inserte el pasador de tope 6 o el destornillador 6 en el agujero 7 hasta fondo en la caja de engranajes y aplique algo de presión N Gire el eje la tuerca o el accesorio de corte hasta que el pasador de tope se desl...

Page 55: ...ro STIHL FixCut 31 2 N Instale la placa de empuje 2 N Coloque la cabeza segadora en la placa de empuje 2 ADVERTENCIA El collar vea las flechas debe encajar en el agujero de montaje de la cabeza segadora N Empuje la arandela de empuje 3 lado convexo hacia arriba sobre el eje 1 hasta que se coloque contra la base N Bloquee el eje N Utilice la llave combinada 5 para atornillar la tuerca de montaje 4 ...

Page 56: ...mpuje 7 ADVERTENCIA El collar vea la flecha debe encajar en el agujero de montaje del accesorio de corte Sujeción del accesorio de corte N Coloque la arandela de empuje 8 el lado convexo debe quedar hacia arriba N Instale la placa de refuerzo 9 N Bloquee el eje 10 N Utilice la llave combinada 12 para atornillar la tuerca de montaje 11 en sentido contrahorario en el eje de salida y apriétela firmem...

Page 57: ...rea 1 sobre el hombro N Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón 2 quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha N Equilibre la máquina vea Equilibrado de la máquina Arnés completo N Póngase el arnés completo 1 N Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón 2 quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha N Equilibre la m...

Page 58: ...esconexión de la herramienta motorizada del mosquetón de la manera descrita en Desconexión de la máquina del arnés Si utiliza una correa para el hombro Practique el deslizamiento de la correa fuera de su hombro Si utiliza un arnés completo Practique el desbloqueo rápido de la placa de bloqueo y el deslizamiento de las correas del arnés de sus hombros Equilibrio de la máquina La unidad se equilibra...

Page 59: ...o esté tocando el suelo ni ningún otro obstáculo N Asegúrese de tener los pies bien apoyados ya sea de estar a pie agacharse o arrodillarse N Sujete la máquina firmemente en el suelo con la mano izquierda y empújela hacia abajo no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo el dedo pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el t...

Page 60: ... accesorio de corte de metal provisto con la máquina Los protectores de transporte están disponibles como accesorios especiales Cuchillas para pasto de 230 mm Cuchillas para cortar matorrales de 250 mm Traslado de la unidad 681BA268 KN 681BA269 KN 681BA270 KN 681BA272 KN 681BA268 KN 681BA269 KN 681BA271 KN 681BA272 KN ...

Page 61: ... Conecte la varilla de alambre al protector de transporte Caja de engranajes sin tapón roscado N Si la caja de engranajes no tiene un tapón roscado la caja de engranajes no requiere mantenimiento y no requiere lubricación Caja de engranajes con tapón roscado N Si la caja de engranajes tiene un tapón roscado 1 Revise el nivel de grasa después de cada 25 horas de funcionamiento y volver a lubricar s...

Page 62: ...ra evitar la entrada de tierra al acoplamiento N Guarde la máquina en un lugar seco y bajo llave fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas N Use una lima vea Accesorios especiales para afilar los accesorios de corte romos En el caso de desgaste o mellas más serios Vuelva a afilar con una rectificadora o pida que el trabajo se lo haga el concesionario STIHL recomienda acudir...

Page 63: ... de la cabeza segadora en un lugar seguro N De ser necesario retire la cabeza segadora Ajuste del hilo de nilón STIHL SuperCut Un pedazo de hilo nuevo avanza automáticamente si el hilo todavía tiene una longitud mínima de 6 cm 2 1 2 pulg La cuchilla en el deflector corta el hilo sobrante a la longitud correcta STIHL AutoCut N Con el motor en marcha mantenga la cabeza segadora sobre la superficie d...

Page 64: ...s de termoplástico se denominan cuchillas en el texto siguiente Se proveen instrucciones ilustradas para la sustitución de cuchillas en la cabeza segadora Guarde las instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones siempre apague el motor antes de instalar las cuchillas N Retire la cabeza segadora N Sustituya las cuchillas de la manera mo...

Page 65: ...mente 4 Cuchilla limitadora del hilo 5 Deflector para todas las herramientas segadoras 6 Faldilla para cabezas segadoras 7 Herramienta segadora metálica 8 Cuchilla para sierra circular 9 Tope limitador para sierra circular solamente Componentes importantes 5 5 8 1 2 6 4 7 2 3 1 1 9 1 002BA644 KN 4 ...

Page 66: ...rramientas segadoras Sirve para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos extraños arrojados contra el operador por el accesorio de corte y por el contacto con el accesorio de corte 6 Faldilla para cabezas segadoras Una pieza de extensión fijada al fondo del deflector cuando se usan las cabezas segadoras 7 Accesorio de corte metálico El accesorio de corte es decir la cuchilla hecho de met...

Page 67: ...la garantía de sistemas de emisiones dada en este manual Respete todas las leyes y los reglamentos sobre eliminación de desechos que correspondan a su país No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero Lleve el producto los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente Comuníquese con un concesionario de servicio de STIHL para o...

Page 68: ...oStart Ematic FixCut IntelliCarb Master Control Lever Micro Pro Mark Quiet Line STIHL M Tronic STIHL OUTFITTERS STIHL PICCO STIHL PolyCut STIHL PowerSweep STIHL Precision Series STIHL RAPID STIHL SuperCut TapAction TrimCut Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS ...

Page 69: ...FS KM español EE UU 67 ...

Page 70: ...FS KM español EE UU 68 ...

Page 71: ......

Page 72: ... U WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora ...

Reviews: