background image

7

your Supplier for their replacement. You are also asked to
carefully read the safety regulations in the applicable chap-
ter of this handbook. 

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce
but, des étiquettes destinées à vous rappeler les
principales précautions d’utilisation ont été placées sur la
machine sous forme de pictogrammes. Leur signification
est donnée ci-dessous. Ces étiquettes sont considérées
comme partie intégrante de la tondeuse. Si l’une d’entre
elles se détache ou devient difficile à lire, contactez votre
concessionnaire pour la remplacer. Nous vous
recommandons également de lire attentivement les
consignes de sécurité données expressément au chapitre
correspondant du présent manuel.

VEILIGHEIDSSTICKERS

Gebruik uw grasmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om
u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van
een aantal afbeeldingen welke u door middel van picto-
grammen wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften.
Hun betekenis is hieronder weergegeven. Deze afbeeldin-
gen maken deel uit van uw grasmaaier. Indien er één los-
laat of onleesbaar is geworden, laat deze dan vervangen
door uw Dealer. Wij raden u met klem aan om ook de vei-
ligheidsinstructies in het volgende hoofdstuk van deze
handleiding door te lezen.

UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA

Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A
tale scopo, sulla macchina sono state poste delle etichette
raffiguranti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le princi-
pali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di
seguito. Queste etichette sono considerate parte integran-
te del rasaerba. Se una di loro dovesse staccarsi o diven-
tare illeggibile, contattare il vostro Concessionario per
sostituirla. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attenta-
mente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito-
lo del presente libretto.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con
este fin se han colocado en la máquina una serie de
etiquetas semejantes a pictogramas destinadas a
recordarle las principales precauciones de uso. Su
significado se explica a continuación.Estas etiquetas se
consideran parte integrante del cortacésped. Si una de
ellas se desprendiera o se volviera ilegible, contacte a su
Concesionario para su sustitución. Le recomendamos
además que lea atentamente las normas de seguridad
que hallará en el capítulo correspondiente del presente
libro.

COLOCAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA

E' preciso utilizar com cuidado a sua relvadeira. Para este
fim, foram colocadas na máquina algumas etiquetas repre-
sentantes pictogramas destinados para lhe lembrar as
principais precauções para o uso. O seu significado é
explicado aqui em seguida. Estas etiquetas são considera-
das parte integrante da relvadeira. Se uma delas se despe-
gar ou se tornar ilegível, contacte o seu Concessionário
para a substituir.

USYTUOWANIE NAPISÓW OSTRZEGAWCZYCH

Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostroż-

ności. W tym celu umieszczono na kosiarce tabliczki ostr-
zegawcze obrazujące piktogramy służące przypominaniu o
podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania
urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Tabliczki te
stanowią część integralną urządzenia. Gdy jedna z tablic-
zek odklei się lub stanie się nieczytelna należy skontakto-
wać się z własnym Punktem Obsługi w celu jej wymiany.
Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadami bez-
pieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji.

DROŠ±BAS INFORMÅCIJAS ETIµEŠU VIETA

Šo zÇles p∫aujmaš¥nu jÇlieto piesardz¥gi. TÇpïc uz maš¥nas
atrodas eti etes ar simbolisku piktogrammu apz¥mïjumiem,
un tÇs jums atgÇdinÇs par galvenajiem piesardz¥bas
pasÇkumiem lietošanas laikÇ. To noz¥me ir izskaidrota tÇlÇk
šajÇ tekstÇ. Š¥s eti etes ir uzskatÇmas par p∫aujmaš¥nas
btisku sastÇvda∫u. Ja kÇda no tÇm atl¥mïjas vai k∫st
nesalasÇma, ldzu, sazinieties ar vietu, kur sa¿ïmÇt
p∫aujmaš¥nu, un eti ete tiks nomain¥ta. TurklÇt iesakÇm
jums uzman¥gi izlas¥t droš¥bas noteikumus, kas ir izklÇst¥ti
š¥s grÇmati¿as ¥pašÇ sada∫Ç.

SAUGOS ETIKE I  VIETA

Naudodami žoliapjov∏ bkite atsargs. Tam ant mašinos
buvo priklijuotos etiketòs, vaizduojanãios piktogramas,
primenanãias pagrindines naudojimo atsargumo
priemones. Piktogram  prasmò aiškinama toliau. Šios
etiketòs yra neatskiriama žoliapjovòs dalis. Jei kuri nors iš
j   atsiklijuos ar pasidarys ne∞skaitoma, kreipkitòs ∞
pardavòjà ir jà pakeiskite. Be to, rekomenduojame atidžiai
perskaityti saugos taisykles, kurios išdòstytos specialiame
šios knygelòs skyriuje.

å

åÖ

Öë

ëí

íé

éê

êÄ

Äë

ëè

èé

éã

ãé

éÜ

ÜÖ

Öç

çà

àÖ

Ö  

è

èê

êÖ

ÖÑ

Ñì

ìè

èê

êÖ

ÖÜ

ÜÑ

ÑÄ

Äû

ûô

ôà

àï

ï

í

íÄ

ÄÅ

Åã

ãà

àó

óÖ

Öä

ä

èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸
ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸. ë ˝ÚÓÈ ˆÂθ˛ ̇ χ¯ËÌ ËϲÚÒfl
Ú‡·Î˘ÍË Ò ËÒÛÌ͇ÏË, ̇ÔÓÏË̇˛˘ËÏË Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı
Ô‡‚Ë·ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. àı Á̇˜ÂÌË ÔÓflÒÌflÂÚÒfl
ÌËÊÂ. ùÚË Ú‡·Î˘ÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛
„‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË. ÖÒÎË Í‡Í‡fl-ÎË·Ó ËÁ ÌËı ÓÚÓ‚ÂÚÒfl ËÎË
ÒÚ‡ÌÂÚ ÌÂ‡Á·Ó˜Ë‚ÓÈ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÔÓ‰‡‚ˆÛ ‰Îfl
Á‡ÏÂÌ˚ ÂÂ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ „·‚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

UMÍSTĚNÍ VÝSTRAŽNÝCH ŠTÍTKŮ

Vaše sekačka musí být používána s opatrností. Proto byly
na samotném stroji umístěny výstražné štítky se symboly,
které vás nabádají k opatrnosti a jejichž smysl je vysvětlen
níže. Výstražné štítky jsou součástí stroje a v případě, že se
některý z nich odlepí nebo poškodí, kontaktujte Vašeho
prodejce, aby je vyměnil.  Žádáme vás, abyste si velmi
pozorně přečetli návod k použití, zvláště pak kapitolu o
pravidlech bezpečného použití.

LEGA VARNOSTNIH NALEPK

Vašo kosilnico morate uporabljati previdno. V ta namen se
na stroju nahajajo etikete, ki predstavljajo oznake, ki vas
spominjajo na najpomembnejše varnostne mere pri upora-
bi. Njihov pomen je razložen v nadaljevanju.
Te  etikete predstavljajo sestavni del kosilnice. Če bi se
katera od njih odlepila ali postala nečitljiva, se za zamenja-
vo obrnite na vašega trgovca.
Razen tega vas opominjamo, da pazljivo preberete var-
nostne norme, ki so navedene v posebnem poglavju te
knjižice.

CG rsb MCSe/Sti 71503913/0   23-01-2006  17:30  Pagina 7

Summary of Contents for MULTICLIP 50 EL SVAN

Page 1: ...CTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA...

Page 2: ...CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2006 17 30 Pagina 3...

Page 3: ...12 DANSK 14 NORSK 16 DEUTSCH 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 38 ESKY 40 SLOVENSKO 42 CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2...

Page 4: ...2 1 5 4 6 1 3 2 4 6 2 1 1 1 2 STOP START 1 1 2 1 2 2 CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2006 17 30 Pagina 2...

Page 5: ...3 2 1 1 2 1 3 2 2 1 3 1 4 1 4 2 3 2 3 3 CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2006 17 30 Pagina 3...

Page 6: ...ortez ces num ros la derni re page de cette brochure 11 Carter de coupe 12 Moteur 13 Lame de coupe 14 Guidon 15 Interrupteur Marche Arr t 16 Clip de maintien du c ble 1 Niveau van de geluidssterke vol...

Page 7: ...ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugef hrt werden Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household was...

Page 8: ...tit muodostavat lait teen olennaisen osan Ota yhteys j lleenmyyj si mik li kyltti irtoaa tai repe jotta se saadaan vaihdettua uuteen Me kehotamme sinua lukemaan eritt in tarkasti turvalli suuss nn t j...

Page 9: ...ogramas destinados para lhe lembrar as principais precau es para o uso O seu significado explicado aqui em seguida Estas etiquetas s o considera das parte integrante da relvadeira Se uma delas se desp...

Page 10: ...soner unna arbeidsstedet under bruk Auswurfrisiko W hrend des Gebrauchs halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt Danger of thrown objects Keep other people at a safe distance whilst working Risq...

Page 11: ...ningen er delagt Achten Sie auf die scharfen Messer Den Netzstecker ausziehen bevor man mit der Wartung beginnt oder wenn das Kabel besch digt ist Beware of sharp blades Remove plug from mains before...

Page 12: ...ion when changing direction on slopes 9 Do not mow on slopes that are too steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted f...

Page 13: ...side of the casing giving poor mow ing results 3 2 3 1 3 GRASS CUTTING 2 2 2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN When you have finishing mowing release the lever 1 FIRST disconnect th...

Page 14: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2006 17 30 Pagina 4...

Page 15: ...71503913 0 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG rsb MCSe Sti 71503913 0 23 01 2006 17 30 Pagina 1...

Reviews: