background image

HU

A GÉP HASZNÁLATA

11

• A vágóegység kiválasztása

Válassza ki a munkavégzéshez legalkalmasabb

vágóegységet, az alábbiakban nagy vonalakban

vázolt útmutatások szerint:

a 3 élű vágólap

bozótok és kis bokrok vágására

alkalmas, melyek gallyainak átmérője nem ha-

ladja meg a 2 cm-t;

a huzaltár fej

el tudja távolítani a magas füvet,

a nem fás növényzetet kerítések, falak, alapok,

járdák, fák stb. környékéről, illetve a kert egy bi-

zonyos területét teljesen meg tudja tisztítani;

MUNKAVÉGZÉSI TECHNIKÁK
a) 3 élű vágólap (11. ábra)

A nyírást a növényzet fölött kezdje, majd a vágó-

lappal lefelé haladjon oly módon, hogy az ágakat

kis darabokra vágja.

c) Huzaltár fej

CSAK nylon huzalt hasz-

náljon. Fémhuzalok, plasztifikált fém huzalok

és/vagy a fejhez alkalmatlan huzalok haszná-

lata komoly sérüléseket és sebesüléseket

okozhatnak.

Használat közben célszerű leállítani a motort és

időnként eltávolítani a gépet körülvevő gazt, hogy

elkerülje a hajtóműrúd túlmelegedését, melyet a

védőrész alá gyülemlett fű okozhat.

A felgyülemlett füvet egy csavarhúzóval távolítsa el,

hogy lehetővé tegye a rúd számára a lehűlést.

Ne használja a gépet se-

présre, megdöntve a huzaltár fejet. A motor tel-

jesítménye akár 15 métert meghaladó távol-

ságra is vethet tárgyakat és kisebb köveket

károkat, vagy személyi sérüléseket okozva ez-

által.

• Mozgás közbeni vágás (Kaszálás)

(13. ábra)

Szabályosan haladva végezze a munkát, a hagyo-

mányos kaszához hasonló íves mozdulatokkal, és

a művelet közben ne döntse meg a huzaltár fejet.
Először egy kisebb felületen próbálja a megfelelő

magasságot kialakítani, hogy ezt követően egyen-

letes vágást érjen el a huzaltár fej talajtól történő ál-

landó távolságának megtartásával.
Nehezebb vágások esetén célszerű a huzaltár fe-

jet balra kb. 30˚-os szögben megdönteni

FIGYELEM!

FIGYELEM!

Ne végezze ezt a művele-

tet ily módon, ha fennáll a veszélye tárgyak ki-

dobásának, melyek személyi vagy állatok sé-

rülését, illetve egyéb károkat okozhatnak.

• Precíziós vágás (Igazítás)

Tartsa a gépet enyhén döntve oly módon, hogy a

huzaltár fej alsó rész ne érjen a talajhoz és a vágási

vonal a kívánt ponton legyen, ügyelve arra, hogy a

vágóegység a kezelőtől távol maradjon.

• Kerítés/alapzatok mentén történő vágás

(14. ábra)

Lassan közelítse a huzaltár fejet a kerítésekhez, ka-

rókhoz, kőszirtekhez, falakhoz, stb., ügyelve arra,

hogy ne üssön erősen.

Ha a szál szilárd akadályoknak ütközik elszakad-

hat, vagy elkophat; ha pedig egy kerítésbe akad,

hirtelen elvágásra kerülhet.

Mindenesetre járdák, alapzatok, falak,stb. körüli

vágás a szál átlagosnál gyorsabb kopását idézi

elő.

• Fák körüli vágás (15. ábra)

A fa körül balról jobbra haladjon lassan közelítve a

fatörzsekhez oly módon, hogy a huzallal ne érjen a

fához és a huzaltár fejet enyhén előre döntve tartsa.

Tartsa szem előtt, hogy a nylon szál elvághat, vagy

károsíthat kisebb bokrokat, valamint hogy a nylon

szál bokrok vagy fák puha kérgű törzsének ütkö-

zése súlyosan károsíthatja a növényt.

• A szál hosszának beállítása munkavégzés

közben (16. ábra)

Ez a gép “Tap & Go” fejjel lett felszerelve.

Új huzal kieresztéséhez, üsse a huzaltár fejet a ta-

lajhoz maximális sebességű motor mellett; a huzal

automatikusan kerül kieresztésre és a kés elvágja

a fölösleges hosszt.

A MUNKA BEFEJEZÉSE

A munka befejeztével:
– Állítsa le a motort az előzőekben feltüntetettek-

nek megfelelően (6. fejezet).

– Várja meg a vágóegység leállását és helyezze

fel a vágólap védőburkolatot.

FIGYELEM!

Summary of Contents for SB 28

Page 1: ...ользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководсво по зксплуатации Čistač šikare PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR Prije nego pristupite uporabi stroja pažljivo pročitajte upute Buskröjare BRUKSANVISNING VARNING Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen Trimmeri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä Buskklipper BRUGSANVISNING ADVARSEL Læs instrukt...

Page 2: ......

Page 3: ...ий Istruzioni Originali HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Originali SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original Istruzioni Originali SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning Istruzioni Originali ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzion...

Page 4: ...ii 1 2 4 5 4 5 2 1 3 6 7 4 5 5 6 7 7 1 2 3 1 2 3 1 4 1 2 3 4 6 5 7 8 1 2 3 4 5 6 ...

Page 5: ...iii 1 2 3 4 STOP START RUN STOP START RUN CHOKE RUN 1 1 2 2 3 3 4 4a 5 6 2 2 1 2 4 2 3 2 1 2 7 8 9 10 11 13 14 15 ...

Page 6: ...iv 0 5 mm 1 1 2 3 2 30 A B C 30 2 1 3 120 mm 4 75 in Ø 2 4 mm 2 x 3 0 m 118 in 16 17 18 19 20 21 22 ...

Page 7: ...rme di sicurezza d uso di manutenzione e riparazione indicate è considerato come uso improprio e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni respon sabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo pos sesso tenga present...

Page 8: ...ricola 11 Imbracatura a a cinghia singola b a cinghia doppia 12 Rinvio ad angolo 13 Protezione lama per il trasporto 14 Candela COMANDI E RIFORNIMENTI 21 Interruttore di arresto motore 22 Comando acceleratore 23 Bloccaggio acceleratore 24 Manopola avviamento 25 Comando arricchitore Starter 26 Comando dispositivo di adescamento Primer 31 Tappo serbatoio miscela ETICHETTA MATRICOLA 10 1 Marchio di c...

Page 9: ...re a arresto b marcia c avviamento 13 Comando arricchi tore Starter 14 Comando disposi tivo di adescamento Primer 6 Velocità massima del dispositivo di taglio Usare solo dispositivi di taglio adeguati 7 Non impiegare lame a sega circolare Peri colo L utilizzo di lame a sega circolare con macchine recanti questo simbolo espone l u tilizzatore a pericolo di lesioni molto gravi o perfino mortali 8 At...

Page 10: ...atamente i capelli lunghi 2 ATTENZIONE PERICOLO La benzina è alta mente infiammabile conservare il carburante in appositi contenitori omo logati per tale utilizzo non fumare quando si maneggia il carburante aprire lentamente il tappo del serbatoio lasciando scaricare gradualmente la pressione interna rabboccare il carburante solo all aperto utilizzando un imbuto rabboccare prima di avviare il moto...

Page 11: ...e viti per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di fun zionamento Una manutenzione regolare è essen ziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni 2 Non riporre la macchina con della benzina nel ser batoio in un locale dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiamma una scintilla o una forte fonte di calore 3 Lasciare raffreddare il motore pr...

Page 12: ...abile Fig 3 Estrarre il piolo di arresto 5 e spingere la parte inferiore dell asta 4 fino ad avvertire lo scatto del piolo di arresto 5 nel foro 6 dell asta L in serimento può essere agevolato ruotando leg ATTENZIONE ATTENZIONE IMPORTANTE germente la parte inferiore 4 nei due sensi l inserimento completo è avvertibile dal piolo 5 che deve risultare completamente rientrato Ad inserimento completato...

Page 13: ...la rota zione dell albero NOTA MONTAGGIO DELLA MACCHINA PREPARAZIONE AL LAVORO 7 IT VERIFICA DELLA MACCHINA Prima di iniziare il lavoro occorre controllare che non vi siano viti allentate sulla macchina e sul dispositivo di taglio controllare che il dispositivo di taglio non sia danneggiato e che le lame metalliche a 3 punte se montate siano ben affilate controllare che il filtro aria sia pulito c...

Page 14: ...toio in alto Pulire il tappo del serbatoio e la zona circostante per evitare di immettere sporcizia durante il ri fornimento Aprire con cautela il tappo del serbatoio per sca ricare gradualmente la pressione Eseguire il ri fornimento mediante un imbuto evitando di ri empire il serbatoio fino all orlo Richiudere sempre il tap po del serbatoio serrandolo a fondo Ripulire subito ogni trac cia di misc...

Page 15: ...ito il motore può ingolfarsi e rendere difficoltoso l avviamento In caso di ingolfamento del motore smontare la candela e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento per eliminare l eccesso di carbu rante quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore Avviamento a caldo Per l avviamento a caldo immediatamente dopo l arresto del motore Portare l interruttore 1 in po...

Page 16: ...attacco e le cin ghie devono essere regolate secondo l altezza e corporatura dell operatore PERICOLO ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Se la macchina è provvista di più fori di aggancio utilizzare il punto più favorevole per mantenere l e quilibratura della macchina durante il lavoro Usare sempre una imbracatura adeguata al peso della macchina e al dispositivo di taglio utilizzato con macchine di p...

Page 17: ...no Per i tagli più gravosi può essere utile inclinare di circa 30 a sinistra la testina porta filo ATTENZIONE ATTENZIONE Non operare in questo modo se c è la possibilità di provocare il lan cio di oggetti che possano nuocere a persone animali o arrecare danni Taglio di precisione Rifilatura Tenere la macchina leggermente inclinata in modo che la parte inferiore della testina porta filo non toc chi...

Page 18: ...e il filtro Premere il pulsante 1 ribaltare il coperchio 2 e rimuovere l elemento filtrante 3 Lavare l elemento filtrante 3 con acqua e sa pone Non usare benzina o altri solventi Lasciare asciugare il filtro all aria Rimontare l elemento filtrante 3 e richiudere il coperchio 2 premendolo fino ad avvertire lo scatto CONTROLLO DELLA CANDELA Fig 18 Periodicamente smontare e pulire la candela ri muove...

Page 19: ...Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualificate comportano il decadi mento di ogni forma di garanzia ATTENZIONE ATTENZIONE CONSERVAZIONE Al termine di ogni sessione di lavoro ripulire ac curatamente la macchina da polvere e detriti ri parare o sostituire le parti difettose La macchina deve essere conservata in un luogo asciutto al riparo dalle intemperie con la prote z...

Page 20: ... ISO 11806 senza car burante dispositivi di taglio e protezione 14 LOCALIZZAZIONE GUASTI DATI TECNICI IT 10 DATI TECNICI 9 LOCALIZZAZIONE GUASTI 1 Il motore non si avvia o non si mantiene in moto 2 Il motore si avvia ma ha poca potenza 3 Il motore ha un funzionamento irregolare o non ha potenza sotto carico 4 Il motore ha una fumosità eccessiva Procedura di avviamento non corretta Candela sporca o...

Page 21: ... filo m sec2 7 87 5 57 6 36 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 con lama a 3 punte m sec2 2 24 4 3 2 82 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore MONO ISO 22867 con testina porta filo m sec2 5 09 4 25 2 84 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 con lama a 3 punte m sec2 7 61 3 ...

Page 22: ...ipologie di impiego sono atti ATTENZIONE compiuti dall utilizzatore nella sua totale au tonomia di giudizio questi se ne assume an che le responsabilità conseguenti per danni di qualsiasi natura derivati da tali atti In caso di dubbi o scarsa conoscenza delle specificità di ciascun accessorio occorre contattare il pro prio rivenditore o un centro di giardinaggio specializzato 11 ACCESSORI Codice M...

Page 23: ...liance with the safety specifications relative to use maintenance and repair is considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufacturer from all li abilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others Since we regular improve our products you may find slight differences between your machine and the de scriptions contai...

Page 24: ...23 Throttle trigger lockout 24 Starter 25 Choke 26 Primer 31 Fuel tank cap 2 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS 1 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS IDENTIFICATION PLATE 10 1 Conformity marking in accordance with Directive 2006 42 EC 10 2 Name and address of the manufacturer 10 3 Acoustic output level LWA in accordance with directive 2000 14 EC 10 4 Manufacturer s model of reference 10 5 Machine mod...

Page 25: ... Engine stop switch positions a stop b run c start 13 Choke 14 Primer 6 Maximum cutting device speed Only use sui table cutting devices 7 Do not use the circular saw blade Danger Using the circular saw blade with machines marked with this symbol exposes the user to the danger of very serious or even fatal in juries 8 Warning Petrol is flammable Allow engine to cool at least 2 minutes before refuel...

Page 26: ...DANGER Petrol is highly flam mable keep the fuel in containers which have been spe cifically manufactured and homologated for such use never smoke when handling fuel slowly open the fuel tank to allow the pressure in side to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a funnel add fuel before starting the engine Never remo ve the fuel tank cap or add fuel while the engine is...

Page 27: ...nuts bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition Routine maintenance is essential for safety and for maintaining a high performance level 2 Do not store the machine with fuel in the tank in an area where the fuel vapours could reach an open flame a spark or a strong heat source 3 Allow the engine to cool before storing in any en closure 4 To reduce fire hazards kee...

Page 28: ...NTING THE ROD Models with separate rod Fig 3 Pull out the stop pin 5 and push the lower part of the rod 4 right down until the stop pin 5 slots into the hole 6 in the rod This is easier to do if you rotate the bottom of the rod 4 slightly in WARNING WARNING IMPORTANT both directions The pin 5 is in place when it is completely lodged in the hole Lastly tighten the knob 7 securely 3 FITTING THE GUAR...

Page 29: ...n Remove the wrench 2 to restore shaft rotation NOTE MACHINE ASSEMBLY PREPARING TO WORK 7 EN CHECKING THE MACHINE Before starting work please check that all the screws on the machine and the cutting device are tightly fastened check that the cutting device is undamaged and that the 3 point metal blades if fitted are prop erly sharpened check that the air filter is clean check that the protection d...

Page 30: ...the fuel mixture according to the type of oil used To prepare the fuel mixture Place about half the amount of petrol in a homo logated tank Add all the oil according to the chart Add the rest of the petrol Close the top and shake well The fuel mixture tends to age Do not prepare excessive amounts of the fuel mixture to avoid deposits from forming Keep the petrol and fuel mix ture containers separa...

Page 31: ... the choke on it may flood the en gine and make starting difficult If you have flooded the engine remove the spark plug and gently pull the handle on the starter rope to eliminate any excess fuel then dry the spark plug electrodes and replace it on the engine Hot starting When hot starting immediately after stopping the engine Set the switch 1 to position RUN then follow points 4 5 6 9 in the prev...

Page 32: ...s in case of danger The webbing must be put on before connecting the machine to the special coupling and the belts must be adjusted to suit the operator s height and stature DANGER WARNING WARNING WARNING If the machine has more than one coupling hole use the most favourable point for keeping the machine balanced when working Always use webbing suited to the weight of the ma chine and the cutting ...

Page 33: ...g the cutting line head at a constant distance from the ground For heavier cutting it can be useful to tilt the cutting line head by about 30 WARNING WARNING Do not work in this way if there is the possibility of causing objects to be thrown which could harm people and animals and cause damage Precision cutting Trimming Keep the machine slightly tilted so that the lower part of the cutting line he...

Page 34: ...ws Press the button 1 turn the cover 2 over and remove the filter element 3 Wash the filter element 3 with soap and water Do not use petrol or other solvents Leave the filter to dry in the open air Refit the filter element 3 and close the cover 2 pushing until it clicks into place CHECKING THE SPARK PLUG Fig 18 Periodically remove and clean the spark plug using a metal brush to get rid of any depo...

Page 35: ...ualified persons will totally inval idate the warranty WARNING WARNING STORAGE After every work stint clean the machine thor oughly to remove all dust and debris and repair or replace any faulty parts The machine must be stored in a dry place away from the elements and with the cover correctly fit ted LONG PERIODS OF DISUSE If you are not going to use the machine for a period of more than 2 3 mont...

Page 36: ...he spark plug see chapter 8 Contact your dealer Prepare the fuel mixture according to the instructions see chap 5 Contact your dealer PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION Engine 2 stroke air cooled Capacity Power 28 326 mod 25 4 cm3 0 7 kW 33 336 mod 32 6 cm3 0 9 kW 44 346 mod 42 7 cm3 1 1 kW Engine rotation speed at tick over 28 326 mod 2650 2950 rpm 33 336 mod 2650 2950 rpm 44 346 mod 2350 2650 rpm Max...

Page 37: ...7 5 57 6 36 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 with 3 point blade m sec2 2 24 4 3 2 82 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrations transmitted to the hand on the rear handgrip MONO ISO 22867 with line cutter head m sec2 5 09 4 25 2 84 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 with 3 point blade m sec2 7 61 3 56 2 86 Mea...

Page 38: ...ge of the acces sory to be fitted in the variety of possible us age are actions made solely by the user the WARNING latter assumes responsibility for damages of any kind due to such actions When in doubt or if lacking knowledge of the specificity of each accessory contact your retailer or specialised gardening centre 11 ACCESSORIES Code Model 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25 ...

Page 39: ...ion de l entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machi...

Page 40: ...e de l accélérateur 24 Lanceur 25 Commande du starter 26 Commande du dispositif d amorçage Primer 31 Bouchon du réservoir du mélange 2 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1 IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES ÉTIQUETTE MATRICULE 10 1 Marquage de conformité selon la directive 2006 42 CE 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000 14 CE 10 4 M...

Page 41: ...rant 12 Positions de l interrup teur d arrêt du moteur a arrêt b marche c démarrage 13 Commande du starter 14 Commande du dispositif d amorçage Primer 6 Vitesse maximum du dispositif de coupe N utiliser que de dispositifs de coupe adéquats 7 Ne pas employer de lames en scie circulaire Dan ger L utilisation de lames en scie circulaire avec des machines qui portent ce symbole expose leur utilisateur...

Page 42: ...heveux longs 2 ATTENTION DANGER L essence est hautement in flammable conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus et homologués pour cet usage ne jamais fumer quand on manipule le carburant ouvrir lentement le bouchon du réservoir en laissant di minuer progressivement la pression interne ne remplir de carburant qu en plein air et en utilisant un entonnoir ajouter de l essence ava...

Page 43: ... les écrous et vis serrés afin d assurer des conditions d utilisation sûres Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 2 Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d essence pour raient atteindre une flamme une étincelle ou une forte source de chaleur 3 Laisser le moteur refroidir avant de ran...

Page 44: ...e séparable Fig 3 Extraire le piquet d arrêt 5 et pousser la partie infé rieure de la tige 4 jusqu à ce qu on entende le déclic du piquet d arrêt 5 dans le trou 6 de la tige On peut faciliter cette insertion en tournant légèrement la par ATTENTION ATTENTION IMPORTANT tie inférieure 4 dans les deux sens on est sûr que l in sertion est complète quand le piquet 5 est complè tement rentré Quand cette ...

Page 45: ...ontre Enlever la clé 2 pour rétablir la rotation de l arbre REMARQUE MONTAGE DE LA MACHINE PRÉPARATION AU TRAVAIL 7 FR VÉRIFICATION DE LA MACHINE Avant de commencer le travail il faut contrôler qu il n y ait sur la machine et sur le disposi tif de coupe aucune vis desserrée contrôler que le dispositif de coupe n est pas endom magé et que les lames métalliques à 3 pointes si montées sont bien affût...

Page 46: ...e les quantités d essence et d huile à utiliser pour préparer le mélange en fonction du type d huile employé Pour la préparation du mélange Verser dans un bidon homologué environ moitié de la quantité d essence Ajouter toute l huile selon le tableau Verser le reste de l essence Refermer le bouchon et agiter énergiquement Le mélange est sujet au vieil lissement Ne pas préparer de quantités excessiv...

Page 47: ...tarter est inséré le moteur peut se noyer ce qui ren dra le démarrage plus difficile En cas de noyage du moteur il faut démonter la bougie et tirer doucement la poignée du câble de démarrage pour éliminer l excès de carburant puis essuyer les électrodes de la bougie et la remonter sur le moteur Démarrage à chaud Pour le démarrage à chaud tout de suite après l arrêt du moteur Mettre l interrupteur ...

Page 48: ...au point d attache prévu et les sangles doivent être bien réglées suivant la hauteur et la grosseur de l opérateur Si la machine est pourvue de plusieurs trous d accrochage DANGER ATTENTION ATTENTION ATTENTION utiliser le point le plus favorable pour maintenir l équilibrage de la machine pendant le travail Utiliser toujours un harnais adéquat au poids de la machine et au dispositif de coupe utilis...

Page 49: ...ne hauteur de coupe uniforme en maintenant la tête à fil à une distance constante du ter rain Pour les coupes plus difficiles il peut être utile d incliner la tête à fil vers la gauche d environ 30 ATTENTION ATTENTION Ne pas travailler de cette fa çon s il existe la possibilité de provoquer la projection d objets qui pourraient blesser des personnes des animaux ou causer des dommages Coupe de préc...

Page 50: ...5 heures de travail ATTENTION IMPORTANT Pour nettoyer le filtre Appuyer sur le poussoir 1 renverser le couvercle 2 et enlever l élément filtrant 3 Laver l élément filtrant 3 avec de l eau et du savon Ne pas utiliser d essence ni d autres solvants Laisser sécher le filtre à l air Remonter l élément filtrant 3 et refermer le couvercle 2 en appuyant dessus jusqu à ce qu on entende le déclic CONTRÔLE ...

Page 51: ...vendeur Les opérations exécutées dans des structures inadé quates ou par des personnes non qualifiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie ATTENTION ATTENTION CONSERVATION A la fin de chaque session de travail nettoyer soigneu sement la machine de la poussière et des débris répa rer ou remplacer les parties défectueuses La machine doit être conservée dans un endroit sec à l abr...

Page 52: ...eur Préparer le mélange suivant les instructions voir chap 5 Contacter votre Revendeur PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Moteur 2 temps refroidissement à air Cylindrée Puissance Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Vitesse de rotation du moteur au minimum Mod 28 326 2650 2950 tours 1 Mod 33 336 2650 2950 tours 1 Mod 44 346 2350 2650 tours 1 Vitesse maximu...

Page 53: ... fil m sec2 7 87 5 57 6 36 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 avec lame à 3 pointes m sec2 2 24 4 3 2 82 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrations transmises à la main sur la poignée postérieure MONO ISO 22867 avec tête à fil m sec2 5 09 4 25 2 84 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 avec lame à 3 pointes m se...

Page 54: ... d emploi sont des actions qu effectue l opérateur en autonomie de jugement totale ce ATTENTION dernier assume aussi les responsabilités con séquentes pour tout dommage de quelque nature que ce soit dérivant de ces actions En cas de doute ou de connaissance insuffisante des spécifi cités de chaque accessoire il faut contacter le re vendeur ou bien un centre de jardinage spécialisé 11 ACCESSOIRES C...

Page 55: ... Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als unzweckmäßige Ver wendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verlet zungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und ...

Page 56: ...regler 23 Verriegelung Drehzahlregler 24 Startgriff 25 Chokehebel Starter 26 Primer 31 Verschluss Gemischtank 2 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE TYPENSCHILD 10 1 Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 2006 42 EG 10 2 Name und Anschrift des Herstellers 10 3 Schalleistungspegel LWA gemäß Richtlinie 2000 14 EG 10 4 Bezugsmodell des Herstellers 10 5 M...

Page 57: ...lungen des Motor schalters a Aus b Betrieb c Start 13 Chokehebel Starter 14 Primer 6 Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung Verwen den Sie ausschließlich geeignete Schneidvorrichtun gen 7 Keine Kreissägeblätter verwenden Gefahr Die Ver wendung von Kreissägeblättern an Maschinen mit diesem Symbol setzt den Bediener der Gefahr schwerer bis hin zu tödlichen Verletzungen aus 8 Achtung Benzin ist ent...

Page 58: ...flamm bar Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen zu gelassenen Behältern aufbewahren beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen Tankverschluss langsam öffnen um den darin entstandenen Druck langsam abzubauen Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nachfüllen Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tank ve...

Page 59: ...und Schrauben fest an gezogen sind um sicher zu sein dass die Maschine immer un ter guten Bedingungen arbeitet Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Lei stungsfähigkeit 2 Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank niemals innerhalb eines Raumes auf in dem Benzindämpfe mit offe nem Feuer einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kom men könnten 3 ...

Page 60: ...E Modelle mit de montierbarer Stange Abb 3 Die Haltenase 5 herausziehen und den unteren Teil der Stange 4 drücken bis die Haltenase 5 in der Bohrung der Stange 6 einrastet Das Ein setzen kann durch leichtes Drehen des unteren Teils 4 in beide Richtungen erleichtert werden ACHTUNG ACHTUNG WICHTIG das Einrasten ist korrekt erfolgt wenn die Halte nase 5 vollständig eingetreten ist Nach dem vollständi...

Page 61: ...em er gegen Uhrzeigersinn festgezogen wird Den Schlüssel 2 abziehen um die Wellendrehung wieder freizugeben HINWEIS MONTAGE DER MASCHINE ARBEITSVORBEREITUNG 7 DE MASCHINENÜBERPRÜFUNG Bevor Sie mit der Arbeit starten muss folgendes geprüft werden dass an der Maschine und an der Schneidvorrichtung alle Schrauben angezogen sind dass die Schneidvorrichtung nicht beschädigt ist und dass die Metallmesse...

Page 62: ...er ebenen Fläche in stabiler Position mit nach oben gerichtetem Tankverschluss aufstellen Tankverschluss und umliegenden Bereich reinigen damit beim Nachfüllen kein Schmutz in den Tank ge rät Verschluss vorsichtig öffnen um den Druck langsam abzulassen Immer mit einem Trichter nachfüllen und den Tank nicht bis zum Rand füllen Den Behälter immer sehr gut verschließen Sofort alle eventuell auf der M...

Page 63: ...den könnte dadurch der Motor überflutet und das Anlassen er schwert werden Bei überflutetem Motor Zündkerze entfernen und leicht am Griff des Anlasserseils ziehen um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen dann die Elektroden der Zünd kerze abtrocknen und wieder einsetzen Warmstart Für den Warmstart sofort nach Motorausschaltung Den Schalter 1 auf die Position RUN stellen dann die Punkte 4 5 6 9...

Page 64: ...echenden Haken eingehängt wird und die Gurte müssen entsprechend der Größe und Statur des Bedieners eingestellt werden GEFAHR ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Falls die Maschine mit mehreren Anschlusspunkten ausgerüstet ist muss der Punkt verwendet werden mit dem das Gleichge wicht der Maschine während der Arbeit am Besten gehalten werden kann Es ist immer ein Traggurt entsprechend des Maschinengewichts un...

Page 65: ...m der Fadenkopf auf einer konstanten Höhe vom Boden gehalten wird Für gröbere Schnitte kann es hilfreich sein den Fadenkopf um ca 30 nach links zu neigen ACHTUNG ACHTUNG Es darf nicht auf diese Weise ge arbeitet werden wenn die Möglichkeit besteht dass Gegenstände weg geschleudert werden die Personen oder Tiere verletzen oder Sachschäden verursachen kön nen Präzisionsschnitt Trimmen Die Maschine g...

Page 66: ...ie Abdeckung 2 umklappen und das Filterelement 3 entfernen Das Filterelement 3 mit Wasser und Seife waschen Kein Benzin oder andere Lösungsmittel verwenden Den Filter an der Luft trocknen lassen Das Filterelement 3 wieder montieren und die Ab deckung 2 schließen indem man darauf drückt bis sie einrastet ÜBERPRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Abb 18 Regelmäßig die Zündkerze entfernen und dabei even tuelle Ablag...

Page 67: ...t von einer Fachstelle oder von unqua lifiziertem Personal ausgeführt werden haben grund sätzlich den Verfall der Garantie zur Folge ACHTUNG ACHTUNG AUFBEWAHRUNG Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig rei nigen und Staub und Rückstände entfernen die be schädigten Teile reparieren oder ersetzen Die Maschine muss an einem trockenen Ort aufbewahrt vor Witterung geschützt und mit dem vorsch...

Page 68: ...dung setzen Zündkerze überprüfen siehe Kap 8 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen Gemisch gemäß Anweisungen zubereiten siehe Kap 5 Sich mit dem Händler in Verbindung setzen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Motor 2 Takt mit Luftkühlung Hubraum Leistung Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Motordrehzahl im Leerlauf Mod 28 326 2650 2950 1 min Mod 33 33...

Page 69: ... m sec2 7 87 5 57 6 36 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Mit 3 schneidigem Messer m sec2 2 24 4 3 2 82 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 An die Hand übertragene Vibrationen am hinteren Handgriff MONO ISO 22867 Mit Fadenkopf m sec2 5 09 4 25 2 84 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Mit 3 schneidigem Messer m sec2 7 61 3 56 2 86 Mess...

Page 70: ...chiedlichen Einsatzarten zu montierenden Zubehörteils vom Benutzer in vollkommener Autonomie durchgeführt ACHTUNG werden haftet dieser auch für durch diese Ar beitsgänge verursachte Schäden jeglicher Art Bei Zweifeln oder Unwissen über die Eigenschaften des einzelnen Zubehörs wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein spezialisiertes Gartencenter 11 ZUBEHÖR Nummer Modell 28 326 33 336 44 346 118801...

Page 71: ...paración indicadas está considerado como uso impropio y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante reca yendo sobre el usuario todos los cargos causados por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene que considerarse que debido a la cont...

Page 72: ...o del acelerador 24 Manija arranque 25 Mando cebador Starter 26 Mando dispositivo de cebado Primer 31 Tapón depósito mezcla 2 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 1 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES 10 1 10 2 10 7 10 3 10 6 10 4 10 5 10 8 10 9 1 DUPLEX 2 4 12 13 3a 7 9 10 11a 11b 3b 21 23 22 21 22 1 3 MONO 23 6 5 8 14 25 26 31 24 ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidad se...

Page 73: ...marcha c arranque 13 Mando cebador Starter 14 Mando dispositivo de cebado Primer 6 Velocidad máxima del dispositivo de corte Use so lo los dispositivos de corte adecuados 7 No emplee cuchillas de sierra circular Peligro El uso de cuchillas de sierra circular con máquinas con este símbolo expone al usuario a peligro de le siones muy graves incluso mortales 8 Atención La gasolina es inflamable Deje ...

Page 74: ...IGRO La gasolina es altamente in flamable conserve el carburante en contenedores especiales ho mologados para dicho uso no fume cuando se use el carburante abrir lentamente el tapón del depósito dejando salir gra dualmente la presión interna llenar el carburante solo al aire libre utilizando un em budo llenar antes de poner en marcha el motor no añada car burante ni quite el tapón del depósito cua...

Page 75: ...etados tuercas y tornillos para asegu rarse que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento Un mantenimiento regular es esen cial para la seguridad y para mantener el nivel de las prestaciones 2 No coloque la máquina con gasolina en el depósito en un local donde los vapores de gasolina pudieran alcanzar una llama una chispa o una fuerte fuente de calor 3 Dejar enfriar el motor...

Page 76: ...arable Fig 3 Extraer la patilla de parada 5 y empujar la parte in ferior de la varilla 4 hasta advertir el disparo de la pa tilla de parada 5 en el orificio 6 de la varilla La in ATENCIÓN ATENCIÓN IMPORTANTE troducción puede facilitarse girando ligeramente la parte inferior 4 en los dos sentidos la introducción completa se advierte por la patilla 5 que debe entrar completamente Con el operación te...

Page 77: ... en sentido horario Extraer la llave 2 para reajustar la rotación del eje NOTA MONTAJE DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN AL TRABAJO 7 ES CONTROL DE LA MÁQUINA Antes de empezar el trabajo es necesario controlar que no haya tornillos aflojados en la má quina y en el dispositivo de corte controlar que el dispositivo de corte no esté dañado y que las cuchillas metálicas de 3 puntas si estuvieran montadas esté...

Page 78: ...sito y la zona cercana para evitar que entre suciedad durante el llenado Abrir con cuidado el tapón del depósito para descar gar gradualmente la presión Efectuar el llenado me diante un embudo evitando llenar el depósito hasta el borde Cerrar siempre el tapón del depósito cerrando a fondo Limpiar en seguida cada re sto de mezcla posiblemente vertida en la máquina o en el terreno y no poner en marc...

Page 79: ...rse y dificultaría la puesta en marcha En caso de inundación del motor desmonte la bujía y tire suavemente de la manija del cable de arranque para eli minar el exceso de carburante a continuación seque los electrodos de la bujía y vuelva a montarla en el motor Puesta en marcha en caliente Para la puesta en marcha en caliente inmediatamente después de la parada del motor Colocar el interruptor 1 en...

Page 80: ...anchar la máquina a la conexión correspondiente y las correas deben regu larse según la altura y complexión del operador PELIGRO ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Si la máquina está provista de más orificios de enganche utilizar el punto más favorable para mantener el equilibrado de la máquina durante el trabajo Use siempre un arnés adecuado al peso de la máquina y al dispositivo de corte utilizado con m...

Page 81: ...bezal porta hilo a una distan cia constante con respecto a la del terreno Para los cortes gravosos puede ser útil inclinar unos 30 a la izquierda el cabezal porta hilo ATENCIÓN ATENCIÓN No trabaje de esta manera si hay posibilidad de provocar el lanzamiento de obje tos que puedan herir a personas animales o causar daños Corte de precisión Redilado Mantener la máquina ligeramente inclinada de maner...

Page 82: ... de trabajo ATENCIÓN IMPORTANTE Para limpiar el filtro Presionar el pulsador 1 volcar la tapa 2 y retirar el elemento filtrante 3 Lavar el elemento filtrante 3 con agua y jabón No use gasolina u otros solventes Dejar secar el filtro del aire Volver a colocar el elemento filtrante 3 y cerrar nue vamente la tapa 2 presionándola hasta advertir el en ganche CONTROL DE LA BUJÍA Fig 18 Periódicamente de...

Page 83: ...as inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de garantía ATENCIÓN ATENCIÓN CONSERVACIÓN Al final de cada sesión de trabajo volver a limpiar cui dadosamente la máquina de polvo y residuos reparar o sustituir las partes defectuosas La máquina deberá conservarse en un lugar seco pro tegida de la intemperie con la protección montada co rrectamente INACTIVIDAD PR...

Page 84: ...or Preparar la mezcla según las instrucciones véase cap 5 Contactar a su Distribuidor ANOMALÍAS CAUSA PROBABLE REMEDIO Motor 2 tiempos enfriamiento de aire Cilindrada Potencia Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Velocidad de rotación del motor al mínimo Mod 28 326 2650 2950 rev 1 Mod 33 336 2650 2950 rev 1 Mod 44 346 2350 2650 rev 1 Velocidad máxima de ...

Page 85: ... 57 6 36 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 con cuchilla de 3 puntas m seg2 2 24 4 3 2 82 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 Vibraciones transmitidas a la mano en la empuñadura posterior MONO ISO 22867 con cabezal porta hilo m seg2 5 09 4 25 2 84 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 con cuchilla de 3 puntas m seg2 7 ...

Page 86: ...ías de uso son actos llevados a cabo por el usuario en su total autonomía de juicio ATENCIÓN este asume también las responsabilidades conse cuentes por daños de cualquier naturaleza que de rivan de dichos actos En caso de dudas o escaso conocimiento sobre las especificaciones de cada accesorio es necesario contactar al propio distri buidor o a un centro de jardinería específico 11 ACCESORIOS Códig...

Page 87: ...e aangegeven veiligheids gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is voor schade of letsel die hij zelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit denk er dan aan da...

Page 88: ...ngsknop 23 Vergrendeling versnelling 24 Startknop 25 Chokeknop Starter 26 Knop voorinspuiting Primer 31 Dop brandstofreservoir 2 IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN 1 IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN TYPEPLAATJE 10 1 Conformiteitsmerk volgens de richtlijn 2006 42 EG 10 2 Naam en adres van de fabrikant 10 3 Akoestische vermogen LWA volgens de richtlijn 2000 14 EG 10 4 Referentiemodel van de ...

Page 89: ...2 Standen stopschake laar motor a stop b start c opstarten 13 Chokeknop Starter 14 Knop voorinspuiting Primer 6 Maximumsnelheid snij inrichting Gebruik alleen gepaste snij inrichtingen 7 Gebruik geen cirkelzagen Gevaar Het gebruik van een cirkelzaag met machines die dit symbool dragen stelt de gebruiker bloot aan gevaren voor bijzonder ernstige letsels die dodelijk kunnen zijn 8 Let Op Benzine is ...

Page 90: ...chine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden 2 LET OP GEVAAR Benzine is bijzonder brandbaar bewaar de brandstof in gepaste recipiënten die geschikt zijn voor dit gebruik rook niet wanneer de brandstof gehanteerd wordt open de dop van het reservoir langzaam om de interne druk geleidelijk aan af te laten vul benzine alleen bij in de open lucht ...

Page 91: ...er ze ker van te zijn dat de machine altijd op een veilige manier ge bruiksklaar is Als u regelmatig onderhoud aan de heg genschaar pleegt zal de werking van ervan veilig blijven en zal het prestatieniveau bewaard blijven 2 Zet de machine niet met benzine in het reservoir in een ruimte waar de benzinedampen met vlammen vonken of een warmtebron in aanraking zouden kunnen komen 3 Laat de motor eerst...

Page 92: ...kabelhouder 7 2 MONTAGE VAN DE STAAF Modellen met afneembare staaf Afb 3 Haal de stoppin 5 naar buiten en duw de onderkant van de staaf 4 tot men de klik van de stoppin hoort 5 in het gat 6 van de staaf Deze handeling kan ver LET OP LET OP BELANGRIJK gemakkelijkt worden door de onderkant 4 licht te draaien in beide richtingen de volledige aanbrenging is zichtbaar wanneer de pin 5 volledig naar bin...

Page 93: ... as weer te laten draaien OPMERKING MONTAGE VAN DE MACHINE VOORBEREIDING 7 NL CONTROLE VAN DE MACHINE Alvorens de machine te gebruiken is het noodzakelijk te controleren of er geen schroeven loszitten aan de machine of de snij inrichting te controleren of de snij inrichting niet beschadigd is en of de metalen messen met 3 punten indien ge monteerd scherp zijn te controleren of de luchtfilter schoo...

Page 94: ...en de zone rond de dop schoon om te voorkomen dat tijdens het bijvullen on zuiverheden terechtkomen in het mengsel Open de dop van het reservoir voorzichtig om de druk geleidelijk aan af te laten Vul bij gebruik makend van een trechter en vul het reservoir niet tot aan de rand De dop van het reservoir mo et altijd stevig weer vastgedraaid worden Reinig onmiddellijk elk spoor van mengsel dat eventu...

Page 95: ...gescha keld kan de motor vastlopen en de start bemoeilijkt wor den Indien de motor vastloopt de bougie demonteren en voorzichtig aan de knop van het starttouw trekken om de overtollige brandstof te verwijderen vervolgens de elektrodes van de bougie afdrogen en de bougie weer monteren op de motor Start bij warme motor Voor de start bij warme motor onmiddellijk na het stop pen van de motor Breng de ...

Page 96: ...riemen snel van de machine te kunnen halen Het draagstel moet aangedaan worden vooraleer de machine vast te haken en de riemen moeten geregeld worden volgens de lichaamsbouw van de gebruiker GEVAAR LET OP LET OP LET OP Indien de machine voorzien is van meerdere bevesti gingsgaten gebruik dan het gat dat een correct even wicht van de machine tijdens het gebruik het meest be vordert Gebruik altijd e...

Page 97: ... verkrijgen door de draadhouder op een constante afstand van het terrein te houden Voor zwaarder werk kan het handig zijn de draadhouder ongeveer 30 naar links te laten hellen LET OP LET OP Doe dit niet wanneer voor werp kunnen wegspringen die personen of dieren kunnen verwonden of schade kunnen aanrichten Precisiesnijden Recht afsnijden Houd de machine lichtjes schuin zodat de onderkant van de dr...

Page 98: ...inigen Druk op de toets 1 draai het deksel 2 om en ver wijder het filterelement 3 Was het filterelement 3 met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmiddelen Laat de filter drogen aan de lucht Hermonteer het filterelement 3 en sluit het deksel 2 weer door erop te duwen totdat u een klik hoort CONTROLE VAN DE BOUGIE Afb 18 Periodiek wordt de bougie gedemonteerd en gereinigd door eventuel...

Page 99: ...ikte structuren of door onbekwame personen doen de ga rantie vervallen LET OP LET OP OPSLAG Na het werken wordt de machine zorgvuldig vrijgemaakt van stof en vuil en worden de defecte onderdelen gere pareerd of vervangen De machine moet bewaard worden op een droge plaats beschermd tegen de weersomstandigheden en met de bescherming correct gemonteerd LANGDURIGE PERIODE VAN INACTIVITEIT Indien men v...

Page 100: ...t mengsel volgens de aanwijzingen zie hoofdstuk 5 Contacteer uw Verkoper PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Motor 2 takt luchtkoeling Cilinderinhoud Vermogen Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 43 346 42 7 cm3 1 1 kW Draaisnelheid motor op laagste toerental Mod 28 326 2650 2950 toeren 1 Mod 33 336 2650 2950 toeren 1 Mod 43 346 2350 2650 toeren 1 Maximale draaisnelheid moto...

Page 101: ...der m sec2 7 87 5 57 6 36 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 met mest met 3 punten m sec2 2 24 4 3 2 82 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Trillingen overgebracht op de hand op de achterste handgreep MONO ISO 22867 met draadhouder m sec2 5 09 4 25 2 84 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 met mest met 3 punten m sec2 7 61 3 56 2 86 Meetonze...

Page 102: ...e gebruiksomstandigheden te kiezen toe te passen en te gebruiken neemt hij dan ook zelf de LET OP daaruit voortkomende verantwoording op zich voor iedere willekeurige schade die daardoor veroor zaakt wordt In geval van twijfel of geringe kennis van de specificiteit van alle accessoires moet u contact opnemen met uw eigen verkoper of met een gespecialiseerd tuincentrum 11 ACCESSOIRES Code Model 28 ...

Page 103: ...e segurança de uso manutenção e reparação descritas é considerada como uso impróprio e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder considere que visto o contínuo melhoramento do produt...

Page 104: ...ador de segurança 24 Interruptor de arranque 25 Arrancador Starter 26 Comando dispositivo de escorva Primer 31 Tampa do depósito de combustível 2 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS 1 IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS ETIQUETA DA SÉRIE 10 1 Marca de conformidade conforme a directiva 2006 42 CE 10 2 Nome e endereço do fabricante 10 3 Nível de potência acústica LWA conforme a directiva 2...

Page 105: ...ragem b marcha c arranque 13 Arrancador Starter 14 Comando do dispositivo de escorva Primer 6 Velocidade máxima do dispositivo de corte Use so mente dispositivos de corte apropriados 7 Não use lâminas com serra circular Perigo A utili zação de lâminas com serra circular em máquinas que possuem este símbolo expõe o utilizador a pe rigo de ferimentos muito graves ou até mortais 8 Atenção Gasolina é ...

Page 106: ... no lugar de trabalho Prenda adequadamente os cabelos compridos 2 ATENÇÃO PERIGO Gasolina é altamente infla mável deixe o combustível nos recipientes apropriados homo logados para essa utilização não fume quando se manuseia o combustível abra lentamente a tampa do depósito deixando descar regar gradualmente a pressão interna abasteça o combustível somente ao ar livre com o uso de um funil encha o ...

Page 107: ...ina não for utilizada D MANUTENÇÃO E DEPÓSITO 1 Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas pa ra ter certeza que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento Uma manutenção regular é in dispensável para a segurança e para manter o nível do rendimento da máquina 2 Não guarde a máquina com gasolina no tanque dentro de um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar uma ...

Page 108: ...elos com haste separável Fig 3 Extraia a barra de paragem 5 e empurre a parte in ferior da haste 4 até perceber o encaixe da barra de paragem 5 no furo 6 da haste A introdução pode ATENÇÃO ATENÇÃO IMPORTANTE ser facilitada virando de leve a parte inferior 4 nos dois sentidos a introdução completa pode ser vista pela barra 5 que deve estar totalmente recuada Terminada a introdução aperte a fundo o ...

Page 109: ...a a chave 2 para restabelecer a rotação do eixo NOTA MONTAGEM DA MÁQUINA PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO 7 PT CONTROLO DA MÁQUINA Antes de iniciar o trabalho é necessário controle que não haja parafusos soltos na máquina e no dispositivo de corte controle que o dispositivo de corte não esteja danifi cado e que as lâminas metálicas com 3 pontas se montadas estejam bem afiadas controle que o filtro de ar...

Page 110: ...sito para cima Limpe a tampa do depósito e a região ao redor para evitar que entre sujidade durante o abastecimento Abra com cuidado a tampa do depósito para descar regar gradualmente a pressão Efectue o aba stecimento por meio de um funil evitando de encher o depósito até à boca Feche sempre a tampa do de pósito apertando a a fundo Limpe logo qualquer vestígio de combustível que porventura caiu n...

Page 111: ...arter in troduzido o motor pode afogar e assim dificulta o ar ranque No caso em que o motor afogue desmonte a vela e puxe devagar o interruptor do cabo de arranque para eliminar o excesso de combustível depois seque os electrodos da vela e remonte a mesma no motor Arranque a quente Para o arranque a quente imediatamente depois da paragem do motor Coloque o interruptor 1 na posição RUN depois siga ...

Page 112: ...as correias em caso de perigo A amarração deve ser colocada antes de enganchar a máquina no engate apropriado e as correias devem ser reguladas conforme a altura e a estatura do operador PERIGO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Se a máquina tiver mais furos de enganche utilize o ponto mais favorável para manter o equilíbrio da má quina durante o trabalho Use sempre uma amarração adequada ao peso da má quina...

Page 113: ...epois obter uma altura de corte uniforma mantendo a cabeça porta fio a uma distância constante em relação ao terreno Para os cortes mais difíceis pode ser útil inclinar de cerca 30º à esquerda a cabeça porta fio ATENÇÃO ATENÇÃO Não opere desta maneira se houver a possibilidade de provocar o lançamento de objectos que possam atingir pessoas animais ou causar danos Corte de precisão Desbaste Mantenh...

Page 114: ...lho ATENÇÃO IMPORTANTE Para limpar o filtro Carregue o botão 1 vire a tampa 2 e remova o ele mento filtrante 3 Lave o elemento filtrante 3 com água e sabão Não use gasolina ou outros solventes Deixe secar o filtro ao ar livre Remonte o elemento filtrante 3 e feche a tampa 2 apertando a até ouvir o encaixe CONTROLO DA VELA Fig 18 Periodicamente desmonte e limpe a vela removendo eventuais depósitos ...

Page 115: ...erações executadas junto a estruturas não adequa das ou por pessoas não qualificadas implicam na anu lação de qualquer forma de garantia CONSERVAÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO No fim de cada sessão de trabalho limpe minuciosa mente a máquina de poeiras e detritos repare ou sub stitua as partes defeituosas A máquina deve ser guardada em lugar seco prote gido das intempéries com a protecção correctamente monta...

Page 116: ...nstruções ver cap 5 Contactar o seu Revendedor AVARIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Motor 2 tempos arrefecimento a ar Cilindrada Potência Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Velocidade de rotação do motor no mínimo Mod 28 326 2650 2950 rotações 1 Mod 33 336 2650 2950 rotações 1 Mod 44 346 2350 2650 rotações 1 Velocidade de rotação do motor no máximo Mod 28 326...

Page 117: ...seg2 7 87 5 57 6 36 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 com lâmina com 3 pontas m seg2 2 24 4 3 2 82 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 Vibrações transmitidas na mão sobre a pega traseira MONO ISO 22867 com cabeça porta fio m seg2 5 09 4 25 2 84 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 12096 m seg2 1 5 1 5 1 5 com lâmina com 3 pontas m seg2 7 61 3 56 2 86...

Page 118: ...ão operações realizadas pelo utilizador com a sua autonomia total de crité ATENÇÃO rio o mesmo assume também as responsabilida des consequentes com relação a danos de qual quer natureza derivados de tais operações No caso de dúvidas ou conhecimento insuficiente das e specificações de cada acessório é preciso con tactar o próprio revendedor ou um centro de jardi nagem 11 ACESSÓRIOS Código Modelo 28...

Page 119: ...ήση ή η µη τήρηση των ενδεδειγµένων κανόνων ασφαλούς χρήσης συ ντήρησης και επισκευής θεωρείται ακατάλληλη χρήση ενώ ταυτόχρονα εκπίπτει η εγγύηση και η υπευθυνότητα του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζηµιές ή βλάβες του χρήστη ή τρίτων Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια µικρή διαφορά ανάµεσα στις περιγραφές του εγχειριδίου και το µηχάνηµα σας ...

Page 120: ...ΚΑΙ ΑΝΕΦΟ ΙΑΣΜΟΙΥ 21 ιακόπτης σβησίµατος κινητήρα 22 Μοχλός γκαζιού 23 Ασφάλιση γκαζιού 24 Χειρολαβή εκκίνησης 25 Τσοκ Starter 26 Κουµπί αντλίας προπλήρωσης Primer 31 Τάπα δοχείου µίγµατος ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10 1 Σήµα συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 2006 42 ΕΚ 10 2 Επωνυµία και διεύθυνση κατασκευαστή 10 3 Στάθµη ακουστικής ισχύος LWA σύµφωνα µε την οδηγία 2000 14 ΕΚ 10 4 Μοντέλο αναφοράς του κα...

Page 121: ...βη σίµατος κινητήρα a σβήσιµο b λειτουργία c ενεργοποίηση 13 Λεβιές τσοκ Starter 14 εβιές συστήµατος προπλήρωσης Primer 6 Μέγιστη ταχύτητα συστήµατος κοπής Χρησιµο ποιείτε µόνο κατάλληλα συστήµατα κοπής 7 Μη χρησιµοποιείτε κυκλικούς δίσκους Κίνδυνος έ χρήση κυκλικών δίσκων σε µηχανήµατα που φέρουν αυτfi το σύµβολο εκθέτει το χρήστη σε κίνδυνο πολύ σοβαρού ή ακfiµη και θανάσιµου τραυµατισµού 8 Προσ...

Page 122: ...ΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ Η βενζίνη είναι άκρως εύ φλεκτη φυλάσσετε τη βενζίνη σε ειδικά µπιτόνια εγκεκριµένα για αυτήν τη χρήση Μην καπνίζετε όταν χρησιµοποιείτε το καύσιµο ανοίγετε αργά την τάπα του δοχείου αφήνοντας να εκτονωθεί σταδιακά η εσωτερική πίεση συµπληρώνετε καύσιµο µόνο σε ανοιχτούς χώρους χρη σιµοποιώντας χωνί γεµίστε το ρεζερβουάρ πριν βάλετε σε λειτουργία τον κινητήρα Μην προσθέτετε καύσιµο ή α...

Page 123: ... να είναι καλά σφιγ µένα ώστε να είστε σίγουροι ότι το µηχάνηµα λειτουργεί µε ασφάλεια Μια τακτική συντήρηση είναι σηµαντική για την ασφάλεια και για τη διατήρηση των επιδό σεων 2 Μη φυλάσσετε το µηχάνηµα µε βενζίνη στο ρεζερ βουάρ σε κλειστούς χώρους όπου οι ατµοί της βενζίνης µπορεί να εκτεθούν σε φλόγες σπινθήρες ή µια πηγή θερµότητας 3 Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τοποθετήσετε το µηχάνη...

Page 124: ... Βγάλτε τον πείρο ακινητοποίησης 5 και σπρώξτε το κάτω µέρος του άξονα 4 έως ότου ασφαλίσει ο πείρος ακινητοποίησης 5 στην οπή 6 του άξονα Η εισαγωγή µπορεί να διευκολυνθεί γυρίζοντας ελα φρά το κάτω µέρος 4 προς τις δύο κατευθύνσεις ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η πλήρης εισαγωγή επιτυγχάνεται όταν ο πείρος 5 εισέλθει εντελώς Μετά την εισαγωγή σφίξτε καλά το πόµολο 7 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΩΝ Κάθε σύστ...

Page 125: ... 2 για να αποκατασταθεί η περι στροφή του άξονα ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ 7 EL ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Πριν ξεκινήσετε την εργασία βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν λασκαρισµένες βί δες στο µηχάνηµα και στο σύστηµα κοπής βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα κοπής δεν παρουσιάζει βλάβες και ότι οι µεταλλικοί δίσκου µε 3 δόντια εάν υπάρχουν είναι καλά τροχισµένοι βεβαιωθείτε ό...

Page 126: ...ταθερή θέση µε την τάπα του ρεζερβουάρ προς τα πάνω Καθαρίστε την τάπα του ρεζερβουάρ και τη γύρω πε ριοχή για να αποφύγετε την είσοδο ακαθαρσιών κατά τον ανεφοδιασµό Ανοίξτε προσεκτικά την τάπα του ρεζερβουάρ για να εκτονωθεί σταδιακά η πίεση Για τον ανεφοδιασµό χρησιµοποιήστε ένα χωνί αποφεύγοντας την πλή ρωση του ρεζερβουάρ έως το χείλος Κλείνετε πάντα την τάπα σφίγγοντας καλά Καθαρίζετε αµέσως...

Page 127: ...µπορεί να µπουκώσει ο κινητήρας καθιστώντας δύ σκολη την εκκίνηση Στην περίπτωση αυτή βγάλτε το µπουζί τραβήξτε απαλά τη χειρολαβή του σχοινιού εκκίνησης για να φύγει το πλεόνασµα καυσίµου σκουπίστε τα ηλε κτρόδια στο µπουζί και τοποθετήστε το πάλι στον κι νητήρα Εκκίνηση µε ζεστό κινητήρα Για εκκίνηση µε τον κινητήρα ζεστό αµέσως µετά το σβήσιµο του κινητήρα Μετακινήστε το διακόπτη 1 στη θέση RUN...

Page 128: ...στον ειδικό σύνδεσµο και οι ιµάντες πρέπει να ρυθµίζονται ανάλογα µε το ύψος και το σω µατότυπο του χειριστή ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το µηχάνηµα διαθέτει περισσότερες τρύπες ανάρ τησης χρησιµοποιήστε το καταλληλότερο σηµείο για να διατηρείτε την ισορροπία του µηχανήµατος κατά την εργασία Χρησιµοποιείτε πάντα κατάλληλη εξάρτυση για το βά ρος του µηχανήµατος και το χρησιµοποιούµενο σύ σ...

Page 129: ... πιο δύσκολες κοπές µπορεί να χρειαστεί να γείρετε την κεφαλή νήµατος περίπου κατά 30 προς τα αρι στερά ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εργάζεστε µε αυτόν τον τρόπο εάν υπάρχει πιθανότητα εκσφενδονι σµού αντικειµένων που µπορούν να προκαλέ σουν ζηµιές και ατυχήµατα Κοπή ακριβείας Φινίρισµα Κρατάτε το µηχάνηµα µε ελαφρά κλίση έτσι ώστε το κάτω µέρος της κεφαλής νήµατος να µην έρχεται σε επαφή µε το έδαφος και ...

Page 130: ...ΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να καθαρίσετε το φίλτρο Πατήστε το πλήκτρο 1 αναποδογυρίστε το καπάκι 2 και αφαιρέστε το στοιχείο διήθησης 3 Πλύνετε το στοιχείο φίλτρου 3 µε νερό και σα πούνι Μη χρησιµοποιείτε βενζίνη ή άλλους διαλύ τες Αφήστε να στεγνώσει το φίλτρο αέρα Επανατοποθετήστε το στοιχείο διήθησης 3 και ξα νακλείστε το καπάκι 2 πατώντας µέχρι να νιώσετε το κλακ ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΠΟΥΖΙ Εικ 18 Βγάζετε και καθ...

Page 131: ...λο εξοπλισµό έχουν ως αποτέλεσµα την ακύρωση κάθε είδους εγγύησης ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Στο τέλος της εργασίας καθαρίζετε καλά το µηχάνηµα από σκόνη και υπολείµµατα και επισκευάστε ή αντικα ταστήστε τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα Το µηχάνηµα πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο προστατευµένο από τις καιρικές συνθήκες και µε την προστασία σωστά τοποθετηµένη ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΙΑΣΤΗΜΑ Εάν...

Page 132: ...υ ISO 11806 χωρίς καύ σιµο συστήµατα κοπής και προστασίας 14 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ EL 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 9 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ 1 Ο κινητήρας δεν παίρνει εµπρός και δεν κρατάει το ρελαντί 2 Ο κινητήρας παίρ νει εµπρός αλλά απο δίδει χαµηλή ισχύ 3 Ο κινητήρας δεν λειτουργεί οµαλά ή δεν αποδίδει ισχύ µε φορτίο 4 Ο κινητήρας καπνίζει υπερβολικά Λανθασµένη διαδικασία εκκίνησης Β...

Page 133: ...ή νήµατος m sec2 7 87 5 57 6 36 Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 µε δίσκο 3 δοντιών m sec2 2 24 4 3 2 82 Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Μεταφερόµενοι κραδασµοί στο χέρι στην πίσω χειρολαβή MONO ISO 22867 µε κεφαλή νήµατος m sec2 5 09 4 25 2 84 Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 µε δίσκο 3 δοντιών m sec2 7 61 3 56 2 86...

Page 134: ...ετηθεί για διάφορες τυπολογίες χρήσης γί ΠΡΟΣΟΧΗ νεται από το χρήστη βασιζόµενος αποκλειστικά στην κρίση του αυτός αναλαµβάνει επίσης την ευθύνη για ζηµιές πάσης φύσεως που οφείλο νται στις πράξεις του Σε περίπτωση αµφιβολιών ή ελλιπούς γνώσης των ιδιαιτεροτήτων του κάθε αξεσουάρ πρέπει να απευθυνθείτε στο κατά στηµα πώλησης ή σε ένα εξειδικευµένο κατά στηµα κηπουρικής 11 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κωδικός Mοντέλο ...

Page 135: ...len kullanım bakım ve onarım güvenlik kurallarına uyulmaması uygunsuz kullanım olarak kabul edi lir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya başkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kay naklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karşılaştığınızda ürün...

Page 136: ...ajı 24 Marş düğmesi 25 Ateşleyici Starter kumandası 26 Emiş aygıtı Primer kumandası 31 Yakıt karışımı deposu kapağı 2 ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ 1 ANA KOMPONENTLERİN BELİRLENMESİ MAKİNE ETİKETİ 10 1 2006 42 EC yönetmeliğine göre uygunluk markası 10 2 İmalatçı adı ve adresi 10 3 2000 14 AT yönetmeliğine göre LWA gürültü emisyon seviyesi 10 4 İmalatçı referans modeli 10 5 Makine modeli 10 6 Ser...

Page 137: ... stop anahtarı nın pozisyonları a stop b marş c ateşleme 13 Ateşleyici Starter kumandası 14 Emiş aygıtı Primer kumandası 6 Kesim aletinin maksimum hızı Sadece uygun kesim aletleri kullanın 7 Yuvarlak testereli bıçaklar kullanmayın Teh like Bu sembolü taflıyan makineler ile yuvar lak testereli bıçakların kullanımı kullanıcıyı çok ciddi ve hatta ölümle sonuçlanabilen ya ralanma tehlikesine maruz bır...

Page 138: ...gömlek ler kolyeler ve her halükarda sallantılı veya bol ak sesuarlar kullanmayın Uzun saçları uygun şekilde toplayın 2 DİKKAT TEHLİKE Benzin son derece parlayı cıdır yakıtı bu kullanım için onaylanmış özel kaplarda muhafaza edin yakıt ile iş gördüğünüzde sigara içmeyin iç basıncın kademeli olarak tahliye olması için de ponun kapağını yavaşça açın yakıtı bir huni kullanarak sadece açık havada dol ...

Page 139: ...uğundan emin olmak için somunları ve vidaları sıkılı muhafaza edin Güvenlik ve verim düzeyini korumak için düzenli bir bakım temeldir 2 Makineyi deposunda benzin bulunurken benzin buharlarının alev kıvılcım veya güçlü bir ısı kaynağıyla temas edebileceği bir yere kaldırmayın 3 Makineyi herhangi bir ortama yerleştirmeden önce motoru soğumaya bırakın 4 Yangın riskini azaltmak için motoru egzoz sustu...

Page 140: ... modeller Res 3 Stop kamasını 5 çıkartın ve stop kamasının 5 çubuğun deliğine 6 geçtiğine dair klik sesini duyana kadar çubuğun alt kısmını 4 itin Alt kı sım 4 her iki yöne hafif döndürülerek geçirme DİKKAT DİKKAT ÖNEMLİ kolaylaştırılabilir komple yerine oturtma işlemi tamamen yerleşmiş olması gereken kamadan 5 anlaşılabilir Geçirme tamamlandığında düğmeyi 7 iyice sı kıştırın 3 SİPERLERİN MONTAJI ...

Page 141: ...rarak monte edin Milin rotasyonunu yeniden düzenlemek için a nahtarı 2 çıkartın NOT MAKİNENİN MONTAJI ÇALIŞMAYA HAZIRLIK 7 TR MAKİNE KONTROLÜ Çalışmaya başlamadan önce aşağıdakileri yap mak gerekir makine ve kesim aleti üzerinde gevşemiş vidalar bulunmadığını kontrol edin kesim aletinin hasar görmemiş olduğunu ve 3 uçlu metal bıçakların monte edilmiş iseler iyi bi lenmiş olduğunu kontrol edin hava...

Page 142: ...bit pozisyonda düz bir yere koyun Yakıt ikmal edilmesi esnasında deponun içine kir girmesini önlemek için deponun kapağını ve et rafındaki bölgeyi temizleyin Basıncı kademeli olarak boşaltmak için depo nun kapağını dikkatlice açın Depoyu ağzına ka dar doldurmaktan kaçınarak bir huni aracılığıyla ikmali gerçekleştirin Her zaman deponun ka pağını iyice sıkıştırarak kapatın Makineye veya toprağa dökü...

Page 143: ... star ter devrede olarak tekrar tekrar isletildiginde motor bogulabilir ve ateslemeyi zorlastirabilir Motorun boğulması durumunda bujiyi sökün ve ya kıt fazlasını gidermek için işletme ipinin tutamağını hafifçe çekin daha sonra bujinin elektrotlarını ku rulayın ve bujiyi tekrar motora monte edin Sıcak çalıştırma Sıcak ateşleme için motor stopundan hemen sonra şalteri 1 RUN pozisyonuna getirin ve b...

Page 144: ...askılardan hızlı şekilde ayrılmasını sağlamak için hızlı çözme nin etkinliğini devamlı kontrol edin Kemer makine özel kenede geçirilmeden önce ta kılmalıdır ve askılar operatörün boyuna ve göv desine göre ayarlanmalıdır TEHLİKE DİKKAT DİKKAT DİKKAT Makine birden fazla takma deliği ile donatılmış ise çalışma esnasında makinenin dengesini korumaya en uygun noktayı kullanın Daima makinenin ağırlığına...

Page 145: ...liği elde etmek için öncelikle küçük bir alanda doğru yük seklikte kesmeyi deneyin Daha zor kesimler için misinalı kesme kafasını yaklaşık 30 sola eğmek yararlı olabilir DİKKAT DİKKAT Kişilere hayvanlara zarar verebilecek veya tehlikeli olabilecek nesne fır latmasına neden olma ihtimali mevcut ise bu şekilde çalışmayın Hassas kesim Bitirme Kesim aletini operatörden daima uzak tutarak mi sinalı kes...

Page 146: ...ma saatinde bir gerçekleşti rilmelidir DİKKAT ÖNEMLİ Filtreyi temizlemek için aşağıdakileri yapmak ge rekir Tuşa 1 basın kapağı 2 ters çevirin ve filtre ele manını 3 çıkarın Filtre elemanını 3 su ve sabun ile yıkayın Ben zin veya başka solventler kullanmayın Filtreyi kuruması için açık havada bırakın Filtreleme elemanını 3 yeniden takın ve klik se sini duyana kadar bastırarak kapağı 2 tekrar kapat...

Page 147: ...a nitelikli olmayan ki şiler tarafından gerçekleştirilen işlemler her türlü garantinin geçersiz kalmasına neden olur DİKKAT DİKKAT MUHAFAZA ETME Her çalışma sonunda makineyi tozdan ve artıklar dan titizlikle temizleyin kusurlu parçaları onarın veya değiştirin Makine siper doğru şekilde monte edilmiş olarak hava değişikliklerinden korunan kuru bir yerde mu hafaza edilmelidir UZUN SÜRE ÇALIŞMAMA Mak...

Page 148: ...başvurun Karışımı talimatlara göre hazırlayın bakınız böl 5 Satıcınıza başvurun ARIZA OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor 2 zamanlı havalı soğutma Silindir Güç Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Motorun minimumda rotasyon hızı Mod 28 326 2650 2950 devir 1 Mod 33 336 2650 2950 devir 1 Mod 44 346 2350 2650 devir 1 Motorun maksimum rotasyon hızı Mod 28 326 10000 devi...

Page 149: ... kafası ile m sec2 7 87 5 57 6 36 Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 3 uçlu bıçak ile m sec2 2 24 4 3 2 82 Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Arka kabza üzerindeki ele aktarılan titreşim MONO ISO 22867 misinalı kesme kafası ile m sec2 5 09 4 25 2 84 Ölçü belirsizliği 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 3 uçlu bıçak ile m sec2 7 61 3 56 2 86 Ölçü belir...

Page 150: ... ve kullanımı kullanıcı tarafından tamamen öz gür şekilde gerçekleştirilen işlemler olduğun DİKKAT dan kullanıcı bu işlemlerden kaynaklanan her türlü hasar sonucundaki sorumluluğu da üstlenir Beher aksesuarın özellikleri hakkında bilgi eksikliği veya şüphe halinde yetkili sa tıcıya veya uzman bir bahçe hizmetleri mer kezine başvurmak gerekir 11 AKSESUARLAR Kodu Modeli 28 326 33 336 44 346 11880112...

Page 151: ...posób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwa rancji oraz zwalnia Wykonawcę z jakiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewne rozbież...

Page 152: ...zycisk przyspiesznika gazu 23 Blokada przyspiesznika 24 Uchwyt rozruchu 25 Przycisk rozrusznika Starter 26 Przycisk pompki paliwa Primer 31 Korek zbiornika na mieszankę paliwową 2 IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1 IDENTYFIKACJA GŁÓWNYCH CZĘŚCI SKŁADOWYCH TABLICZKA ZNAMIONOWA 10 1 Znak zgodności z dyrektywą 2006 42 CE 10 2 Nazwa i adres producenta 10 3 Poziom natężenia dźwięku LWA zgodny z...

Page 153: ...ka a zatrzymanie b bieg c rozruch 13 Przycisk rozrusznika Starter 14 Przycisk pompki paliwa Primer 6 Maksymalna szybkość urządzenia tnącego Używać tylko odpowiednie przyrządy tnące 7 Nie używać ostrza w kształcie piły obrotowej Nie bezpieczeństwo Używanie ostrza w kształcie piły obrotowej w maszynach posiadających ten symbol naraża użytkownika na niebezpieczeństwo bardzo groźnych lub śmiertelnych ...

Page 154: ...uźnych które mogłyby zaplątać się w urzą dzenie lub w inne przedmioty znajdujące się w miejscu pracy Zebrać odpowiednio długie włosy 2 UWAGA ZAGROŻENIE Benzyna jest płynem łatwo palnym przechowywać paliwo w odpowiednich pojemnikach ho mologowanych do takiego użycia nie palić papierosów podczas operowania przy paliwie otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stopniowe uwolnienie się wewnętrzne...

Page 155: ...st podstawowym warunkiem dla bezpieczeństwa oraz zachowania wydajności urządzenia 2 Nie przechowywać urządzenia z benzyną w zbiorniku w pomieszczeniu gdzie opary benzyny mogłyby przedostać się do płomienia iskry lub źródła wysokiej temperatury 3 Przed odprowadzeniem urządzenia do jakiegokolwiek po mieszczenia odczekać aż silnik ochłodzi się 4 W celu obniżenia ryzyka pożaru utrzymywać silnik tłumik...

Page 156: ...dolną część drążka 4 aż do momentu poczucia za skoczenia kołka ograniczenia ruchu 5 w otworze 6 drążka Wprowadzenie kołka może być ułatwione po przez delikatne kręcenie części dolnej 4 w dwóch OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WAŻNE kierunkach kompletne wprowadzenie rozpoznawalne jest po tym że kołek 5 jest całkowicie osadzony Po całkowitym wprowadzeniu zamknąć do końca po krętło 7 3 MONTAŻ ZABEZPIECZEŃ Każ...

Page 157: ...do przekładni kątowej 3 Zamontować ponownie głowicę trzymającą drut 1 dokręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Wyjąć klucz 2 aby przywrócić rotację wałka UWAGA MONTAŻ URZĄDZENIA PRZYGOTOWANIE DO PRACY 7 PL KONTROLA URZĄDZENIA Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy w urządzeniu i na przyrządzie tnącym nie ma poluzowanych śrub sprawdzić czy przyrząd do cięcia nie jest usz...

Page 158: ... celem uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas wlewania paliwa Otwierać ostrożnie korek zbiornika aby stopniowo uwolnić podciśnienie Przeprowadzić wlewanie pa liwa przy pomocy lejka i unikać napełniania zbiornika do końca Zamknąć zawsze korek zbior nika dokręcając go do końca Oczyścić natychmiast każdy ślad ewentualnie wylanej benzyny na urządzeniu lub w miejscu pracy i nie uruchamiać p...

Page 159: ...e sil nik może ulec zalaniu paliwem i spowodować utrudnie nie zapalenia W przypadku zalania się silnika rozebrać świecę za płonową i pociągnąć delikatnie rączkę linki rozrusznika w celu wyeliminowania nadmiaru paliwa po czym osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamontować ją z powrotem w silniku Uruchomienie na ciepło W celu przeprowadzenia rozruchu na gorąco natych miast po zatrzymaniu silnika U...

Page 160: ...założone przed zaczepieniem maszyny na odpowiednich zaczepach i pasy muszą być wyregulowane odpowiednio do wzrostu i budowy ope ratora ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeżeli maszyna wyposażona jest w więcej punktów za czepienia należy wykorzystywać najodpowiedniejsze miejsce zaczepienia dla utrzymania wyważenia mas zyny podczas pracy Używać zawsze systemu zaczepienia odpowiedniego d...

Page 161: ...ość ścinania poprzez trzymanie głowicy trzyma jącej drut w stałej odległości od terenu Przy koszeniu trudniejszym może być przydatne na chylenie o około 30 w lewo głowicy tnącej z drutem ny lonowym OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE ĘNie pracować tym sposo bem jeżeli istnieje możliwość wyrzucania przed miotów które mogą zranić osoby zwierzęta lub spowodować szkody Ścinanie precyzyjne Wyrównywanie Trzymać mas...

Page 162: ...sk 1 zdjąć pokrywę 2 i wyjąć ele ment filtrujący 3 Umyć element filtrujący 3 wodą i mydłem Nie uży wać benzyny lub innych rozpuszczalników Pozostawić filtr oleju do wysuszenia Ponownie zamontować element filtrujący 3 i za mknąć pokrywę 2 dociskając ją aż do usłyszenia dźwięku wciśnięcia KONTROLA ŚWIECY Rys 18 Okresowo rozebrać i oczyścić świecę usuwając ewen tualne osady metalową szczoteczką Kontr...

Page 163: ...wcę Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji PRZECHOWYWANIE Po każdorazowym zakończeniu pracy wyczyścić do kładnie z kurzu i odpadków naprawić lub wymienić usz kodzone części OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Urządzenie musi być przechowywane w miejscu su chym z dala od wilgoci wraz z poprawnie założoną osłoną DŁUGIE NIEUŻY...

Page 164: ...otować mieszankę według instrukcji patrz rozdz 5 Skontaktować się z waszym Sprzedawcą NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA Silnik dwusuwowy chłodzony powietrzem Pojemność Moc Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7cm3 1 1 kW Minimalna prędkość obrotowa silnika Mod 28 326 2650 2950 obrotów min Mod 33 336 2650 2950 obrotów min Mod 44 346 2350 2650 obrotów min...

Page 165: ...7 z głowicą trzymającą drut m sek2 7 87 5 57 6 36 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 z ostrzem z 3 końcami m sek2 2 24 4 3 2 82 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 Drgania przeniesione na rękę na uchwycie tylnym MONO ISO 22867 z głowicą trzymającą drut m sek2 5 09 4 25 2 84 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 z ostrzem z 3 końcami ...

Page 166: ...ach stosowania są czyn nościami które użytkownik wykonuje przy całko OSTRZEŻENIE witej autonomii swojego uznania stąd odpowied zialność spada na niego za jakiekolwiek szkody wynikające z tych czynności W przypadku wątpli wości lub niewystarczającej znajomości specyfiki danego osprzętu należy skontaktować się z odspr zedawcą lub ze specjalistycznym centrum ogrod niczym 11 AKCESORIA Kod Modelu 28 32...

Page 167: ...raba ali nespoštovanje var nostnih predpisov nepravilna uporaba vzdrževanje in popravila veljajo za nepravilno uporabo ter pov zročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi uporabnik vsa bre mena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte da so zara...

Page 168: ...oka za plin 24 Ročaj zaganjalnika 25 Gumb za dodajanje Starter 26 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 31 Zamašek rezervoarja za mešanico 2 IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT 1 IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10 1 Oznaka o ustreznosti skladno z direktivo 2006 42 EC 10 2 Ime in naslov izdelovalca 10 3 Nivo akustične moči LWA po določilu 2000 14 EC 10 4 Refer...

Page 169: ...žaji stikala za zaustavitev motorja a zaustavitev b hod c zagon 13 Gumb za dodajanje Starter 14 Gumb naprave za hidravlično črpanje Primer 6 Maksimalna hitrost rezilne naprave Uporabljaj te samo ustrezne rezilne naprave 7 Ne uporabljajte rezil s krožno žago Nevar nost Uporaba rezil s krožno žago pri strojih s tem simbolom pomeni da uporabnik tvega zelo hude poškodbe ali celo smrt 8 Pozor Bencin je...

Page 170: ... late Dolge lase primerno spnite 2 POZOR NEVARNOST Bencin je močno vnet ljiv gorivo hranite v posebnih homologiranih posodah ko delate z gorivom ne smete kaditi počasi odprite zamašek rezervoarja da se notranji pritisk postopoma zmanjša gorivo dolivajte le na odprtem prostoru pri čemer si pomagajte z lijem gorivo dolijte pred vžigom motorja ne dodajajte go riva in ne snemajte zamaška iz rezervoarj...

Page 171: ...tovo vedno deloval v varnih pogojih Redno vzdrže vanje je bistvenega pomena za varnost in za ohra njanje dobrega delovanja motorja 2 Stroja z bencinom v rezervoarju ne shranjujte v prostoru kjer bi lahko bencinski hlapi dosegli plamen iskrico ali močan vir toplote 3 Preden stroj postavite v katerikoli prostor morate najprej počakati da se motor ohladi 4 Za zmanjšanje nevarnosti požara morate pazit...

Page 172: ...ogom Slika 3 Izvlecite klin za zaustavljanje 5 in potisnite spodnji del droga 4 dokler ne začutite sunka klina za zaustavljanje 5 v odprtino 6 na drogu Vstavljanje je lahko olajšano z rahlim vrtenjem POZOR POZOR POMEMBNO gornjega dela 4 v obe smeri popolno vstavitev začutimo ko opazimo da je klin 5 popolnoma vstopil Ko je vstavljanje končano privijte do konca držaj 7 3 MONTAŽA ZAŠČIT Vsaka rezilna...

Page 173: ...te v obratni smeri od urinega kazalca Izvlecite ključ 2 da ponovno vzpostavite vrte nje gredi OPOMBA MONTAŽA STROJA PRIPRAVA NA DELO 7 SL PREGLED STROJA Pred začetkom dela je treba preveriti da na stroju in rezilni napravi ni popu ščenih vijakov preverite da rezilna naprava ni poškodovana in da so kovinska rezila na 3 konice če so mon tirana dobro nabrušena preglejte da je zračni filter čist pregl...

Page 174: ...oarja naj bo zgoraj Očistite zamašek rezervoarja in njegovo oko lico tako med dolivanjem umazanija ne bo prišla v notranjost rezervoarja Pazljivo odprite zamašek rezervoarja da se bo pritisk v notranjosti postopoma sprostil Pri doli vanju si pomagajte z lijem in rezervoarja ne na polnite do roba Vedno postavite zamašek nazaj in ga privijte do konca Takoj očistite vsako sled mešanice s stroja ali t...

Page 175: ...alniku se motor lahko zalije in je zato zagon težak Če pride do prevelikega zalitja motorja z gorivom odmontirajte svečko in narahlo povlecite ročaj vrvice zaganjalnika s čimer boste odstranili pre sežek goriva nato posušite elektrode na svečki in jo ponovno namestite na motor Vžig toplega motorja Za vžig segretega motorja takoj po zaustavitvi motorja Postavite stikalo 1 v položaj RUN Sledite navo...

Page 176: ... Prevezo je treba obleči preden jo zapnemo stroj na ustrezno sponkom jermene pa je treba nastaviti skladno z višino telesa uporabnika NEVARNOST POZOR POZOR POZOR Če ima stroj več odprtin za pripetje uporabite na justreznejšo točko da med delom stroj ohranja ravnotežje Uporabljajte vedno ustrezno prevezo glede na težo stroja in na uporabljeno rezilno napravo s stroji ki imajo manj od 7 5 kg teže op...

Page 177: ...kositi na primerni višini in na manjšem območju da pridobite enakomerno višino košnje glava nitke pa ostaja v stalni razdalji od te rena ki ga kosite V težjih pogojih košnje lahko nagnete glavo nitke za približno 30 v levo POZOR POZOR Ne delajte tako če obstaja nevarnost odmetavanja predmetov ki lahko poškodujejo osebe živali ali drugo Precizna košnja Obrezava Stroj naj bo rahlo nagnjen tako da se...

Page 178: ...čiščenje filtra Pritisnite gumb 1 obrnite pokrov 2 in sne mite filtrirni element 3 Filter 3 očistite z vodo in milom Ne upora bljajte bencina ali drugih topil Pustite filter da se posuši na zraku Ponovno namestite filtrirni element 3 in zaprite pokrov 2 dokler se ne zaskoči PREGLED SVEČKE Slika 18 Občasno demontirajte in očistite svečko ter s ko vinsko ščetko odstranite morebitne naslage Preglejte...

Page 179: ...h v neprimernih prosto rih ali ustanovah ali če jih opravijo neusposobljene osebe propade vsaka oblika garancije POZOR POZOR SHRANJEVANJE Ob zaključku vsakega dela morate s stroja skrbno očistiti prah in drobce ter popraviti ali zamenjati poškodovane dele Stroj morate shranjevati v suhem prostoru var nem pred vremenskimi spremembami na meču pa mora biti vedno pravilno montirana njegova za ščita DA...

Page 180: ...h glej 5 pogl Posvetujte se z Vašim prodajalcem NAPAKA VERJETNI VZROK ODPRAVA Motor 2 taktno hlajenje na zraku Prostornina Moč Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Hitrost rotacije motorja na minimumu Mod 28 326 2650 2950 vrtljajev 1 Mod 33 336 2650 2950 vrtljajev 1 Mod 44 346 2350 2650 vrtljajev 1 Največja hitrost rotacije motorja Mod 28 326 10000 vrtlj...

Page 181: ... nitke m sec2 7 87 5 57 6 36 Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 z rezilom na 3 konic m sec2 2 24 4 3 2 82 Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibracije prenesene na roko na zadnjem ročaju MONO ISO 22867 z glavo nitke m sec2 5 09 4 25 2 84 Nezanesljivost meritve 2006 42 EC EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 z rezilom na 3 konic m sec2 7 61 3 56 2 86 Nez...

Page 182: ...žo pri različnih načinih uporabe opravila stvar samostojne odločitve operaterja si slednji prevzame od POZOR govornost tudi za vse iz tega izhajajoče škode V primeru dvomov ali slabega poznavanja spe cifike vsakega posameznega dodatka se je treba posvetovati s svojim prodajalcem ali specializiranim vrtnarskim centrom 11 DODATKI Šifra Model 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25 sx ...

Page 183: ... правил техники безопасности тех нического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя от ветственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве о...

Page 184: ...И ЗАПРАВKИ 21 Выключатель двигателя 22 Устройство управления дросселем 23 Блокировка дросселя 24 Ручка пуска 25 Устройство управления обогатителем Starter 26 Управление заправочным устройством Primer 31 Пробка бака со смесью ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10 1 Маркировка соответствия по директиве 2006 42 ЕС 10 2 Наименование и адрес изготовителя 10 3 Уровень звуковой мощности LWA согласно директиве 2000 14 ЕС...

Page 185: ...ов b ход c запуск 13 Устройство управле ния обогатителя Starter 14 Устройство управле ния заправочным устройством Primer 6 Максимальная скорость режущего узла Ис пользовать только подходящие режущие инстру менты 7 Не использовать полотна циркулярной пилы Опасность Использование циркулflflрного пиль ного полотна на машинах маркированных та ким символом подвергает оператора риску серьезных травм или...

Page 186: ...ущие за стрять в машине или в предметах и материалах на ходящихся на рабочем месте Соберите должным образом длинные волосы 2 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Бензин легко воспла меняется хранить топливо в предназначенных для этого омо логированных канистрах не курите при работе с топливом медленно откройте пробку бака чтобы постепенно сбросить внутреннее давление заполнять топливо только на открытом воздухе ис ...

Page 187: ...ки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвы чайно важно для надежности и поддержания экс плуатационных характеристик на нужном уровне 2 Не ставьте машину с бензином в баке в помещение где испарения бензина могут вступить в контакт с пла менем искрой или источником сильного тепла 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением ...

Page 188: ...вставьте нижнюю часть штока 4 до щелчка стопорного стержня 5 в отверстие 6 штока Для упрощения выполнения этой процедуры слегка поворачи вайте нижнюю часть 4 в обоих направлениях о ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО том что шток вставлен до конца свидетельствует то что стержень 5 полностью вставлен По завершении этой процедуры затяните ру коятку 7 до упора 3 МОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ Kаждое режущее прис...

Page 189: ...ривин тив ее против часовой стрелки Удалите ключ 2 чтобы восстановить вращение вала ПРИМЕЧАНИЕ СБОРKА МАШИНЫ ПОДГОТОВKА K РАБОТЕ 7 RU ПРОВЕРKА МАШИНЫ Перед началом работы следует удостовериться что на машине и на режущем узле не ослаблены винты удостовериться что режущий узел не поврежден и что металлические ножи с 3 остриями если они установлены хорошо заточены удостовериться что воздушный фильтр...

Page 190: ...асположенный во круг участок чтобы грязь не попала внутрь во время заправки Осторожно открывать пробку канистры чтобы постепенно сбросить давление Налить топливо при помощи воронки следя за тем чтобы бак не был заполнен до самых краев Всегда закрывайте бак проб кой закручивая её до конца Немедленно устранить все следы бензина который мог пролиться на ма шину или на землю и не запускать машину до т...

Page 191: ...ере двигатель может затопиться что приведет к затруднительному пуску В случае затопления двигателя демонтировать свечу и мягко потянуть рукоятку пускового троса чтобы устранить избыток топлива затем высушить электроды и свечу и вновь установить ее на двига тель Запуск горячего двигателя Для горячего запуска немедленно сразу после останова двигателя Установить выключатель 1 в положение ХОД затем вы...

Page 192: ...еобходимо надеть привязную систему перед при креплением машины к специальному соединению тре буется отрегулировать длину ремней в зависимости от роста и телосложения оператора ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Если машина оснащена несколькими отверстиями для закрепления используйте наиболее удобную точку позволяющую сохранить балансировку машины во время работы Всегда используйте привязную сист...

Page 193: ... на посто янной высоте от поверхности земли Для стрижки в тяжелых условиях может потребоваться наклонить головку держатель нити влево приблизи тельно на 30 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Не выполняйте действия в этом порядке если существует риск отбрасывания предметов которые могут нанести травмы людям или животным либо нанести ущерб Точная стрижка Обрезка Держите машину слегка наклоненной так чтобы ниж няя ча...

Page 194: ...ильтрующий элемент 3 Промойте фильтрующий элемент 3 с мылом и водой Не использовать бензин и другие раство рители Дайте фильтру просохнуть на воздухе Вновь установить фильтрующий элемент 3 и за крыть крышку 2 нажав на нее до щелчка ПРОВЕРKА СВЕЧИ Рис 18 Периодически демонтировать и очищать свечу уда ляя возможные отложения при помощи металличе ской щетки Проверить и восстановить правильное расстоя...

Page 195: ...ля этого структурах или неквалифицированными людьми приводят к аннулированию гарантии в любой форме ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ХРАНЕНИЕ Всякий раз после работы тщательно очищайте ма шину от пыли и обломков ремонтируйте или заме няйте поврежденные детали Машина должна храниться в сухом защищенном от непогоды месте с правильно установленной защи той ДОЛГИЕ ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ Если вы предполагаете что не буд...

Page 196: ...твии со стандартом ISO 11806 без топлива режущих и защитных приспособ лений 14 ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ RU 10 ТЕХНИЧЕСKИЕ ДАННЫЕ 9 ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1 Двигатель не включается или прерывает работу 2 Двигатель включа ется но имеет слабую мощность 3 Двигатель работа ет неравномерно или не набирает мощ ность при нагрузке 4 Двигатель слиш ком сильно дымит Неправильная проц...

Page 197: ...NO ISO 22867 с головкой держателем нити м ср 7 87 5 57 6 36 Неточность размеров 2006 42 CE EN 12096 м ср 1 5 1 5 1 5 с ножом с 3 остриями м ср 2 24 4 3 2 82 Неточность размеров 2006 42 CE EN 12096 м ср 1 5 1 5 1 5 Вибрация сообщаемая руке на задней рукоятке MONO ISO 22867 с головкой держателем нити м ср 5 09 4 25 2 84 Неточность размеров 2006 42 CE EN 12096 м ср 1 5 1 5 1 5 с ножом с 3 остриями м ...

Page 198: ...го дополни тельного приспособления для различного при менения пользователь выполняет самостоя ВНИМАНИЕ тельно он же несёт и всю ответственность за ущерб из этого вытекающий В случае сомне ний или незнания характеристик каждого при способления обращайтесь в магазин или в спе циализированный центр по садоводству 11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Kод Модели 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0...

Page 199: ...ga uporaba ili nepridržavanje navedenih sigurnosnih mjera pri uporabi održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te snosi prekid jamstva i odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret ko risnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi kontinuira...

Page 200: ...ica gasa 23 Blokada gasa 24 Ručica za paljenje 25 Gumb čoka Starter 26 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 31 Poklopac spremnika za mješavinu 2 RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA 1 RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA PLOČICA S PODACIMA 10 1 Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 2006 42 EZ 10 2 Naziv i adresa proizvođača 10 3 Razina zvučne snage LWA u skladu s direktivom 2000 14 EZ 10 4 Proizvođačeva ozn...

Page 201: ...ša vinu 12 Položaji prekidača za zaustavljanje motora a zaustavljanje b hod c pokretanje 13 Gumb čoka Starter 14 Gumb uređaja za ubrizgavanje Primer 6 Maksimalna brzina rezne glave Koristite samo odgovarajuće rezne glave 7 Ne koristite kružne nazubljene noževe Opas nost Uporabom kružnih nazubljenih noževa na strojevima koji nose prikazani simbol ko risnik se izlaže opasnosti od teških pa čak i smr...

Page 202: ...m mjestu Dugačku kosu treba povezati na odgovarajući način 2 POZOR OPASNOST Benzin je vrlo zapaljiv gorivo treba čuvati u posebnim posudama homo logiranim za takvu uporabu ne smije se pušiti za vrijeme rukovanja s gorivom polako otvarajte poklopac spremnika tako da po stupno ispustite unutarnji pritisak dolijevanje goriva obavljajte samo na otvorenom i uz pomoć lijevka gorivo treba doliti prije pa...

Page 203: ...ajte zategnutima kako bi bili sigurni da je stroj uvijek u sigurnim radnim uvjetima Redovito održavanje osnovni je uvjet sigurnosti i održavanja učinkovitosti 2 Ako u spremniku ima benzina ne odlažite stroj u prostorijama u kojima bi pare benzina mogle doći u do dir s plamenom iskrom ili jakim izvorom topline 3 Pričekajte da se motor ohladi prije odlaganja stro ja u bilo koju prostoriju 4 Da bi se...

Page 204: ... MONTAŽA OSOVINE Modeli s odvojivom osovinom Sl 3 Izvući zaporni klin 5 te potisnuti donji dio oso vine 4 tako da zaporni klin 5 preskoči u otvor 6 na osovini Umetanje klina olakšat ćete la ganim okretanjem donjeg dijela osovine 4 u POZOR POZOR VAŽNO oba smjera potpuno umetnuti klin 5 mora biti u cijelosti uvučen Nakon umetanja klina pritegnite ručicu 7 do kraja 3 MONTAŽA ŠTITNIKA Svaka rezna glav...

Page 205: ...g obruča 4 potpuno poklapaju s kutnim odbojnikom 3 Privijte glavu s reznom niti 1 suprotno od smjera kazaljki na satu Izvucite ključ 2 da bi ponovno uspostavili okre tanje osovine NAPOMENA MONTAŽA STROJA PRIPREMA ZA RAD 7 HR PROVJERA STROJA Prije početka rada potrebno je provjeriti da li su stisnuti svi vijci na stroju i na rez noj glavi provjeriti da na reznoj glavi nema oštećenja i pregledati na...

Page 206: ...renutim prema gore Očistite poklopac spremnika i površinu oko njega da za vrijeme punjenja ne bi ušla nečisto ća Oprezno otvorite poklopac spremnika i postup no ispustite pritisak Ulijte gorivo u spremnik po moću lijevka ali nemojte ga napuniti do vrha Uvijek zatvorite poklopac spremnika i dobro ga pritegnite Odmah očistite sav even tualno razliveni benzin na stroju ili na tlu i ne palite motor sv...

Page 207: ...zastopno povlačenje ruči ce užeta za paljenje dok je starter uključen može izazvati gušenje motora i otežati njegovo pokre tanje U slučaju ugušenja motora rastavite svjećicu la gano povucite ručicu užeta za paljenje da bi od stranili višak goriva a zatim osušite elektrode svjećice i ponovno ju montirajte na motor Pokretanje toplog motora Za pokretanje toplog motora odmah nakon nje govog zaustavlja...

Page 208: ...u slu čaju opasnosti Zaštitni pojas se mora navući prije prikačivanja stroja na predviđenu kopču a remeni se moraju po desiti prema visini i stasu rukovatelja OPASNOST POZOR POZOR POZOR Ukoliko je na stroju predviđeno više otvora za pri kačivanje upotrijebite onaj najpogodniji za održa vanje stroja u ravnoteži tijekom rada Zaštitni pojas mora uvijek biti prilagođen težini stroja i reznoj glavi u u...

Page 209: ...iti na to čnu visinu a zatim ujednačite visinu držeći glavu s reznom niti uvijek na istoj udaljenosti od tla U težim situacijama može biti korisno nagnuti glavu s reznom niti za otprilike 30 ulijevo POZOR POZOR Ne postupajte na ovaj na čin ako postoji opasnost od izbacivanja pred meta koji bi mogli nanijeti štetu osobama ži votinjama ili drugim predmetima Precizna sječa Obrezivanje Stroj treba drž...

Page 210: ... Pritisnite dugme 1 prevrnite poklopac 2 i iz vadite filtrirajući element 3 Operite filtrirni element 3 vodom i sapunom Ne koristite benzin ili druga otapala Ostavite filtar da se osuši Ponovno montirajte filtrirajući element 3 i zat vorite poklopac 2 tako da ga pritisnete sve dok ne škljocne KONTROLA SVJEĆICE Sl 18 Povremeno rastavite i očistite svjećicu i odstranite eventualan talog pomoću žičan...

Page 211: ... ili od strane nekvalificiranog osoblja snose prekid bilo kojeg oblika jamstva POZOR POZOR ČUVANJE Nakon svakog završetka rada pažljivo očistite pra šinu i trunke sa stroja popravite ili zamijenite ošte ćene dijelove Stroj treba čuvati na suhom mjestu zaštićenom od vremenskih nepogoda te s pravilno montiranim štitnikom DUŽE NEKORIŠTENJE Ukoliko ne predviđate upo trebljavati stroj u razdoblju dužem...

Page 212: ...tama vidi pog 5 Obratiti se preprodavaču PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Motor 2 taktni sa zračnim hlađenjem Obujam Snaga Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Brzina rotacije motora na minimumu Mod 28 326 2650 2950 okretaja min Mod 33 336 2650 2950 okretaja min Mod 44 346 2350 2650 okretaja min Maksimalna brzina rotacije motora Mod 28 326 10000 okretaja mi...

Page 213: ... reznom niti m sec2 7 87 5 57 6 36 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 trokraki nož m sec2 2 24 4 3 2 82 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibracije koje se prenose na ruku putem zadnje ručke MONO ISO 22867 s glavom s reznom niti m sec2 5 09 4 25 2 84 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 trokraki nož m sec2 7 61 3 56 2 86 Mjerna ne...

Page 214: ... i korištenje dodatne opreme koju treba montirati u različitim načinima primjene on POZOR prihvaća i svu odgovornost za bilo kakvu šte tu koja bi mogla proizaći iz tih radnji U sluča ju dvojbe ili slabog poznavanja specifičnosti pojedinog dodatnog dijela potrebno je kon taktirati vlastitog prodavača ili specijalizirani vrtni centar 11 DODATNA OPREMA Šifra Model 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118...

Page 215: ...tsföreskrifterna instruktionerna för underhåll och reparation är att betraktas som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och li kaså allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella skador eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin så ha i m...

Page 216: ...e 23 Gasreglagespärr 24 Starthandtag 25 Chokereglage Starter 26 Flödare Primer 31 Bränsletank 2 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR 1 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR MÄRKPLÅT 10 1 CE märkt enligt maskindirektiv 2006 42 EG 10 2 Tillverkarens namn och adress 10 3 Ljudeffektnivå LWA enligt direktivet 2000 14 EG 10 4 Tillverkarens referensmodell 10 5 Maskinmodell 10 6 Serienummer 10 7 Ti...

Page 217: ... brytaren för stopp av motorn a stopp b drift c start 13 Chokereglage Starter 14 Flödare Primer 6 Maximal hastighet för skärutrustningen An vänd endast lämplig skärutrustning 7 Använd inte klingor med cirkelsåg Fara An vändning av klingor med cirkelsåg på maski ner med denna symbol utsätter användaren för fara för alvarliga skador och t o m döds risk 8 Varning Bensinen är brandfarlig Låt motorn ka...

Page 218: ...långt hår 2 VARNING FARA Bensin är lättantändligt förvara bränslet i därtill avsedd godkänd behåll lare rök inte när ni håller på med bränslet öppna bränslelocket långsamt så att det inre try cket gradvis töms ut påfyllning av bränsle får endast ske utomhus med hjälp av en tratt fyll på innan motorn startas fyll inte på med bränsle eller ta bort locket när motorn är i funk tion eller är varm sätt ...

Page 219: ...ill att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin med säkra funktionsförhållan den Ett regelmässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och för att upprätthålla presta tionsnivån 2 Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken i ett rum där bensinångorna kan nås av eldslåga gnista eller stark värmekälla 3 Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom hus 4 För att minska brandris...

Page 220: ...TERING AV STÅNGEN Modeller med separat stång Fig 3 Dra ut stoppstiftet 5 och skjut på stångens 4 nedre del ända tills stoppstiftet 5 klickar till i hå let 6 på stången Införseln kan underlättas genom att lätt vrida den nedre delen 4 i båda VARNING VARNING VIKTIGT riktningarna fullföljd införsel bekräftas av att stif tet 5 har återställts helt och hållet När införseln har fullföljts så dra åt grepp...

Page 221: ...ngen motsols Ta bort nyckeln 2 för att återställa axelns rota tion ANMÄRKNING MONTERING AV MASKINEN FÖRBEREDELSE AV ARBETET 7 SV KONTROLL AV MASKINEN Innan man påbörjar arbetet så måste man kontrollera att det inte finns några lösa skruvar på maskinen och skärutrustningen kontrollera att skärutrustningen inte är trasig och att de 3 tandade metallklingorna om de är mon terade är riktigt vassa kontr...

Page 222: ...täll maskinen plant i en stabil position med tanklocket uppåt Gör rent tanklocket och området runtomkring så att man inte smutsar ner under påfyllningen Öppna varsamt tanklocket för att gradvis tömma trycket Fyll på med hjälp av en tratt och undvik att fylla på tanken ända upp Tanklocket skall alltid stängas och skruvas åt ända in Gör genast rent alla spår av bränsleblandningen som hamnat på ma sk...

Page 223: ...ed chokereglaget inkopplat så kan det komma för mycket bränsle till motorn vil ket gör att det kan vara svårt att starta Om motorn fått för mycket bränsle så montera bort tändstiftet och dra sakta i startlinans handtag för att få bort överflödet av bränsle torka därefter av elek troderna på tändstiftet och montera tillbaka det på motorn Varmstart För varmstart omedelbart efter stopp av motorn Stäl...

Page 224: ... att man snabbt kan frigöra maskinen från remmarna vid fara Stödselen skall sättas på innan man sätter fast maskinen till fästena och remmarna skall regleras efter operatörens höjd och kroppsbyggnad FARA VARNING VARNING VARNING Om maskinen är utrustad med flera fastsättnings hål så använd det som underlättar att hålla maski nen i balans under arbetet Använd alltid en stödsele som är anpassad till ...

Page 225: ... jämn höjd och bibehålla trimmerhuvu det på ett konstant avstånd från marken Vid svårare röjning så kan det vara nödvändigt att luta trimmerhuvudet cirka 30 till vänster VARNING VARNING Arbeta inte på detta sätt om det finns möjligheter att föremål slungas iväg och kan skada personer djur eller or saka skada Precisionsklippning Kanttrimning Håll maskinen lätt lutad så att den nedre delen av trimme...

Page 226: ...et 2 och ta bort filterelementet 3 Rengör filterelementet 3 med tvål och vatten Använd inte bensin eller andra lösningsmedel Låt filtret lufttorka Montera tillbaka filterelementet 3 och stäng locket 2 genom att trycka fast det klickljud KONTROLL AV TÄNDSTIFTET Fig 18 Man skall regelbundet ta bort tändstiftet och göra rent det genom att ta bort beläggningar med en metallborste Kontrollera och åters...

Page 227: ...terförsäl jare Ingrepp som utförs vid en olämplig struktur eller av ej kvalificerade personer medför att all slags garanti upphör att gälla VARNING VARNING FÖRVARING Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent maskinen från damm reparera eller byt ut defekta delar Maskinen skall förvaras på en torr plats skyddad från häftiga väderleksombyten och med skyddet korrekt monterat LÄNGRE TIDS UPPEHÅ...

Page 228: ...jare Förbered blandningen enligt instruktionerna se kap 5 Kontakta er återförsäljare FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Motor 2 takt luftavkyld Cylindervolym Effekt Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Motorns tomgångsvarvtal Mod 28 326 2650 2950 varv min Mod 33 336 2650 2950 varv min Mod 44 346 2350 2650 varv min Max Varvtal för motorn Mod 28 326 10000 varv min Mo...

Page 229: ... med trimmerhuvud m sek2 7 87 5 57 6 36 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 med 3 tandad klinga m sek2 2 24 4 3 2 82 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 Vibrationer på handen vid bakre handtag MONO ISO 22867 med trimmerhuvud m sek2 5 09 4 25 2 84 Tvivel med mått 2006 42 EG EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 med 3 tandad klinga m sek2 7 61 3 56 2 86 Tvivel med mått 20...

Page 230: ... av tillbehöret som skall monteras för de olika typerna av användning görs av användarna på eget om VARNING dömme skall dessa även ansvara för följande skador som beror på detta Vid tvivel eller om du inte känner till anvisningarna för varje till behör kontakta din återförsäljare eller en spe cialiserad trädgårdsförening 11 TILLBEHÖR Nummer Model 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1...

Page 231: ...uollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää so pimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopi mattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jat kuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa il...

Page 232: ...hdyttimen lukituslaite 24 Käynnistysnappula 25 Rikastimen vipu Starter 26 Ryypytyslaitteen vipu Primer 31 Polttoainetankin korkki 2 TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS 1 TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS ARVOKILPI 10 1 Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin 2006 42 EY mukaisesti 10 2 Valmistajan nimi ja osoite 10 3 Direktiivin 2000 14 EY mukainen äänen tehotaso LWA 10 4 Valmistajan viitemalli 10 5 Laitteen malli 1...

Page 233: ...en asennot a pysäytys b käynti c käynnistys 13 Rikastimen vipu Starter 14 Ryypytyslaitteen vipu Primer 6 Leikkausvälineen maksiminopeus Käytä aino astaan sopivia leikkausvälineitä 7 Älä käytä sahalaitaista pyöröterää Vaara Käy tettäessä sahalaitaista pyöröterää laitteiden kanssa joissa on tämä merkki altistuu käyt täjä korkealle riskille loukkaantua 8 Varoitus Bensiini on helposti syttyvää Anna mo...

Page 234: ...oleviin esineisiin tai materiaaleihin Sido pitkät hiukset kiinni 2 VAROITUS VAARA Bensiini on erittäin tulen arkaa säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilytysastioissa jotka on hyväksytty tähän tarkoitukseen älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaen si säpaineen purkautua vähitellen tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla lisää polttoaine ennen ...

Page 235: ...tevalla tai jyrkällä maaperällä työskentele mistä Käyttäjä saattaa helposti menettää tasapai non työskennellessään älä ikinä juokse vaan kävele ja varo maaston epä tasaisuuksia ja mahdollisia esteitä arvioi mahdolliset työskenneltävän maaperän aihe uttamat riskit ja ryhdy tarpeellisiin varotoimenpitei siin taataksesi turvallisuutesi erityisesti työskennel täessä rinteillä kumpuilevilla liukkailla ...

Page 236: ... Vedä pysäytystappi 5 ulos ja työnnä tangon alaosaa 4 kunnes kuulet pysäytystapin 5 nap sahtavan tangossa olevaan aukkoon 6 Laitta mista on mahdollista helpottaa kääntämällä hie VAROITUS VAROITUS TÄRKEÄÄ man alaosaa 4 kahteen suuntaan täydellisen paikalleen menon huomaa tapista 5 jonka on oltava kokonaan sisällä Lopetettuasi laittamisen kiristä pohjaan saakka kädensija 7 3 SUOJIEN ASENNUS Jokainen...

Page 237: ...iteluaineita suoritustason säilyttämiseksi ja mekaanisten osien kestävyyden takaamiseksi TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ kiinnitysmutterissa 5 on va semmalle kääntyvä kierre ja siksi avattaessa sitä on käännettävä myötäpäivään ja kiristettäessä vas tapäivään Laita mukana tuleva avain 2 kulmavaihteessa 3 olevaan koloon ja pyöritä käsin terää 1 kun nes avain on reiän sisällä lukiten pyörimisen Irrota malja 4 löysät...

Page 238: ... ja ympäröivä alue ettei täytön aikana pääse likaa säiliöön Avaa polttoainesäiliön tankki varovaisesti niin että paine purkautuu vähitellen Täytä suppilon avulla varoen täyttämästä piripintaan Sulje aina polttoainesäi liön korkki vääntämällä sen pohjaan saakka Puhdista heti laitteeseen tai maahan mahdolliset tulleet polttoainejäl jet äläkä käynnistä moottoria ennen kuin ben siinihöyryt ovat haihtu...

Page 239: ...ori saattaa kastua ja tämä voi vaikeuttaa käynnistämistä Moottorin kastuessa pura sytytystulppa ja vedä varovasti käynnistysnarun nappulasta poistaak sesi liian polttoaineen Kuivaa sen jälkeen sytytys tulpan elektrodit ja asenna takaisin moottoriin Käynnistys lämpimänä Lämpimänä käynnistämiseksi heti moottorin py sähtymisen jälkeen Vie kytkin 1 asentoon RUN Sen jälkeen seuraa edellisen toimenpitee...

Page 240: ...yön vaatimat liikkeet VAROITUS VAROITUS Ympäristön ja muiden henkilöiden huomioi miseksi Vältä aiheuttamasta häiriötä Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä kos kien leikkausjätteiden hävitystä Noudata tarkasti paikallisia öljyn bensiinin vaurioituneiden osien tai ympäristöä rasit tavien osien hävittämistä koskevia säädök siä Pitkäaikainen altistumi nen tärinöille saattaa aiheuttaa vammoja tai her...

Page 241: ...älineen pysähtymistä ja asenna terän suojus VAROITUS Leikkausvälineen suojalaite Valitse työhön sopivin leikkausväline seuraavien ohjeiden mukaan 3 kärkinen terä sopii risukkojen ja pensaiden korkeintaan 2 cm halkaisija leikkaamiseen siiman käyttöpäällä voidaan poistaa korkeaa ruohikkoa ja kasvistoa ei puumaista aitojen muurien perustusten jalkakäytävien viereltä ja puiden ympäriltä jne tai puhdis...

Page 242: ...na kielekettä 1 ja käännä kantta 2 ja irrota suodatinelementti 3 Pese suodatinelementti 3 saippualla ja vedellä Älä käytä bensiiniä tai muita liuotteita Jätä suodatin kuivumaan ulos Asenna takaisin paikoilleen suodatinelementti 3 ja sulje kansi 2 painamalla sitä kunnes kuu let napsahduksen SYTYTYSTULPAN TARKISTUS kuva 18 Irrota ja puhdista sytytystulppa säännöllisin väliajoin poistamalla mahdollis...

Page 243: ...den suorittamat toimenpiteet saavat takuun rau keamaan VAROITUS VAROITUS SÄILYTYS Joka työsession jälkeen puhdista laite huolellisesti pölystä ja muista jätteistä korjaa tai vaihda vialliset osat Laitetta on säilytettävä kuivassa paikassa huo nolta säältä suojattuna suojan ollessa oikein asen nettuna PITKÄ SEISOKKIAIKA Jos on odotettavissa että lai tetta ei käytetä yli 2 3 kuukauteen suorita tiety...

Page 244: ...le 5 Ota yhteyttä jälleenmyyjään VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE Moottori 2 tahti ilmajäähdytteinen Tilavuus Teho Malli 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Malli 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Malli 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Moottorin minimipyörimisnopeus Malli 28 326 2650 2950 kierrosta 1 Malli 33 336 2650 2950 kierrosta 1 Malli 44 346 2350 2650 kierrosta 1 Moottorin maksimipyörimisnopeus Malli 28 326 10000 kierr...

Page 245: ... käyttöpään kanssa m s2 7 87 5 57 6 36 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 3 kärkisen terän kanssa m s2 2 24 4 3 2 82 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 Takakahvassa olevaan käteen kohdistuva tärinä MONO ISO 22867 siiman käyttöpään kanssa m s2 5 09 4 25 2 84 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 3 kärkisen terän kanssa m s2 7 61 3 56 2 86 Epä...

Page 246: ... käyttö ovat täy sin käyttäjän itse tekemiä valintoja käyttäjä ot taa myös vastuun mahdollisista seurauksista VAROITUS 16 LISÄVARUSTEET FI Jos lisävarusteen käyttöön liittyy epäilyksiä tai käyttäjä ei tunne lisävarustetta suositte lemme ottamaan yhteyttä jälleenmyyjään tai puutarha alan erikoisliikkeeseen 11 LISÄVARUSTEET Koodi Mallille 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25 sx F ...

Page 247: ... vedligeholdelse og reparation betragtes som ukorrekt brug og medfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi konstant forbedrer vores produkter Oplysningerne i denne m...

Page 248: ...ghedsregulator 23 Låseknap til hastighedsregulator 24 Startgreb 25 Starter 26 Primer 31 Dæksel til brændstoftank 2 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE 1 IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE IDENTIFIKATIONSSKILT 10 1 Overensstemmelsesmerke i henhold til EU direktivet 2006 42 EF 10 2 Fabrikantens navn og adresse 10 3 Lydeffektniveau LWA jf direktivet 2000 14 EF 10 4 Producentens referencemodel 10 5...

Page 249: ...Positioner for afbry deren til standsning af motoren a standsning b kørsel c start 13 Starter 14 Primer 6 Maksimal hastighed for skæreindretning An vend kun egnede skæreindretninger 7 Rundsav klinger må ikke anvendes Fare An vendelse af rundsav klinger i maskiner med dette symbol udsætter brugeren for risiko for alvorlig skade eller endda døden 8 Advarsel Benzin er brandfarlig Lad motoren af køle ...

Page 250: ...s på arbejdspladsen Langt hår skal holdes forsvarligt samlet 2 ADVARSEL FARE Benzin er meget brandfar lig Opbevar brændstoffet i de dertil beregnede dunke Ryg ikke når De håndterer brændstoffet Åbn tankdækslet langsomt for gradvist at aflaste det interne tryk Påfyld altid brændstoffet i det fri ved hjælp af en tragt Fyld brændstoffet på inden motoren startes påfyld aldrig brændstoffet og fjern ald...

Page 251: ...ser når maskinen ikke anvendes D VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING 1 Lad møtrikker og skruer forblive korrekt tilspændte så maskinen altid er klar til brug Det er vigtigt for kæ desavens sikkerhed og ydelse at der foretages en regelmæssig vedligeholdelse 2 Fyld aldrig brændstof på maskinen i et rum hvor benzindampene kan nå enten en flamme gnist eller stærk varme 3 Lad motoren køle af inden at sætte d...

Page 252: ...Tag stopstiften 5 ud og skub stangens 4 ne derste del frem indtil stopstiften 5 klikker på plads i hullet 6 på stangen Indkoblingen bliver lettere hvis den nederste del 4 drejes en smule i begge retninger den fuldstændige indkobling ADVARSEL ADVARSEL VIGTIGT kan ses på stiften 5 som skal være fuldstæn digt vendt tilbage Ved afsluttet indkobling skal drejeknappen 7 spændes fast 3 MONTERING AF BESKY...

Page 253: ...DELSE TIL ARBEJDET 7 DA KONTROL AF MASKINEN Det følgende skal udføres inden arbejdet startes Kontrollér at der ikke findes løse skruer på ma skinen og skæreindretning Kontrollér at skæreindretningen ikke er beska diget og at metalklingerne med 3 spidser hvis de er monteret er godt slebet Kontrollér at luftfiltret er rent Kontrollér at beskyttelserne er godt fastgjort og er effektive Kontrollér at ...

Page 254: ...nt i en stabil position og med tankdækslet opad Rens både dækslet og omkring dækslet for at undgå at snavs falder ind under påfyldningen Åbn tankdækslet forsigtigt for gradvist at aflaste trykket Foretag påfyldningen med en tragt og undgå at fylde tanken helt op til randen Luk altid tankdækslet igen og stram det godt til Fjern ethvert spor af blan ding der måtte være spildt på maskinen eller jorde...

Page 255: ... at det kan blive svært at starte maskinen Skulle motoren drukne fjern da tændrøret og træk forsigtigt i grebet på startsnoren for at fjerne det overskydende brændstof tør derefter tændrørets elektroder af og montér tændrøret igen på motoren Varmstart Start med varm motor umiddelbart efter at moto ren er standset Sæt afbryderen 1 i positionen RUN Følg herefter punkterne 4 5 6 og 9 i den foregående...

Page 256: ...ner Seleværket skal tages på inden maskinen forbindes ved sin kobling og selerne skal justeres under hensyntagen til brugerens højde og kropsbygning FARE ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Er maskinen forsynet med flere koblingshuller anvend da det sted der sikrer den bedste balance for maskinen un der arbejdet Anvend altid et seleværk der er egnet til maskinens vægt og til den anvendte skæreindretning me...

Page 257: ...dre område for derefter at opnå en jævn klippehøjde ved at holde trådhovedet i en konstakt afstand fra jorden Ved besværlig klipning kan det hjælpe at skråstille trådho vedet ca 30 til venstre ADVARSEL ADVARSEL Undgå at arbejde på denne måde hvis der er risiko for udslyngning af genstande som kan forårsage skade på personer dyr eller ting Præcisionsklipning tilskæring Hold maskinen en smule skråst...

Page 258: ...en 1 vip dækslet 2 og fjern fil terelementet 3 Afvask filterelementet 3 med vand og sæbe Anvend ikke benzin eller andre opløsningsmid ler Lad filtret tørre i luften Montér filterelementet 3 og luk dækslet 2 ved at trykke på det indtil der høres et klik KONTROL AF TÆNDRØRET Fig 18 Med regelmæssigt mellemrum skal tændrøret ud tages og renses med en metalbørste for at fjerne eventuelle aflejeringer K...

Page 259: ... udført af uegnede instanser eller ukvalificerede personer medfører bortfald af en hver form for garanti ADVARSEL ADVARSEL HENSTILLEN Hver gang De afslutter arbejdet skal De omhyg geligt rense maskinen for støv og rester og even tuelle defekte dele skal repareres eller udskiftes Maskinen skal henstilles på et tørt sted og i læ for vejrpåvirkning og beskyttelsen skal være korrekt monteret LÆNGEVARE...

Page 260: ...er Fremstil benzinblandingen ifølge anvisningerne se kap 5 Kontakt Deres forhandler PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motor 2 taktsmotor med luftkøling Slagvolumen Effekt Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Omdrejningshastighed med motor i minimum Mod 28 326 2650 2950 omdr 1 Mod 33 336 2650 2950 omdr 1 Mod 44 346 2350 2650 omdr 1 Maksimal omdrejningshasti...

Page 261: ...Usikkerhed ved målingen 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 med klinge med 3 spidser m sec2 2 24 4 3 2 82 Usikkerhed ved målingen 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrationer overført til hånden på bagerste håndtag MONO ISO 22867 ed trådhoved m sec2 5 09 4 25 2 84 Usikkerhed ved målingen 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 med klinge med 3 spidser m sec2 7 61 3 56 2 86 Usikkerhed ved m...

Page 262: ...andlinger ADVARSEL der udføres af brugeren efter brugerens fuld stændige og selvstændige skøn Brugeren påtager sig derfor det efterfølgende ansvar for enhver type skader der måtte ske som følge af sådanne handlinger I tilfælde af tvivl eller utilstrækkeligt kendskab til hvert tilbe hørs specifikke egenskaber kontakt da De res forhandler eller et specialiseret have brugscenter 11 TILBEHØR Nummer Mo...

Page 263: ...overholdelse av de angitte sikkerhetsreglene for bruk vedli kehold og reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabrikantens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson tilfatter dersom bru keren Dersom du skulle legge merke til mindre uoverensstemmelser mellom det som er beksrevet her og ma skinen din husk at vårt p...

Page 264: ... gassen 24 Startsnor 25 Choke kontroll Starter 26 Pumpekommando Primer 31 Lokk til drivstofftanken 2 IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE 1 IDENTIFIKASJON AV MASKINEN OG KOMPONENTENE MERKEPLATE 10 1 Typegodkjennelse i henhold til EU direktivet 2006 42 CE 10 2 Produsentens navn og adresse 10 3 Lydeffektnivå LWA i henhold til direktivet 2000 14 EF 10 4 Produsentens referansemodell 10 5 Redskap...

Page 265: ...r stans av mo toren a stans b i drift c oppstart 13 Choke kontroll Starter 14 Pumpekommando Primer 6 Maksimal hastighet for skjæreutstyret Bruk kun egnet skjæreutstyr 7 Ikke bruk sirkelsagblader Fare Bruk av sir kelsagblader på maskiner med dette symbolet utsetter brukeren for risiko for svært alvorlige skader sågar døden 8 Advarsel Bensinen er antennelig La motoren avkjøles i minst 2 minutter før...

Page 266: ... der det arbeides Samle opp langt hår på en passende måte 2 ADVARSEL FARE Bensin er meget brann farlig oppbevar bensinen i en bensinkanne som er godkjent til slik bruk ikke røyk når du håndterer drivstoffet åpne bensinlokket forsiktig slik at det indre tryk ket gradvis kan slippes ut drivstoff skal kun fylles utendørs og ved hjelp av en trakt fyll på før motoren startes ikke fyll på drivstoff el l...

Page 267: ...ksted når maskinen ikke blir brukt D VEDLIKEHOLD OG LAGRING 1 Hold bolter skruer og mutrer trukket godt til slik at maskinen alltid er sikkert å bruke Et regel messig vedlikehold er viktig for sikkerheten og for å opprettholde prestasjonsnivået 2 Maskinen må ikke oppbevares med bensin i tanken i et rom hvor bensingassene kan nås av å pen ild gnister eller utsettes for kraftige varmekil der 3 La mo...

Page 268: ...g 3 Trekk ut stoppepluggen 5 og skyv den nedre delen på armen 4 helt til du merker at stoppe pluggen 5 klikker inn i åpningen 6 på armen Innføringen kan gjøres lettere ved å vri den nedre ADVARSEL ADVARSEL VIKTIG delen 4 lett i begge retninger den komplette inn føringen merkes av pluggen 5 som må være kommet helt tilbake Når den er satt inn skru knotten 7 helt fast 3 MONTERING AV BESKYTTELSENE Eth...

Page 269: ... igjen MERK MONTERING AV MASKINEN FORBEREDELSE TIL ARBEIDET 7 NO ETTERSYN AV MASKINEN Før arbeider begynner er det nødvendig å kontrollere at det ikke finnes løse skruer på ma skinen eller på skjæreutstyret kontroller at skjæreutstyret ikke er skadet og at metallbladene med 3 spisser hvis montert er godt slipt kontrollere at luftfilteret er rent kontrollere at beskyttelsene er effektive og godt fe...

Page 270: ...att underlag med bensinlokket opp Rengjør bensinlokket og området rundt for å unngå at urenheter følger med under påfylling Åpne bensinlokket med forsiktighet for å slippe ut trykket gradvis Foreta påfyllingen ved hjelp av en trakt og unngå å fylle opp tanken helt til ran den Sett alltid på igjen ben sinlokket og skru det helt fast Tørk umiddelbart opp e ventuelle drivstoffrester som måtte ha blit...

Page 271: ... inne kan motoren få for mye drivstoff og bli vanskelig å starte opp I tilfelle det er for mye bensin i forbrenningskam meret demonter tennpluggen og dra varsomt i håndtaket til startsnora for å fjerne overflødig driv stoff tørk deretter tennpluggens elektroder og mon ter den på motoren igjen Varmstart Ved varmstart straks etter at motoren har stoppet Flytt bryteren 1 til posisjonen RUN følg der e...

Page 272: ...re Selene må tas på før maskinen hektes på den der til egnede koplingen og remmene må reguleres et ter brukerens høyde og kroppsbygning FARE ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Hvis maskinen er utstyrt med flere åpninger for påhekting bruk det punktet som legger best til rette for å holde maskinens likevekt under arbeidet Bruk alltid seler som er tilpasset maskinens vekt og skjæreutstyret som brukes med ma...

Page 273: ... siden å oppnå en jevn klippehøyde ved å holde trådspolen i en konstant høyde over bakken For tyngre klipping kan det være hensiktsmessig å bøye trådspolen ca 30 mot venstre ADVARSEL ADVARSEL Ikke gå frem på denne må ten dersom det er risiko for å forårsake at det slynges gjenstander som kan gjøre skade på personer dyr eller eiendom Finklipping Trimming Hold maskinen lett bøyd på en slik måte at t...

Page 274: ...ARSEL VIKTIG Rengjøring av filteret Trykk på knappen 1 vipp opp lokket 2 og fjern filterelementet 3 Vask filterelementet 3 med såpe og vann Ikke bruk bensin eller andre løsemidler La luftfilteret tørke Sett på igjen filterelementet 3 og smekk lokket på plass 2 KONTROLL AV TENNPLUGGEN Fig 18 Demonter og rengjør tennpluggen med jevne mellomrom og fjern eventuelle avsetninger med en metallbørste Sjek...

Page 275: ...forhand leren Inngrep som utføres ved uegnede verksteder eller av ukvalifiserte personer bringer enhver form for garanti til opphør ADVARSEL ADVARSEL OPPBEVARING Rengjør maskinen godt for støv og skitt ved slutten av hver arbeidsøkt og reparer eller skift ut defekte deler Maskinen må oppbevares på et tørt sted beskyt tet mot vær og vind med beskyttelsen korrekt mon tert på sverdet LENGER PERIODE U...

Page 276: ... 5 Kontakt forhandleren PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motor 2 takter luftkjølt Sylindervolum Effekt Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 43 346 42 7 cm3 1 1 kW Motorens minste rotasjonshastighet Mod 28 326 2650 2950 omdreininger min Mod 33 336 2650 2950 omdreininger min Mod 43 346 2350 2650 omdreininger min Motorens maksimale rotasjonshastighet Mod 28 326 10000 omdreininger min ...

Page 277: ...sec2 7 87 5 57 6 36 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 med blad med 3 spisser m sec2 2 24 4 3 2 82 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrasjoner overført til hånden på det bakre håndtaket MONO ISO 22867 med trådspole m sec2 5 09 4 25 2 84 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 med blad med 3 spisser m sec2 7 61 3 56 2 86 Måleusikkerhet 2006 42 ...

Page 278: ...llige bruksformål er handlinger som utføres etter brukerens selvstendige forgodt ADVARSEL befinnende har brukeren også ansvaret for alle slags skader som måtte skyldes disse handlingene Ved tvil eller utilstrekkelig kjenn skap til hvert enkelt tilbehørs særegenheter er det nødvendig å kontakte forhandleren eller et spesialisert hagesenter 11 TILBEHØR Kode Modell 28 326 33 336 43 346 118801127 0 11...

Page 279: ...opravy je považováno za nesprávné použití a proto v tomto případě přestává platit záruka poskytovaná Výrobcem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo třetím osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování výrobků můž...

Page 280: ...erační páka 23 Zajištění akcelerační páky 24 Startovací rukojeť 25 Sytič Startér 26 Obohacovač směsi Primer 31 Uzávěr palivové nádržky 2 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ 1 POPIS STROJE A JEHO ZÁKLADNĺCH SOUČÁSTĺ IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK 10 1 Značka shody výrobku se směrnicí 2006 42 ES 10 2 Název a adresa výrobce 10 3 Zaručená hladina akustického výkonu LWA podle směrnice 2000 14 ES 10 4 Vztažný...

Page 281: ...e motoru a zastavení b chod c startování 13 Sytič Startér 14 Obohacovač směsi Primer 6 Maximální rychlost řezacího zařízení Používej te pouze vhodné řezací zařízení 7 Nepoužívejte nože ve tvaru kruhové pily Ne bezpečí Použití nožů ve tvaru kruhové pily nastrojích s tímto označením vystavuje uži vate le nebezpečí velmi vážného nebo dokon cesmrtelného zranění 8 Upozornění Benzin je hořlavý Před dopl...

Page 282: ...bo do předmětů a ma teriálů nacházejících se v pracovním prostoru Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte 2 UPOZORNĚNĺ NEBEZPEČĺ Benzin je vysoce hořlavý palivo uchovávejte ve vhodných nádobách homo logovaných pro toto použití při manipulaci s palivem nekuřte uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu a nech te postupně uniknout vnitřní tlak palivo doplňujte pouze na otevřeném prostoru a s použitím t...

Page 283: ...e dotažení matic a šroubů a byste si mohli být stále jisti bezpečným a funkčním sta vem stroje Pravidelná údržba je zásadou pro bez pečnost a pro zachování původních vlastností 2 Neskladujte stroj s benzinem v nádržce v míst nosti ve které by benzinové výpary mohly dosáhnout plamene jiskry nebo silného zdroje tepla 3 Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nech te vychladnout motor 4 Za účelem...

Page 284: ...áhněte stavěcí kolík 5 a zatlačte spodní část tyče 4 dokud neuslyšíte zapadnutí stavě cího kolíku 5 do otvoru 6 v tyči Zasunutí může být usnadněno lehkým otáčením spodní části UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ DŮLEŽITÁ INF 4 v obou směrech úplného zasunutí si mů žete všimnout po úplném zapadnutí stavěcího kolíku 5 Po dokončení zasunutí dotáhněte na doraz ruko jeť 7 3 MONTÁŽ OCHRAN Každé řezací zařízení je vyb...

Page 285: ... zašrou bováním proti směru hodinových ručiček Odložte klíč 2 za účelem obnovení otáčení hří dele POZNÁMKA MONTÁŽ STROJE PŘĺPRAVA NA PRÁCI 7 CS KONTROLA STROJE Před zahájením práce je třeba zkontrolovat zda nejsou uvolněné šrouby na stroji a na řezacím zařízení zkontrolovat zda řezací zařízení není poškoze no a zda jsou kovové nože se 3 hroty jsou li na montovány řádně naostřené zkontrolovat zda j...

Page 286: ...te uzávěr nádržky a okolní prostor aby se zabránilo vniku nečistot během doplňování pa liva Opatrně otevřete uzávěr nádržky za účelem po stupného vypouštění tlaku Při doplňování paliva používejte trychtýř a nádržku neplňte až po okraj Pokaždé zavřete uzávěr nádržky a dotáhněte jej až na doraz Okamžitě očistěte jakouko li stopu po palivové směsi která se případně rozlila po stroji nebo po terénu a ...

Page 287: ...vacího lanka při zapnutém startéru by mohlo do jít k zahlcení motoru spojenému s následným ob tížným startováním V případě zahlcení motoru odmontujte svíčku a le hce potáhněte rukojeť startovacího lanka za úče lem odstranění nadbytku paliva následně osušte elektrody zapalovací svíčky a namontujte ji zpět do motoru Startování za tepla Při startování za tepla bezprostředně po zasta vení motoru Přepn...

Page 288: ... ještě před uchycením stroje k příslušnému úchytu a řemeny musí být seřízeny podle výšky a postavy obsluhy NEBEZPEČĺ UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Když je stroj vybaven více otvory pro uchycení použijte ten který je nejvhodnější pro udržení rovnováhy stroje během pracovní činnosti Pokaždé používejte popruh vhodný pro hmotnost stroje a použité řezací zařízení při strojích s hmotností nepřevyšují...

Page 289: ...ím upí nací hlavy drátu v konstantní vzdálenosti od terénu U náročnějšího sečení může být užitečné naklonit upí nací hlavu drátu přibližně o 30 doleva UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Nepostupujte uvedeným způ sobem v případě že existuje možnost způsobení vymrštění předmětů které mohou ublížit osobám zvířatům nebo způsobit škody Přesné řezání Dokončovací práce Udržujte stroj mírně nakloněný tak aby se spodní...

Page 290: ...pte víko 2 a vyjměte filtrační prvek 3 Filtrační vložku 3 omyjte mýdlem a vodou Ne používejte benzin ani jiná rozpouštědla Nechte vyschnout vzduchový filtr Namontujte zpět filtrační prvek 3 a zavřete víko 2 tak že jej zatlačíte dokud neucítíte cvaknutí KONTROLA SVĺČKY Obr 18 Pravidelně odmontujte a vyčistěte svíčku od straň te případné nánosy kovovým kartáčkem Zkontrolujte a obnovte správnou vzdál...

Page 291: ...erace prováděné nekvalifikovaným per sonálem způsobí propadnutí jakékoli formy záruky UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ SKLADOVÁNĺ Po ukončení každé pracovní směny důkladně očis těte stroj od prachu a úlomků opravte a nahraďte poškozené součásti Stroj se musí skladovat na suchém místě chráně ném před povětrnostními vlivy se správně namon tovanou ochranou OBDOBĺ DLOUHODOBÉ NEČINNOSTI Jestliže předpokládáme do ...

Page 292: ...e směs podle pokynů viz kap 5 Obraťte se na vašeho Prodejce ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ Motor dvoutaktní vzduchem chlazený Objem Výkon Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Rychlost otáčení motoru při minimálních otáčkách Mod 28 326 2650 2950 ot min Mod 33 336 2650 2950 ot min Mod 44 346 2350 2650 ot min Maximální rychlost otáčení motoru Mod 28 32...

Page 293: ...2867 s upínací hlavou drátu m sec2 7 87 5 57 6 36 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 s nožem se 3 hroty m sec2 2 24 4 3 2 82 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibrace přenášené na ruku na zadní rukojeti MONO ISO 22867 s upínací hlavou drátu m sec2 5 09 4 25 2 84 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 s nožem se 3 hroty m sec2 7 61 3 56...

Page 294: ...teré má být namontováno u jednotlivých odlišných UPOZORNĚNĺ druhů použití provádí uživatel zcela dle vlast ního názoru zodpovídá také za následky ja kýchkoli škod které z toho mohou vyplynout V případě pochybností nebo nedostatečné znalosti specifik všech součástí příslušenství je třeba se obrátit na vašeho prodejce nebo na specializované zahradnické středisko 11 PŘĺSLUŠENSTVĺ Kód Model 28 326 33 ...

Page 295: ...i biztonságra karbantartásra és feltüntetett javításra vo natkozó előírások be nem tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülését valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt leírtak és a...

Page 296: ...ezérlő 23 Gázkar rögzítő 24 Indítógomb 25 Szivató Starter 26 Indító egység vezérlő Primer 31 Üzemanyagkeverék tartály tanksapka 2 A FŐBB ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA AZONOSÍTÓ CIMKE 10 1 A 2006 42 EK előírás szerinti minőségazonossági jelzés 10 2 A gyártó neve és címe 10 3 A 2000 14 EK előírás szerinti zajteljesítmény szint LWA 10 4 A gyártó hivatkozási modellje 10 5 Gép modell 10 6 Azonosító szám 10 7...

Page 297: ... méte res távolságon belül tartózkodnia 11 Keverék tartály 12 Motor leállító kapcsoló állás a leállás b menet c indítás 13 Szivató Starter 14 Indító egység vezérlő Primer 6 A vágóegység maximális sebessége Csak megfelelő vágóegységet használjon 7 Figyelem A benzin gyúlékony Hagyja kihűlni a motort legalább 2 percre mielőtt az utántöltést végezné 8 Figyelem A benzin gyúlékony Hagyja kihűlni a motor...

Page 298: ...űzveszélyes az üzemanyagot az ezen típusú használatra előirá nyzott megfelelő kannákban tárolja ne dohányozzon amikor az üzemanyagot kezeli lassan nyissa ki tanksapkát és hagyja hogy a belső nyomás fokozatosan kerüljön kieresztésre csak a szabadban töltsön üzemanyagot a gépbe melyet egy tölcsér segítségével végezzen az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe Járó vagy meleg motorn...

Page 299: ...va hogy a gép mindig üzembiztos legyen Fontos a folyamatos alapos karbantartás a gép élettartama és biztonságos működése érdeké ben 2 A tűzveszély elkerülése érdekében a gépet ne rak tározza benzinnel teli tartállyal olyan zárt helyen ahol a benzingőztől láng szikra vagy erős hőforrás köze lében begyulladhatna 3 Hagyja kihűlni a motort mielőtt a gépet bárhol el helyezné 4 A tűzveszély elkerülése é...

Page 300: ...zétszerelhető rúddal rendelkező modellek 3 ábra Húzza ki a rögzítő pecket 5 és tolja a rúd alsó részét 4 egészen addig amíg a rögzítő pecek 5 kattanását nem észleli a rúd nyílásában 6 FIGYELEM FIGYELEM FONTOS A beillesztés könnyíthető azzal hogy az alsó részt 4 enyhén mindkét irányba forgatja A tel jes beillesztést a pecek 5 helyzete jelzi mely nek teljesen vissza kell húzódnia A beillesztés végez...

Page 301: ...as kerék házhoz 3 Szerelje fel a huzaltár fejet 1 az óra járásának ellentétes irányba csavarva Távolítsa el a kulcsot 2 a tengely forgásának visszaállításához MEGJEGYZÉS A GÉP ÖSSZESZERELÉSE MUNKÁRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÜLET 7 HU A GÉP ELLENŐRZÉSE Mielőtt munkába kezdene ellenőrizze hogy nincsenek e kilazult csavarok a gépen és a vágóegységen ellenőrizze hogy a vágóegység nem sérült e valamint hogy a 3 ...

Page 302: ...y zetben oly módon hogy a tanksapka felfelé le gyen Tisztítsa meg a tanksapkát és környékét így el kerülheti hogy utántöltés közben szennyező dés kerüljön a tartályba Óvatosan nyissa fel a tanksapkát így fokozato san ereszti ki a nyomást Az utántöltést egy töl csér segítségével végezze és kerülje a tartály peremig történő töltését Zárja mindig vissza a tanksapkát és rögzítse jól Azonnal távolítson...

Page 303: ...t és nehézkessé teheti az indítást A motor túlfolyása esetén szerelje le a gyertyát és húzza meg óvatosan az indítózsinór gombját hogy eltávolítsa a fölösleges üzemanyagot ezt köve tően szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a motorra Meleg indítás A meleg indításhoz azonnal a motor leállását kö vetően Állítsa a kapcsolót 1 a RUN állásba majd kö vesse az előzőekben feltüntetett elj...

Page 304: ...ll venni majd csak ezt követően kell a gépet az erre kijelölt csatlakozóra kapcsolni majd a szíjakat a hasz VESZÉLY FIGYELEM FIGYELEM FIGYELEM náló magasságának és testalkatának megfelelően kell beállítani Ha a gép több csatlakozó lyukkal rendelkezik a gép munkavégzés közbeni egyensúlyának meg tartásához legkedvezőbb pontot használja Mindig a gép súlyának és a használt vágóegy ségnek megfelelő biz...

Page 305: ...s vágást érjen el a huzaltár fej talajtól történő ál landó távolságának megtartásával Nehezebb vágások esetén célszerű a huzaltár fe jet balra kb 30 os szögben megdönteni FIGYELEM FIGYELEM Ne végezze ezt a művele tet ily módon ha fennáll a veszélye tárgyak ki dobásának melyek személyi vagy állatok sé rülését illetve egyéb károkat okozhatnak Precíziós vágás Igazítás Tartsa a gépet enyhén döntve oly...

Page 306: ...ell el végezni FIGYELEM FONTOS A szűrő tisztításához Nyomja meg a gombot 1 fordítsa fel a fedelet 2 és vegye ki a szűrőelemet 3 Mossa meg a szűrőt 3 szappannal és vízzel Ne használjon benzint vagy más oldószert A szűrőt a levegőn hagyja megszáradni Szerelje vissza a szűrőelemet 3 és zárja vissza a fedelet 2 nyomja le kattanásig A GYERTYA ELLENŐRZÉSE 18 ábra Megfelelő időközönként vegye le és tiszt...

Page 307: ...etek a garancia bármely for májának elévülését vonják maguk után FIGYELEM FIGYELEM TÁROLÁS Minden munkavégzést követően tisztítsa meg gon dosan a gépet portól valamint hulladékoktól és ja vítsa meg vagy cserélje ki a hibás alkatrészeket A gépet száraz helyen az időjárási viszontagsá goktól védetten és megfelelően felhelyezett védő burkolattal kell tárolni HOSSZÚ IDEJŰ MŰKÖDÉSEN KÍVÜL HELYEZÉS Ha h...

Page 308: ...t Lépjen kapcsolatba Viszonteladójával PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK ELHÁRÍTÁS Motor 2 ütemű léghűtéses Hengerűrtartalom Teljesítmény 28 326 modell 25 4 cm3 0 7 kW 33 336 modell 32 6 cm3 0 9 kW 44 346 modell 42 7 cm3 1 1 kW A motor minimális forgási sebessége 28 326 modell 2650 2950 fordulatszám perc 33 336 modell 2650 2950 fordulatszám perc 44 346 modell 2350 2650 fordulatszám perc A motor maximális forg...

Page 309: ...k MONO ISO 22867 huzaltárral m s2 7 87 5 57 6 36 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 3 élű vágólappal m s2 2 24 4 3 2 82 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 A hátulsó markolatnál a kéz felé továbbított rezgések MONO ISO 22867 huzaltárral m s2 5 09 4 25 2 84 Mérési bizonytalanság 2006 42 EK EN 12096 m s2 1 5 1 5 1 5 3 élű vágólappal m s2 7 61 3 56 2 86 ...

Page 310: ...i típusokhoz való használata teljes mértékben a felhasználó önálló döntése szerint FIGYELEM történik ezért a felhasználóra hárul a fentiekből származó mindennemű károk miatti felelősség Amennyiben kétségei vannak vagy nem ismeri megfelelően az egyes tartozékok speciális jel lemzőit forduljon a márkakereskedőhöz vagy egy kerti munkákra szakosodott bolthoz 11 TARTOZÉKOK Cikkszám Típushoz 28 326 33 3...

Page 311: ...еба наспроти нормите за безбедно ко ристење оддржување и посоченото поправање се смета за несоодветно користење и може да повлече от кажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корисни кот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша соп ственост имајт...

Page 312: ...ањето 24 Рачка за вклучување 25 Команда против ризици стартер 26 Уред на команда против потикнување копче на притискање 31 Капаче за резервоар за гориво 2 ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ 1 ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ОСНОВНИТЕ ДЕЛОВИ ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10 1 Ознака за усогласеност со Директивата 2006 42 на ЕУ 10 2 Име и адреса на производителот 10 3 Ниво на акустична моќ според Директивата 2000 14 на ЕУ 10 4 ...

Page 313: ... прекину вачот за застанува ње на моторот a застанато б движење в палење 13 Команда при ризици стартер 14 Уред на команда за потикнување копче на притискање 6 Максимална моќ на уредот за сечење Користе те само уреди за соодветно сечење 7 Не користете нож од циркуларна пила Опаност Употреба на нож од циркуларна пила со машини што го имаат овој симбол го изложу ваат ко рисникот на опасност од сериоз...

Page 314: ... извод на работата Соодветно приберете ја косата доколку е долга 2 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ Горивото е лесно запал ливо конзервирајте го горивото во соодветен склад до след ното користење не пушете кога се користи горивото полека отворете го капачето на резервоарот оставајќи внатрешниот притисок постепено да испари полнете го карбураторот само на отворено со помош на инка полнете гориво пред да го запали...

Page 315: ...а да сте сигурни дека машината е безбедна за работа Редовното одржување е основен предуслов за безбедност и за одржување на добри перфор манси на машината 2 Никогаш не чувајте ја машината со полн резервоар во просторија каде испарувањата може да допрат до отво рен пламен искра или до извор на топлина 3 Оставете моторот да се излади пред да се остави ма шината во која било просторија 4 За намалувањ...

Page 316: ...жач што се вади сл 3 Повлечете го забецот за закачување 5 и прити снете го задниот дел од држачот 4 се додека не слушнете звук дека забецот 5 влегол во отворот 6 на држачот Вметнувањето може да се олесни ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО со нежно вртење на задниот дел 4 во два правци целосното вметнување се постигнува со забецот 5 кој треба целосно да навлезе Откако забецот целосно ќе се вметне стегнете ја ...

Page 317: ...опуваат совршено со аголниот продолжувач 3 Поставете ја макарата со конецот 1 завртувајќи обратно од правецот на сказалките на часов никот Извадете го клучот 2 за да се овозможи ротац ија на осовината ЗАБЕЛЕШКА СОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА 7 MK ПРОВЕРКА НА МАШИНАТА Пред да започнете со работа треба да проверите да не се случајно олабавени шра фовите на уредот за сечење да проверите...

Page 318: ...е Исчистете го капачето на резервоарот во круг за да се избегне навлегување нечистотии при пол нењето Отворете го внимателно капачето на резервоа рот за мешавина за да се испушти притисокот постепено Наполнете со инка и не ставајте од мешавината до грлото на резервоарот Секогаш затворајте го ка пачето на резервоарот завртувајќи докрај Исчистете ги веднаш сите траги од мешавината што евентуално се ...

Page 319: ... притиснат стар тер моторот може да се загуши и да се предизви каат потешкотии при палење Во случај кога моторот ќе се задуши извадете ја свеќичката и нежно свртете го ракофатот на јажето за палење за да се елиминира вишокот гориво по тоа исушете ги електродите на свеќичката и поста вете ја на моторот Палење на топло За палење на топло веднаш по гасење на моторот Поставете го прекинувачот 1 во поз...

Page 320: ...тави пред да се закачи машината за соодветниот прицврстувач и ремените треба да се ре гулираат во однос на висината и тежината на корисни кот ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Ако машината има повеќе отвори за закачување упот ребете го она место што е најповолно за одржување рамнотежа на машината при работа Користете секогаш соодветен појас за тежината на машината и за користениот уред за сечење...

Page 321: ... на теренот За опсежни сечења може малку да ја закосите до околу 30 налево макарата со конецот ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Не работете на овој начин ако постои можност да се отфрлат предмети што може да повредат луѓе животни или да предизви каат оштетувања Прецизно сечење обликување Држете ја машината малку закосена на тој начин што понискиот дел од макарата со конецот да не го допира теренот и линијата на ...

Page 322: ...ето 1 превртете го капакот 2 и отстранете го елементот со филтерот 3 Исперете го елементот за филтерот 3 со вода и сапун Не користете бензин или други раствору вачи Оставете филтерот да се исуши на воздух Поставете ги повторно елементот со филтерот 3 затворете го капакот 2 притиснувајќи за да се слушне звук на кликнување КОНТРОЛА НА СВЕЌИЧКАТА сл 18 Повремено откачете ја и исчистете ја свеќичката ...

Page 323: ...ветен на чин и од неквалификувани лица придонесуваат да се изгуби секоја форма на гаранција ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ КОНЗЕРВАЦИЈА На крајот на секоја работа исчистете ја машината детално од прав и остатоци при работа поправете ги или заменете ги сите дефектни делови Машината треба да се конзервира на суво место за солнето од надворешните временски прилики со правилно поставена заштита ПОДОЛГО НЕКОРИСТЕЊЕ...

Page 324: ...шавината според упатството видете поглавје 5 Контактирајте со застапникот НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА ЛЕК Мотор 2 такта и воздушно ладење Запремнина Моќност Модел 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Модел 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Модел 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Максимална моќност на ротација на моторот Модел 28 326 2650 2950 вртежи 1 Модел 33 336 2650 2950 вртежи 1 Модел 44 346 2350 2650 вртежи 1 Моќност на ротација на м...

Page 325: ...со конец m sec2 7 87 5 57 6 36 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 со нож со 3 запци m sec2 2 24 4 3 2 82 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Вибрации што се пренесуваат на рацете од задната рачака MONO ISO 22867 со макара со конец m sec2 5 09 4 25 2 84 Несигурност за мерење 2006 42 EY EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 со нож со 3 запци m sec2 7 61 3 56 ...

Page 326: ...на работа ВНИМАНИЕ се постапки извршени од страна на операторот по сопствено убедување тој ја презема и одго ворноста за штети од која било природа што ќе произлезат од процесот на косење Во случај на двоумење или непознавање на спецификациите за која било дополнителна опрема треба да се обратите до соодветниот застапник или до цен тар што е специјализиран за одржување гра дини 11 ДОПОЛНИТЕЛНА ОПР...

Page 327: ...ar nesilaikant saugos priežiūros ir taisymo taisyklių taip pat naudojant kitokiems veiksmams nei skirta Gamintojo garantija gaminiui neteikiama jei prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose nu matytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Turint omenyje jog prietaisas periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai kuriais pa ki...

Page 328: ...23 Akceleratoriaus blokavimas 24 Užvedimo rankenėlė 25 Starterio komanda 26 Užpildymo įtaiso komanda Primer 31 Mišinio bako kamštis 2 PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA 1 PAGRINDINIŲ DALIŲ IDENTIFIKACIJA IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ 10 1 Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006 42 CE 10 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 10 3 Akustinės galios lygis pagal LWA direktyvą 2000 14 CE 10 4 Gamintojo informacini...

Page 329: ...ustabdymo jungiklio pozicijos a sustabdymas b eiga c užvedimas 13 Starterio komanda Starter 14 Užpildymo įtaiso komanda Primer 6 Maksimalus pjovimo mechanizmo greitis Nau doti tik atitinkamus pjovimo mechanizmus 7 Neveikti peiliais jiems judant Pavojus Diski nio peilio naudojimas su prietaisais ant kurių yra šis simbolis perspėja naudotoją apie su sižeidimo pavojų net mirtinai 8 Dėmesio Benzinas y...

Page 330: ...itokių plačių indumentų ku rie galėtu įsipainioti į prietaisą ar į kitas darbo vietoje esančias medžiagas Tinkamai susišukuoti ilgus plaukus 2 DĖMESIO PAVOJUS Benzinas yra labai degus Degalus laikyti tam pritaikytuose konteineriuose Nerūkyti nadojantis kuru Iš lėto atidaryti bako kamštį išleidžiant viduje esantį spaudimą Piltuvelio pagalba užpildyti baką tik atviroje vietoje degalus papildykite pr...

Page 331: ...s ir varžtai būtų prisukti Nuolatinė prietaiso priežiūra pagrindinė taisyklė norint kad prietaisas būtų saugus ir dirbtų kokybiškai 2 Nestatykite prietaiso jei bake yra benzino į pa talpą kurioje benzino garai galėtų susidurti su liepsna kibirkštimi ar stipriu šilumos šaltiniu 3 Prieš statydami prietaisą į bet kokią patalpą palau kite kol atauš variklis 4 Užsidegimo rizikos sumažinimui išlaikyti v...

Page 332: ... kotais Pav 3 Ištraukti stabdymo stipiną 5 ir žemesnę koto dalį stumti 4 iki kol atsiras stipino užsifiksa vimo garsas 6 koto angoje 5 Įterpimas gali DĖMESIO DĖMESIO SVARBU būti palengvintas lengvai sukant žemesnę dalį 4 abejose pusėse pilnas įterpimas pasižymi kai stipinas 5 visiškai sugrįžta į poziciją Pilnai įterpus iki dugno prisukti galvelę 7 3 APSAUGŲ MONTAVIMAS Kiekvienas pjovimo me chanizm...

Page 333: ... taip sugrąžinant ašies sukimąsi PASTABA PRIETAISO MONTAVIMAS PASIRUOŠIMAS DARBUI 7 LT PRIETAISO PATIKRINIMAS Prieš pradedant darbą reikia patikrinti kad ant prietaiso ir pjovimo mecha nizmų nebūtų atsiveržusių veržlių patikrinti kad pjovimo mechanizmas nebūtų pa žeistas ir kad metaliniai peiliai 3 kampų jeigu su montuoti būtų gerai priveržti Patikrinti kad oro filtras būtų švarus Patikrinti kad a...

Page 334: ...d purvas nepatentų į vidų Iš lėto atidaryti degalų bakelio dangtelį taip lei džiant išeiti susikaupusiam slėgiui Vykdyti de galų užpilimą išvengti užpildyti bakelį iki pat vir šaus Visada užsukti degalų ba kelio dangtelį užveržiant iki galo Greitai išvalyti kiekvieną mišinio dėmę patękusią ant įrenginio ar ant že mės ir nepajungti variklio kol benzino garai nėra visiškai išnykę SVARBU PAVOJUS DĖME...

Page 335: ...silieti ir taip gali būti sudėtinga užvesti variklį Variklio užsiliejimo atveju patekusių degalų paša linimui išardyti žvakę ir lengvai traukti užvedamojo lyno rankenėlę taigi nusausinti žvakės elektrodus ir sumontuoti atgal ant variklio Šiltas užvedimas Šiltam variklio užvedimui netrukus po variklio su stabdymo Nustatyti jungiklį 1 į poziciją RUN taigi sekti ankstesnės procedūros punktus 4 5 6 9 ...

Page 336: ...taisą prie atitinkamo pritvirtinimo diržai turi būti su reguliuoti pagal operatoriaus kūno aukštį PAVOJUS DĖMESIO DĖMESIO DĖMESIO Jeigu prietaise numatyta daugiau prisegimo angų naudoti patogiausia kuriuo būtu galima išlaikyti prietaiso pusiausvyrą darbo metu Visada dėvėti petnešas atitinkančias prietaiso svorį ir naudojamą pjovimo mechanizmą su prietaisais mažesnio nei 7 5 kg svorio turinčiais gi...

Page 337: ...tinkamu atstumu nuo dirvos Sudėtingesniems pjovimams gali būti naudinga pakreipti apie 30 į kairę laikiklio galvutę DĖMESIO DĖMESIO Neveikti šiuo būdu jeigu yra galimybė išprovokuoti objektų svaidymą pakenkti asmenims gyvūnams ar sukelti nuo stolių Tikslus pjovimas karpymas Laikyti prietaisą lengvai pakreiptą taip kad išorinė gijos galvutė neliestų dirvos ir pjovimo linija būtu no rimam taške visa...

Page 338: ... 2 ir nu imti filtruojantį elementą 3 Nuplauti vandeniu ir muilu filtruojantį elementą 3 Nenaudoti benzino ar kitų tirpiklių Leisti filtrui išdžiūti atvirame ore Sumontuoti filtruonatį elementą 3 ir uždaryti dangtį 2 spaudžiant iki dugno kol bus išgau namas spragtelėjimas ŽVAKĖS PATIKRINIMAS Pav 18 Periodiškai išardyti ir metaliniu šepetėliu išvalyti žvakę pašalinant galimas nuosėdas Patikrinti ir...

Page 339: ...so pardavėją Operacijos atliktos netinkamose struktūrose arba nekvalifikuotų asmenų įtraukia garantinės formos nutraukimą DĖMESIO DĖMESIO LAIKYMAS Pabaigus kiekvieną darbo sesiją kruopščiai išva lyti prietaisą nuo dulkių ir kitų liekanų pataisyti ar ba pakeisti pažeistas dalis Prietaisas turi būti laikomas sausoje vietoje neat šiauriose klimatinėse sąlygose su taisyklingai su montuota apsauga ILGA...

Page 340: ...l instrukcijas žiūr str 5 Susisiekti su pardavėju KLIŪTIS TIKĖTINOS PRIEŽASTYS PATAISYMAS Variklis 2 jų fazių aušinimas oru Litražas Galingumas Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Minimalus variklio sukimosi greitis Mod 28 326 2650 2950 apsukos 1 Mod 33 336 2650 2950 apsukos 1 Mod 44 346 2350 2650 apsukos 1 Maksimalus variklio sukimosi greitis Mod 28 32...

Page 341: ...SO 22867 su gijos galvute m sek2 7 87 5 57 6 36 Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 su 3 kampų peiliu m sek2 2 24 4 3 2 82 Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 Perduodama vibracija rankai ant galinės rankenos MONO ISO 22867 su gijos galvute m sek2 5 09 4 25 2 84 Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 12096 m sek2 1 5 1 5 1 5 su 3 kampų peiliu m sek2 7 61 ...

Page 342: ...likavimas ir naudojimas yra naudotojo pilna autonomija atliekami veiksmai tuo pačiu ir prisiimama atsakomybė DĖMESIO už sudarytus nuostolius Dvejonių arba mažo kiekvieno aksesuaro specialybių pažinimo at veju reikia susisiekti su asmeniniu pardavėju arba su specializuotu sodininkystės centru 11 AKSESUARAI Kodas Modeliui 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25 sx F ...

Page 343: ...pes vai remontdarbu drošības noteikumu neievērošana tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu un noved pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildības noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo per sonu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu mašīnu ņemiet vē...

Page 344: ...adības orgāns 23 Akseleratora bloķēšana 24 Iedarbināšanas rokturis 25 Bagātinātāja Starter vadības orgāns 26 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 31 Maisījuma tvertnes vāciņš 2 GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS 1 GALVENO SASTĀVDAĻU IZVIETOJUMS PASES DATU PLĀKSNĪTE 10 1 Marķējums par atbilstību direktīvai 2006 42 EK 10 2 Ražotāja nosaukums un adrese 10 3 Akustiskās jaudas līmenis LWA atbilstoši dire...

Page 345: ...ēja apturēša nas slēdža stāvokļi a apturēšana b gaita c iedarbināšana 13 Bagātinātāja Starter vadības orgāns 14 Uzpildes ierīces Primer vadības orgāns 6 Griezējierīces maksimālais ātrums Lietojiet ti kai piemērotas griezējierīces 7 Neizmantojiet ripzāģa asmeņus Bīstamība Ripzāģa asmeņu izmantošanas gadījumā uz mašīnām ar šo simbolu lietotājs tiek pakļauts ļoti smagu vai pat letālu traumu gūšanas r...

Page 346: ...i darba vietā esošajos priekšmetos Ja jums ir gari mati tad atbilstošā veidā savāciet tos 2 UZMANĪBU BĪSTAMI Benzīns ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoša viela uzglabājiet degvielu atbilstošajās kannās kuras ir apstiprinātas šādai lietošanai nesmēķējiet pārvietojot un veicot citas darbības ar degvielu lēni atvērtiet tvertnes vāciņu ļaujot iekšējam spie dienam pakāpeniski samazināties uzpildiet degviel...

Page 347: ...ĀŠANA 1 Sekojiet tam lai visi uzgriežņi un skrūves būtu pie vilkti lai pārliecinātos ka mašīna visu laiku atrodas drošā darbības stāvoklī Regulāra tehniskā apkope ir nepieciešama lai garantētu drošību un lai sa glabātu darbības raksturojumus 2 Neuzpildiet mašīnas tvertni ar benzīnu tādā vietā kur benzīna tvaiki var saskarties ar liesmu dzirksteli vai spēcīgu siltuma avotu 3 Ļaujiet dzinējam atdzis...

Page 348: ... sproststieni 5 un iespraudiet kāta apakšējo daļu 4 līdz sproststienis 5 tiks no stiprināts kāta atverē 6 Lai atvieglotu šo ope rāciju apakšējo daļu 4 var viegli pagriezt abos virzienos Par to ka kāts ir pilnīgi ievietots liecina UZMANĪBU UZMANĪBU SVARĪGI tas ka stienis 5 pilnīgi atgriezās sākumpozī cijā Pēc iespraušanas pabeigšanas pievelciet līdz galam rokturi 7 3 AIZSARGU MONTĀŽA Katra griezēji...

Page 349: ...ie skrūvējot to pretēji pulksteņrādītāja virzie nam Izņemiet atslēgu 2 lai ļautu vārpstai griezties PIEZĪME MAŠĪNAS MONTĀŽA SAGATAVOŠANĀS DARBAM 7 LV MAŠĪNAS PĀRBAUDE Pirms darba sākšanas ir jāveic šādas darbības pārbaudīt vai uz mašīnas un griezējierīces nav izļodzījušo skrūvju pārbaudiet vai griezējierīce nav bojāta un vai metāla asmeņi ar 3 smailēm ja tie ir uzstādīti ir labi uzasināti pārbaudī...

Page 350: ...tos augšpusē Notīriet tvertnes vāciņu un zonu apkārt tam lai iz vairītos no netīrumu nokļūšanas tvertnē uzpildes laikā Uzmanīgi atveriet tvertnes vāciņu lai pakāpeni ski samazinātu spiedienu Uzpildes laikā izman tojiet piltuvi neuzpildiet degvielu līdz malai Vienmēr aizveriet tvertnes vāciņu piegriežot to līdz galam Nekavējoties noslauciet visu uz mašīnu un uz zemi izlijušo benzīnu un neiedarbinie...

Page 351: ...kts kamēr bagātinātājs ir ieslēgts tas var applūdināt dzinēju un to var būt grūti iedarbināt Gadījumā ja dzinējs tiek applūdināts noņemiet sveci un viegli pavelciet iedarbināšanas auklas rokturi lai novāktu degvielas pārpalikumu tad no žāvējiet sveces elektrodus un uzstādiet to atpakaļ dzinējā Karsta dzinēja iedarbināšana Lai iedarbinātu kārstu dzinēju proti uzreiz pēc dzinēja apturēšanas Uzstādie...

Page 352: ... sik snām Apsējums vienmēr ir jāuzvelk pirms mašīnas piesti prināšanas pie atbilstoša savienotāja un siksnas jā noregulē atbilstoši operatora augstumam un ķer meņa uzbūvei BĪSTAMI UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU Ja mašīna ir aprīkota ar vairākām saāķēšanas at verēm lietojiet vispiemērotāko vietu lai darba lai kā nodrošinātu mašīnas līdzsvaru Vienmēr izmantojiet mašīnas svaram un izmanto jamajai griezēj...

Page 353: ...ot stieples turēšanas galviņu ne mainīgā attālumā no zemes virsmas Cietu augu pļaušanas laikā stieples turēšanas gal viņu var noliekt apmēram uz 30 kreisajā pusē UZMANĪBU UZMANĪBU Nestrādājiet šādā veidā ja pastāv priekšmetu izmešanas risks kuri var ievainot cilvēkus dzīvniekus vai nodarīt bo jājumus Precīza pļaušana apgriešana Nedaudz nolieciet mašīnu lai stieples turēšanas galviņas apakšējā mala...

Page 354: ...izņe miet filtrējošo elementu 3 Izmazgājiet filtrējošo elementu 3 ar ūdeni un ziepēm Neizmantojiet benzīnu vai citus šķīdinā tājus Nožāvējiet gaisa filtru Uzstādiet atpakaļ filtrējošo elementu 3 un aiz veriet vāku 2 spiežot to līdz klikšķim SVECES PĀRBAUDE 18 zīm Periodiski noņemiet un notīriet sveci ar metāla su kas palīdzību novācot iespējamas nogulsnes Pārbaudiet un noregulējiet attālumu starp ...

Page 355: ...arbnīcās vai to veic nekvalificēts personāls tas noved pie visu veidu garantiju spēka zaudēšanas UZMANĪBU UZMANĪBU UZGLABĀŠANA Pēc darba pabeigšanas rūpīgi notīriet mašīnu no putekļiem un atgriezumiem salabojiet vai nomai niet bojātas daļas Mašīna jāuzglabā sausā no nelabvēlīgiem laika apstākļiem aizsargātā vietā un ar pareizi uzstādītu sliedes aizsargvāku ILGSTOŠA UZGLABĀŠANA Ja ir paredzēts ka m...

Page 356: ...nodaļu Sazinieties ar vietējo izplātītāju KĻŪME IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Dzinējs 2 taktu ar gaisdzesi Cilindru apjoms Jauda Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Dzinēja griešanās ātrums minimālajā režīmā Mod 28 326 2650 2950 apgriezieni minūtē Mod 33 336 2650 2950 apgriezieni minūtē Mod 44 346 2350 2650 apgriezieni minūtē Maksimālais dzinēja griešanā...

Page 357: ...tieples turēšanas galviņu m sec2 7 87 5 57 6 36 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 ar asmeni ar 3 smailēm m sec2 2 24 4 3 2 82 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 No aizmugurējā roktura rokai nododama vibrācija MONO ISO 22867 ar stieples turēšanas galviņu m sec2 5 09 4 25 2 84 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 ar asmeni ar 3 smailēm m sec2 7...

Page 358: ...tkarīgi izvēlēties uzstā dīt un lietot piederumus viņš arī uzņemas at bildību par to lietošanas rezultātā izraisītājiem UZMANĪBU bojājumiem Šaubu gadījumā vai ja jums ir nepilna informācija par piederuma raksturo jumiem ir jāsazinās ar vietējo izplātītāju vai specializēto dārzkopības centru 11 PIEDERUMI Kods Modelim 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25 sx F ...

Page 359: ...izare de întreţinere sau de reparaţie după indicaţiile furnizate este considerată utilizare improprie și ca urmare atrage după sine anularea garanţiei și decli narea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului revărsând asupra utilizatorului orice sarcină răs pundere provocată de vătămarea personală sau a terţilor sau deteriorarea bunurilor Dacă veţi observa o diferenţă între cele descrise ...

Page 360: ...or 24 Manetă pornire 25 Comandă dispozitiv acţionare Starter 26 Comandă dispozitiv declanșare Primer 31 Dop rezervor amestec carburant 2 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE 1 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE ETICHETA DE IDENTIFICARE 10 1 Marca de conformitate în sensul directivei 2006 42 CE 10 2 Numele și adresa fabricantului 10 3 Nivelul de putere acustică LWA conform directivei 2000 14 ...

Page 361: ... oprire motor a oprire b marșarier c pornire 13 Comandă disp acţionare Starter 14 Comandă dispozitiv declanșare Primer 6 Viteza maximă a dispozitivului de tăiere Folosiţi numai dispozitive de tăiere adecvate 7 Nu folosiţi cuţite cu secţiune rotundă Pericol Folosirea cuţitelor cu secţiune rotundă pe ma șinile care au acest simbol expune utilizatorul la un pericol de vătămare gravă chiar mortală 8 A...

Page 362: ... alte obiecte sau materiale de la locul de muncă Strângeţi vă părul dacă este lung în mod adecvat 2 ATENŢIE PERICOL Benzina este foarte infla mabilă păstraţi carburantul în recipiente adecvate și omo logate pentru această utilizare nu fumaţi când manipulaţi carburantul deschideţi încet dopul rezervorului lăsând vapo rii presiunea internă să se elimine treptat umpleţi rezervorul cu carburant numai ...

Page 363: ...Întreţinerea regulată a mașinii este o con diţie esenţială pentru a garanta siguranţa și per formanţa ridicată 2 Nu depozitaţi mașina cu rezervorul plin mai ales într o încăpere unde vaporii de benzină ar putea intra în contact cu scântei flăcări sau surse de căldură 3 Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a depozi ta mașina indiferent de loc 4 Pentru a reduce riscul declanșării unui incendiu î...

Page 364: ...ătoare 2 MONTAREA TIJEI pe modelele cu tijă detașabilă Fig 3 Extrageţi știftul de blocare 5 și împingeţi partea inferioară a tijei 4 până când auziţi zgomotul de prindere al știftului 5 în orificiul 6 prevăzut de tijă Cuplarea poate fi facilitată rotind puţin par ATENŢIE ATENŢIE IMPORTANT tea inferioară 4 în ambele sensuri introducerea corectă se vede de pe știftul 5 care trebuie să fie îngropat c...

Page 365: ...ru a restabili rotaţia ar borelui OBSERVAŢIE ASAMBLAREA MAȘINII OPERAŢII PREGĂTITOARE 7 RO VERIFICAREA MAȘINII Înainte de a începe munca este necesar să verificaţi ca toate șuruburile să fie bine strânse pe mașină și pe dispozitivul de tăiere verificaţi dacă dispozitivul de tăiere este în sta re bună de funcţionare și dacă lamele din metal cu 3 vârfuri dacă sunt montate sunt ascuţite bine verifica...

Page 366: ...mașina pe o suprafaţă plană stabilă cu dopul rezervorului în sus Curăţaţi dopul rezervorului și zona din jurul său pentru a evita să intre în canistră mizerii în tim pul umplerii rezervorului Deschideţi dopul încet pentru a elimina treptat presiunea Folosiţi pentru umplere o pâlnie nu umpleţi rezervorul până la refuz Închideţi bine dopul ca nistrei strângându l energic Indepărtaţi imediat orice ur...

Page 367: ...at motorul se poate înfunda ceea ce face ca porni rea să fie îngreunată Dacă motorul se înfundă demontaţi bujia și tra geţi încet de funia de pornire pentru a elimina ex cesul de carburant ștergeţi apoi electrozii bujiei și montaţi o la loc pe motor Pornirea la cald Pentru pornire la cald imediat după oprirea motorului Puneţi întrerupătorul 1 în poziţia RUN apoi urmaţi punctele 4 5 6 9 din procede...

Page 368: ...ericol Hamul trebuie să fie aplicat înainte de a ancora mașina în punctul de cuplare special prevăzut iar chingile tre buie să fie reglate în funcţie de înălţimea și conformaţia operatorului PERICOL ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE Dacă mașina este dotată cu mai multe puncte de cu plare folosiţi le pe acela care vi se pare mai adecvat pen tru a menţine mașina în echilibru în timpul muncii Folosiţi întotdea...

Page 369: ...aceeași înălţime în cercaţi să păstraţi aceeași distanţă dintre sol și unitatea de suport a firului Pentru tăierea ierbii mai înalte poate fi necesar să încli naţi unitatea de suport a firului la 30 spre partea stângă ATENŢIE ATENŢIE Nu executaţi operaţia de mai sus dacă în apropiere sunt persoane animale sau bunuri deoarece în acest fel mașina poate proiecta obiectele pe care le întâlnește Tăiere...

Page 370: ...re de muncă ATENŢIE IMPORTANT Pentru a curăţa filtrul Apăsaţi butonul 1 ridicaţi capacul 2 și scoa teţi elementul de filtrare 3 Spălaţi elementul filtrant 3 cu apă și săpun Nu folosiţi benzină sau alţi solvenţi Lăsaţi filtrul să se usuce în aer liber Montaţi la loc elementul de filtrare 3 și închideţi capacul 2 apăsându l până auziţi clicul de în chidere CONTROLAREA BUJIEI Fig 18 Periodic demontaţ...

Page 371: ...n centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane necalificate anulează orice formă de garanţie ATENŢIE ATENŢIE DEPOZITARE La încheierea zilei de muncă mașina trebuie să fie depozitată într o încăpere fără praf sau mizerie iar piesele defecte trebuie să fie reparate sau înlo cuite Mașina va fi păstrată într un loc uscat ferit de in temperii cu teaca de protecţie a barei montată co rect INACTI...

Page 372: ...a care aţi achiziţionat mașina Pregătiţi amestecul conform instrucţiunilor a se vedea Cap 5 Apelaţi la vânzătorul de la care aţi achiziţionat mașina ANOMALIE CAUZĂ POSIBILĂ REMEDII Motor în 2 timpi cu răcire cu aer Cilindrata Putere Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Viteză de rotaţie cu motorul la minim Mod 28 326 2650 2950 turaţii 1 Mod 33 336 2650 2...

Page 373: ...87 5 57 6 36 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 cu cuţit cu 3 dinţi m sec2 2 24 4 3 2 82 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul posterior MONO ISO 22867 cu fir unitate suport fir m sec2 5 09 4 25 2 84 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 cu cuţit cu 3 dinţi m sec2 7 61 3...

Page 374: ...ri sunt ac ţiuni efectuate de către utilizator în deplină ATENŢIE autonomie decizională acesta își asumă ră spunderea pentru ulterioare daune de orice natura drept urmare a acţiunilor sale În caz de neclarităţi sau cunoștinţe insuficiente privind caracterul specific al fiecărui accesoriu con tactaţi vânzătorul de la care l aţi cumpărat sau un centru de grădinărit specializat 11 ACCESORII Cod Model...

Page 375: ...ка се отбелязва като неподходяща и води до отмяна на дадената гаранция както и отпадане на каквато и да било отго ворност от страна на Производителя поемайки се от ползувателя за допускане на щети и повреди по негова вина или на трети лица В случай че откриете някои малки разминавания между описаното тук и притежаваната от вас машина имайте предвид че поради непрекъснатото усъвършенстване на проду...

Page 376: ...лючване на мотора 22 Kоманда подаване на гориво 23 Прекъсване подаването на гориво 24 Стартова ръчка 25 Kоманда пусково устройство Starter 26 Kоманда механизъм за пусков електрод Primer 31 Kапачка на резервоара за гориво ЕТИKЕТ СЕРИЕН НОМЕР 10 1 Знак за съответствие според директивата на ЕО 2006 42 CE 10 2 Име и адрес на производителя 10 3 Ниво на акустична мощност LWA според Директивата на ЕО 200...

Page 377: ... в задвижване 13 Kоманда пусково устройство Стартер 14 Kоманда механизъм за пусков електрод Primer 6 Максимална скорост на инструмента за рязане Използвайте само подходящи инструменти за ря зане 7 Не използвайте циркулярни остриета Опасност Употребата на циркулярни остриетапри маши ни с този знак излага потребителя наопас ност от много сериозни или даже смъртни на ранявания 8 Внимание Бензинът е л...

Page 378: ...соари които биха могли да се оплетат в машината Ако имате дълги коси вържете ги по подходящ начин 2 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ Бензинът е леснозапа лим съхранявайте горивото в определените за целта кон тейнери не пушете когато се извършват операции с гориво отваряйте бавно запушалката на резервоара с цел да се освободи малко по малко вътрешното наля гане зареждайте горивото единствено на отворени про стран...

Page 379: ...ките и винтовете за да сте сигурни че машината винаги е в безопасно поло жение на работа Редовната поддръжка е незаме нима за безопасността и за запазване работните характеристики на машината 2 Не поставяйте машината с бензин в резервоара в по мещение където бензиновите изпарения могат да дос тигнат пламък искра или силен източник на топлина 3 Изчакайте моторът да изстине преди да поставите машина...

Page 380: ...ли с отделен прът Фиг 3 Извадете спиращия щтифт 5 и избутайте дол ната част на пръта 4 докато чуете щракване на спиращия щтифт в отвора 6 на пръта Поставя нето може да се улесни като въртите леко дол ната част 4 в двете посоки окончателното пос ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО тавяне се усеща по щтифта 5 който трябва да се прибере изцяло Kогато приключите поставянето затегнете док рай ръчката 7 3 МОНТИРАНЕ...

Page 381: ...странете ключа 2 за да възстановите върте нето на вала БЕЛЕЖKА МОНТАЖ НА МАШИНАТА ПОДГОТОВKА ЗА РАБОТА 7 BG KОНТРОЛИРАНЕ ИЗПРАВНОСТТА НА МАШИНАТА Преди да започнете работа е необходимо да про верите има ли разхлабени винтове върху машината и върху инструментите за рязане проверете дали инструментът за рязане не е пов реден дали металните резци с 3 върха ако са монтирани са добре наточени почистен ...

Page 382: ...ката и зоната около нея за да не попаднат в резервоара отпадъчни продукти по време на зареждането Развъртайте внимателно запушалката на резер воара за да се отдели постепенно създалото се вътре налягане При зареждане използвайте фу ния като гледате да не препълните резервоара до ръба на отвора Затваряйте винаги като за тягате докрай запушалката на резервоара Почистете веднага всяка следа от сместт...

Page 383: ... торът може да се задави и да се предизвика непра вилно стартиране на машината При задавяне на мотора свалете свещта и издър пайте леко стартовата дръжка за да отстраните излишното гориво изсушете електродите на свещта и я поставете отново върху мотора Включване на загрят мотор За включване на загрят мотор веднага след из ключване на мотора Поставете прекъсвача 1 на позиция RUN после следвайте точ...

Page 384: ...опас ност Самарът трябва да се сложи преди да се закачи машината на специалното място ремъците трябва да се регулират според ръста и телосложението на оператора ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Ако машината е снабдена с повече отвори за зака чане използвайте най подходящия за запазване на равновесието на машината по време на работа Използвайте подходящ самар за теглото на маши ната и за използв...

Page 385: ...оддържайки режещата глава на постоянно разстояние от земята За по тежки рязания може да е полезно режещата глава да се наклони с около 30 на ляво ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Не работете по този начин ако има възможност за отхвърчане на пред мети които може да навредят на хора или жи вотни или да причинят щети Прецизно рязане Изравняване Дръжте машината леко наклонена така че дол ната част на главата за ряза...

Page 386: ...не на филтъра Натиснете бутона 1 обърнете капака 2 и от странете филтриращия елемент 3 ВНИМАНИЕ ВАЖНО Измийте филтриращия елемент 3 с вода и сапун Не използвайте бензин или други разтворители Оставете филтъра да изсъхне на въздух Монтирайте отново филтриращия елемент 3 и затворете капака 2 натискайки го докато усе тите щракването ПРОВЕРKА НА СВЕЩТА Фиг 18 Сваляйте периодично свещта и я почиствайте...

Page 387: ... консултант Операции извършени от некомпетентни лица или фирми водят до отпадане на съответната гаранция на машината ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ СЪХРАНЯВАНЕ Kогато приключите работа почистете машината по подходящ начин от натрупания прах и отпадъчни материали поправете или заменете дефектните части Машината трябва да се държи на сухо място из олирано от атмосферни смущения с правилно пос тавен защитен калъф...

Page 388: ... 9 кг 1 Тегло според норма ISO 11806 без гориво инструменти за рязане и предпазител 14 ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ BG 10 ТЕХНИЧЕСKИ ДАННИ 9 ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ 1 Моторът не се включва или се изключва сам 2 Моторът се включ ва но мощността му е малка 3 Моторът функцио нира неправилно или няма мощност при натоварване 4 Моторът пуши повече от нормалното Неправилно стартиране Замърсена свещ...

Page 389: ...м сек2 7 87 5 57 6 36 Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 12096 м сек2 1 5 1 5 1 5 с резец с 3 върха м сек2 2 24 4 3 2 82 Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 12096 м сек2 1 5 1 5 1 5 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore МОНО ISO 22867 с глава за рязане м сек2 5 09 4 25 2 84 Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 12096 м сек2 1 5 1 5 1 5 с резец с 3 върха м сек2 7 61 3 5...

Page 390: ...е в различните типологии се извършват по само ВНИМАНИЕ стоятелна преценка на ползвателя той поема и произтичащата от това отговорност за щети от всякакъв характер дължащи се на тези дей ствия В случай на съмнения или недостатъчно познаване на спецификата на всеки аксесоар трябва да се свържете с вашия дистрибутор или със специализиран градинарски център 11 АKСЕСОАРИ Номер Mодел 28 326 33 336 44 34...

Page 391: ...ust kasutust ja ohutus hooldus või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui ebaõiget kasutust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jättes kasutajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tänu toote pide...

Page 392: ...a pidur 24 Käivitamisnupp 25 Rikastusseade Starter 26 Külmstardi membraanpump Primer 31 Segumahuti kork 2 PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE 1 PÕHILISTE KOMPONENTIDE IDENTIFITSEERIMINE MATRIKLIETIKETT 10 1 Vastavusmärgistus vastavalt direktiivile 2006 42 CE 10 2 Ehitaja nimi ja aadress 10 3 Müra tase LWA vastavalt direktiivile 2000 14 CE 10 4 Ehitaja viitemudel 10 5 Masina mudel 10 6 Matrik...

Page 393: ...i asendid a seis b käik c käivitamine 13 Rikastusseade Starter 14 Külmstardi memb raanpump Primer 6 Lõikemehhanismi maksimaalne kiirus Kasuta da ainult sobivaid lõikemehhanisme 7 Kasutada ei tohi ketassae tera Oht Ketas sae tera kasutamine seda sümbolit kandvatel masinatel võib kasutajale põhjustada väga tõ siseid isegi surmavaid kahjustusi 8 Ettevaatust Bensiin on kergestisüttiv Enne tankimist la...

Page 394: ...rippu vaid või laiu lisandeid mis võiksid takerduda masinasse või tööpiirkonnas olevatesse ese metesse ja materjalidesse Pikad juuksed tuleb kokku siduda 2 ETTEVAATUST OHT Bensiin on kergesti süttiv aine hoida kütust selleks ettenähtud anumates kütusega töötamise ajal ei tohi suitsetada avada aeglaselt paagi kork lastes aeglaselt vä lja sisemine rõhk lisada kütust ainult väljas kasutades lehtrit v...

Page 395: ... konarlikul või järsul pinnal kus ei ole tagatud töötaja stabiilsus töötamise ajal ei tohi kunagi joosta vaid jalutada ning pöörata tähelepanu maapinna ebatasustele ja võimali kele takistustele hinnata tööala võimalikke ohte ja võtta tarvituse le kõik ettevaatusabinõud enda ohutuse taga miseks eriti nõlvadel konarlikul libedal või lii kuval pinnal Nõlvadel töötada kallakuga risti mitte kunagi tõus...

Page 396: ...arrega mudelid Joon 3 Tõmmata välja blokeerimispulk 5 ja suruda varda alumist osa 4 kuni on kuulda blokeeri mispulga 5 klõpsu varda avauses 6 Sisene TÄHELEPANU TÄHELEPANU TÄHTIS mist saab kergendada alumist osa 4 kergelt kahele poole keerates lõpliku sisenemise korral on pulk 5 täielikult sisenenud Pärast lõplikku sisenemist keerata nupp 7 lõ puni 3 KAITSETE MONTEERIMINE Iga lõikemehhanism on varu...

Page 397: ... tagasi klamber 4 ja murda kaks otsa kokku Eemalda võti 2 et tagada tera pöörlemine PANE TÄHELE Nööripea Joon 7 Nööripeal on vasakkeere ja seetõttu ja seetõttu tuleb lahtikruvimiseks keerata päripäeva ning kinnikruvimiseks vastupäeva Sisestada kaasaantud võti 2 vastavasse avausse nurkhammasrattal 3 ja pöörata käega nööripead 1 kuni võti siseneb sisemisse avausse peatades pöörlemise Nööripea 1 eema...

Page 398: ...l Puhastada paagi kork ja seda ümbritsev piir kond vältimaks sodi sattumist paaki tankimise ajal Avada ettevaatlikult paagi kork et rõhk järk jär gult välja lasta Tankimiseks kasutada lehtrit vältida paagi ääreni täitmist Paagi kork tuleb alati lõ puni kinni keerata Koheselt puhastada vä himgi masinale või maapinnale sattunud kü tus mootorit ei tohi käivitada enne kui ben siiniaurud on haihtunud T...

Page 399: ...ega põlvega 5 Tõmmata aeglaselt käivitusnuppu 10 15 cm kuni on tunda teatud vastupanu ja seejärel tõm mata järsult mõned korrad kuni on kuulda esi mesi käivitushääli Katkiminemise vältimiseks ärge tõmmake trossi kogu tema pikkuses ärge hõõruge seda vastu trossiaugu äärt ja laske nupp lahti aeglaselt vältimaks selle kontrollimatut sise nemist 6 Tõmmata uuesti käivitusnuppu kuni mootor korralikult k...

Page 400: ...konna vastu Vältida teiste segamist Jälgida täpselt kohalikke nõudeid mis puu dutavad saagimisjääkide ümbertöötlust Jälgida täpselt kohalikke nõudeid õlide ben siini kahjustatud osade või mistahes kesk konda kahjustavate elementide ümbertöötluse osas Pikaajaline kokkupuutu mine vibratsiooniga võib põhjustada kahjustusi ja neurovaskulaarseid häireid tuntud ka Ray naudi sündroomi või valge käe nime ...

Page 401: ...ism peatuks ja panna peale terakaitse TÄHELEPANU Lõikemehhanismi valik Valida tehtava töö jaoks kõige sobivam lõikemehha nism järgnevate juhtnööride põhjal 3 otsaga tera sobib kuivanud võsa ja kuni 2 cm lä bimõõduga väikeste põõsaste lõikamiseks nööripea saab kõrvaldada kõrget rohtu ja puitu mata taimestikku piirdeaedade müüride vunda mentide kõnniteede ääres puude ümber jne või puhastada täieliku...

Page 402: ... ümber kaas 2 ja eemaldada filter 3 Pesta filtreerimiselementi 3 vee ja seebiga Ka sutada ei tohi bensiini või lahusteid Lasta filtril õhu käes kuivada Monteerida filter 3 tagasi ja sulgeda kaas 2 surudes seda klõpsu kuulmiseni KÜÜNLA KONTROLL Joon 18 Küünal tuleb regulaarselt maha monteerida ja pu hastada et eemaldada metallharjaga võimalik mustus Kontrollida ja taastada elektroodide vaheline õig...

Page 403: ...Selleks sobimatutes kohtades või ebakompetent sete inimeste poolt teostatud tööd toovad kaasa garantii katkemise TÄHELEPANU TÄHELEPANU HOIULEPANEK Pärast iga kasutamist tuleb masin korralikult pu hastada tolmust ja jääkidest vigased osad paran dada või välja vahetada Masinat tuleb hoida kuivas ilmastikukindlas ruumis ja kaitse peab olema korralikult peale monteeri tud PIKEM TÖÖPAUS Kui on ette näh...

Page 404: ...u vastavalt instruktsioonidele vaata ptk 5 Võtta ühendust edasimüüjaga RIKE VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE Mootor 2 taktiline õhkjahutusega Silindrite töömaht Võimsus Mod 28 326 25 4 cm3 0 7 kW Mod 33 336 32 6 cm3 0 9 kW Mod 44 346 42 7 cm3 1 1 kW Mootori pöördekiirus tühikäigul Mod 28 326 2650 2950 pööret 1 Mod 33 336 2650 2950 pööret 1 Mod 44 346 2350 2650 pööret 1 Mootori maksimum pöördekiirus Mo...

Page 405: ...2867 nööripeaga m sec2 7 87 5 57 6 36 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 3 otsaga teraga m sec2 2 24 4 3 2 82 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 Tagumiselt käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon MONO ISO 22867 nööripeaga m sec2 5 09 4 25 2 84 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 3 otsaga teraga m sec2 7 61 3 56 2 86 Mõõtmisebatäpsus 20...

Page 406: ...kasutusvõimaluste juures on ka sutaja otsustada oma äranägemise järgi on TÄHELEPANU ET 16 LISASEADMED kasutajal ka täielik vastutus sellest tulenevate mistahes võimalike kahjustuste eest Kaht luste või lisaseadmete omaduste puuduliku tundmise korral tuleb ühendust võtta edasi müüjaga või spetsiaalse aianduskeskusega 11 LISASEADMED Kood Mudelil 28 326 33 336 44 346 118801127 0 118801126 0 M8 x 1 25...

Page 407: ......

Page 408: ...171501149 1 Realizzazione EDIPROM bg ...

Reviews: