background image

29

ENGLISH

EN

1 SYMBOLS

The following symbols can be found on the rotary cultivator/

in these instructions. These will provide a reminder of the 

care and attention that is required during operation. If any 

symbol is missing, has been damaged or is illegible, it must 

immediately be replaced with a new one.
This is what the symbols mean:

Warning! Read the owner’s manual before operat-
ing the machine.

Warning! Rotating blade.

Warning! This symbol highlights important text in 
these instructions. Risk of serious personal injury 

or damage to the machine if the instructions are not 

followed.

2 SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 GENERAL

• Read through this instruction book carefully 

and make sure you understand the contents 

before using the tiller.

• The tiller must only be used for gardening 

purposes. 

• Keep children away from the tiller. 
• Do not allow children or persons who have not 

read the instructions to handle the tiller.

• The tiller is manufactured in accordance with 

current standards, and must not be modified or 

rebuilt.

• All the symbols on the tiller should be kept 

intact. 

• The user is liable for damages incurred by a 

third party.

WARNING for petrol. Petrol is highly inflammable: 

Petrol must be stored in the requisite containers. 

• Always fill-up outdoors and with the engine 

switched off. 

• Do not smoke when filling-up. 
• There must be no naked flames or other sources 

of heat in the vicinity of the petrol.

• Do not start the engine if petrol has spilled out. 

Move the machine and allow the petrol to 

evaporate before starting the machine.

• Screw on the filler cap correctly after filling up. 
• Set the throttle control in the "Stop" position, 

and close the petrol cock when the machine has 

been stopped.

• Switch off the engine before transporting the 

machine. Never lift the machine by yourself. 

The machine is lifted by two persons, one on 

each side holding the steering and the rotor 

axle. Wear protective gloves and hold the 

machine upright when lifting.

• When the machine is loaded on a trailer or 

tailboard it should be run up on a ramp by using 

its wheel.

2.2 PREPARATIONS

• Before starting work, remove all foreign objects 

such as stones, glass, cables, metal objects and 

other loose objects.

• Toys, hoses and other objects can be damaged. 
• Check that the tiller is in good condition before 

using it.

• Check that all nuts and bolts are tightened.

2.3 OPERATING

• Always operate the machine at low speed when 

working on stony ground. 

• Do not change the engine's speed setting. The 

engine must not be overspeeded.

• The work area should be well illuminated 

during the work. 

• The tiller must not be used when other persons, 

especially children, are in the vicinity.

• The tiller must not be used without the 

splashguards or protective cover.

• The tiller must not be used if the operator is ill, 

has taken medicine, or is under the influence of 

other substances which reduce one's reactions. 

• The tiller must not be used on terrain which 

slopes more than 20°. 

• The user is responsible to ensure that all risks in 

the terrain are taken into consideration, and that 

procedures are taken to prevent accidents. This 

particularly applies to sloping, slippery or loose 

terrain.

• Start the engine, according to the instructions in 

this manual. No parts of the body must come in 

contact with the rotors.

• The engine must never be started in an enclosed 

area.

• The carbon monoxide in the engine's exhaust 

fumes is poisonous and can cause death.

• Wear tightly fitting clothes and heavy-duty 

shoes which completely cover the feet.

• The tank should only be half full when 

operating on slopes. Petrol can leak out.

• The engine must be stopped in the following 

circumstances: 

- When the machine is left unattended 

- Before the machine is filled up with petrol.

Summary of Contents for JB 350

Page 1: ...STIGA JB 350 8214 2208 70 BRUKSANVISNING K YTT OHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE SV 3 FI 8 DA 13 NO 18 DE 23 EN 29...

Page 2: ...2 2 N O 4 D E 3 Q R Q S 5 1...

Page 3: ...teras Lyft aldrig maskinen sj lv Maskinen lyfts genom att en person p vardera sidan fattar styret och rotoraxeln Anv nd skyddshandskar och h ll maskinen uppr tt vid lyftning D maskinen lastas p sl pk...

Page 4: ...ljudd mparen skadas skall den bytas ut I f ljande fall skall motorn f rst stoppas och d refter t ndstiftskabeln kopplas bort D rotorerna skall justeras D maskinen skall reng ras eller repareras Vid k...

Page 5: ...sfarliga rotorerna under arbete Rotorerna best r av specialst l och bearbetar jorden santidigt som maskinen drivs fram t 4 10Oljeplugg 1 M F r p fyllning och avtappning av motorolja Pluggen har en m t...

Page 6: ...arbetet skall kunna utf ras Det optimala arbetsdjupet varierar med jordf rh llandena K r och prova B st resultat erh lls vid k rning 2 3 g nger i olika riktningar K r aldrig maskinen i v t jord Klumpa...

Page 7: ...ycket smutsigt skall det bytas 7 3 Oljebyte Oljan skall bytas f rsta g ngen efter 2 timmars drift och d refter var 10 e driftstimma eller var 3 e m nad Byt olja p f ljande s tt 1 Skruva bort oljeplugg...

Page 8: ...yt Pys yt moottori ennen koneen kuljettamista l koskaan nosta konetta yksin Kone nostetaan niin ett kaksi henkil tarttuu omalta puoleltaan ohjaimesta ja roottoriakselista K yt suojak sineit ja pid kon...

Page 9: ...saa korjata Vialliset osat on vaihdettava Ep kuntoiset varaosat voivat aiheuttaa henkil vahingon Jos nenvaimennin vaurioituu se on vaihdettava Moottori on pys ytett v ja sen j lkeen sytytystulpan joh...

Page 10: ...oottorit on valmistettu erikoister ksest Ne muokkaavat maata samalla kun ne vet v t konetta eteenp in 4 10 ljytulppa 1 M Moottorin t ytt n ja tyhjennykseen Tulpassa on mittapuikko ljytason tarkastusta...

Page 11: ...kannalta ratkaisevaa Optimaalinen jyrsint syvyys vaihtelee muokattavasta alustasta riippuen Selvit kokeilemalla Paras lopputulos saavutetaan ajamalla 2 3 kertaa eri suuntiin l koskaan muokkaa m rk maa...

Page 12: ...estyksess Jos suodatin on eritt in likainen vaihda suodatin 7 3 ljynvaihto ljy pit vaihtaa ensimm isen kerran 2 k ytt tunnin j lkeen ja sen j lkeen 10 k ytt tunnin tai 3 kuukauden v lein Vaihda ljy se...

Page 13: ...maskinen er standset Stands motoren inden maskinen transporteres L ft aldrig maskinen selv Maskinen l ftes ved at en person p hver side griber fat i styret og i rotorakslen Brug handsker og hold mask...

Page 14: ...ge kvalitet kan medf re personskade Hvis lydd mperen beskadiges skal den udskiftes Motoren skal f rst standses og derp skal t ndr rsledningen fjernes i f lgende tilf lde N r rotorerne skal justeres N...

Page 15: ...0Olieprop 1 M Til p fyldning og aftapning af motorolie Proppen har en oliepind til afl sning af oliestand 5 K RSEL 5 1 Benzin L s og forst samtlige sikkerhedsfor skrifter Undg ben ild eller rygning i...

Page 16: ...kkerhedsforskrifter Benzin der st r i karburatorens kana ler i l ngere tid krakker og blokerer karburatoren Benzin Tap benzinen af ved at vippe maskinen og tappe benzinen af gennem p fyldningshullet S...

Page 17: ...t 3 5 7 4 T ndr r 1 I T ndr ret skal skiftes for hver 100 timers drift Brug Champion QJ19LM eller tilsvarende Elektrodeafstanden skal v re 0 7 0 8 mm Se fig 6 7 5 Reng ring Brug ikke h jtryksrenser Va...

Page 18: ...freseren alene Jordfreseren l ftes ved at en person p hver sider griper i styret og rotorakselen Bruk beskyttelseshansker og hold jordfreseren rettvendt n r den l ftes N r jordfreseren lastes p tilhen...

Page 19: ...Motoren skal stoppes og tennpluggkabelen deretter koples fra N r rotorene skal justeres N r jordfreseren skal rengj res eller repareres N r jordfreseren kontrolleres etter p kj rsel av harde faste gje...

Page 20: ...je Lokket har en peilepinne for avlesing av oljeniv 5 KJ RING 5 1 Drivstoff Les og forst alle sikkerhetsforskrifter Bruk av ild og r yking er forbudt i n rheten av bensinen Bruk 92 95 oktan blyfri ben...

Page 21: ...forgasserens kana ler over lengre tid krakelerer og blokke rer forgasseren Bensin Tapp ut bensinen ved vippe maskinen og tappe ut gjennom p fyllings pningen Start motoren og kj r tom den bensinen som...

Page 22: ...lje slik som i 3 5 7 4 Tennplugg 1 I Tennpluggen skal byttes hver 100 driftstime Bruk Champion QJ19LM eller tilsvarende Elektrodeavstanden skal v re 0 7 0 8 mm Se fig 6 7 5 Rengj ring Ikke bruk h ytry...

Page 23: ...nn Benzin frei geworden ist Bringen Sie die Maschine an eine andere Stelle und lassen Sie das Benzin verdunsten bevor Sie die Maschine starten Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Tanken ordnungsgem...

Page 24: ...wieder einlagern Brandgefahr Entfernen Sie Schmutz und Fremdk rper bevor Sie die Maschine wieder einlagern Der Bereich um Benzintank und Schalld mpfer muss frei von Laub l Benzin oder anderen Materia...

Page 25: ...Antrieb bleibt stehen wenn das Bedienelement losgelassen wird 4 2 Einstellung des F hrungsholms 1 B Durch L sen der Fl gelmuttern kann der obere F hrungsholm in eine bequeme Arbeitsstellung gewinkelt...

Page 26: ...nd soll sich innerhalb der in Abb 5 gezeigten Markierungen befinden 5 3 Start 5 3 1 Kalten Motor starten 1 Bringen Sie den Gashebel 1 F in seine vordere Stellung Vollgas 2 Dr cken Sie den Kaltstart 1...

Page 27: ...ARTUNG Reparaturen d rfen nur vom Fachh ndler ausgef hrt werden Ansonsten erl schen die Garantieanspr che Vor dem Ausf hren von Reparatur oder Wartungsarbeiten sind die Z ndkerzenanschl sse zu trennen...

Page 28: ...nach 7 4 Z ndkerze 1 I Die Z ndkerze ist alle 100 Betriebsstunden auszutauschen Verwenden Sie Champion RJ19LM oder einen gleichwertigen Typ Der Elektrodenabstand muss 0 7 0 8 mm betragen Siehe Abb 6 7...

Page 29: ...ver lift the machine by yourself The machine is lifted by two persons one on each side holding the steering and the rotor axle Wear protective gloves and hold the machine upright when lifting When the...

Page 30: ...it must be replaced The engine must be stopped and the spark plug lead disconnected in the following circumstances When adjusting the rotors When the machine is to be cleaned or repaired When checkin...

Page 31: ...rimer bulb 3 4 times before cold starting 4 9 Rotors 1 K Nobody must be close to the dangerous rotors during operation The rotors are made of special steel and work the soil at the same time as the ma...

Page 32: ...e maximum speed does not always produce the fastest and best results The correct working depth determines how easy the work is The optimum working depth varies with soil conditions Operate and test Dr...

Page 33: ...it 7 3 Oil change The oil must be changed for the first time after 2 hours of operation and then every 10 operating hours or every 3 months Change oil as follows 1 Unscrew the oil plug 1 M 2 Tilt the...

Page 34: ...ydess meludirektiivi 2000 14 EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti EN 709 EN ISO 3744 ISO 11094 Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 89 336 E F om elektromagne...

Page 35: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRAN S...

Reviews: