background image

42

NL

O O R S P R O N K E L I J K E   I N S T R U C T I E S

dient u zich ervan te vergewissen dat de netspanning overeenkomt 

met de parameters op het typeplaatje van het apparaat.

Controleer voor elk gebruik de staat van het apparaat, inclusief het 

netsnoer en de stekker. Gebruik het apparaat niet als u gebreken 

opmerkt. Beschadigde kabels en draden moeten in een gespeciali-

seerde werkplaats door nieuwe worden vervangen.

Voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert, moet u zich ervan 

vergewissen dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is 

gehaald.

Houd het apparaat buiten het bereik van onbevoegden, vooral kin-

deren. Zorg er ook tijdens het gebruik voor dat het apparaat buiten 

het bereik van onbevoegden, vooral kinderen, is.

Verplaats het apparaat met de handgreep, verplaats het apparaat 

niet door aan het netsnoer te trekken.

Controleer regelmatig de toestand van de slang. Het is verboden om 

het apparaat met een beschadigde slang te gebruiken.

TOESTELBEDIENING

LET OP!

 Zorg er bij alle installatie- en demontagewerkzaamheden 

aan de apparatuur voor dat de schakelaar in de “o

 ”-stand staat en 

haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact in het geval van 

een apparaat dat op een kabel werkt.

Montage en demontage van het apparaat

Verwijder de stofzuiger, de stofopvangbak en de accessoires uit de 

verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. Installeer de 

stofopvangbak.

Controleer voor het eerste gebruik of de stofzuiger alle onderdelen 

bevat en correct is gemonteerd.  

Als de stofopvangbak op de stofzuiger is gemonteerd, moet deze 

worden verwijderd. Schuif de vergrendelingshendels met uw vinger 

en verwijder vervolgens de stofopvangbak uit de stofzuiger (II). Druk 

op de dekselvergrendeling en houd deze vast, open vervolgens het 

deksel van de stofopvangbak (II). Op deze manier kan het reservoir 

worden geleegd zonder de 

fi

 lters te verwijderen.   

Verwijder het interne papier

fi

 lter en vervolgens het externe plastic 

fi

 lter (III) uit de container. Het buitenste 

fi

 lter moet zodanig in de 

stofopvangbak worden geplaatst, dat het gat in de zijkant van het 

reservoir zich tegenover het geperforeerde deel van het 

fi

 lter  (IV) 

bevindt. Installeer de 

fi

 lters in de stofopvangbak, sluit het deksel van 

het reservoir en bevestig het reservoir aan de stofzuiger. Een cor-

rect geïnstalleerde stofopvangbak kan alleen worden gedemonteerd 

door de vergrendelingshendel terug te trekken.     

Installatie van accessoires 

Steek de turboborstel (V) in het gat in de stofzuigerbehuizing onder 

de stofopvangbak. Als u andere accessoires moet monteren, steekt 

u de adapter in het gat en bevestigt u vervolgens het geselecteerde 

accessoire (VI) aan de adapter. 

Doel van de accessoires

Turboborstel - universele borstel voor het reinigen van grotere vlak-

ke oppervlakken. 

Ovale borstel - universele borstel met lange haren voor het reinigen 

van vlakke oppervlakken, ventilatieopeningen, kluisjes en andere 

ontoegankelijke plaatsen met de turboborstel.

Spleetzuiger - ontworpen om plaatsen te reinigen die ontoegankelijk 

zijn met grotere borstels. 

Flexibele slang - maakt het mogelijk om de ovale borstel of de sleuf-

vormige zuignap te monteren om de mobiliteit van deze accessoires 

verder te vergroten.      

Gebruik van het apparaat

Controleer na het installeren van de stofopvangbak en geselecteer-

de accessoires of de schakelaar in de UIT-stand (VII) staat, steek 

de stekker van het netsnoer in het stopcontact van het elektrische 

systeem van het voertuig. Activeer de stofzuiger door de schakelaar 

in de aanstand te zetten - ON (aan) (VII). Begin dan met stofzuigen. 

De stofzuiger wordt uitgeschakeld nadat de schakelaar op uitge-

schakeld is gezet - OFF(uit). 

Tijdens het gebruik moet de hoeveelheid onzuiverheden in de stof-

opvangbak worden gecontroleerd. Plaats de container verticaal met 

het deksel naar beneden. Het verontreinigingsniveau mag niet hoger 

zijn dan de 

fl

 ens van het buiten

fi

 lter, waarboven het geperforeerde 

deel van het 

fi

 lter begint. Maak de stofopvangbak leeg indien nodig.    

Als de LED niet oplicht wanneer de stekker is aangesloten en de stof-

zuiger niet werkt, kan de zekering in de stekker zijn doorgebrand. Als 

dit het geval is, vervang deze dan door een nieuwe. Schroef hiervoor 

de montagering los, verwijder het stekkercontact en de zekering. De 

montage uitvoeren in omgekeerde volgorde (VIII).   

Let op! Als er tijdens het bedrijf verdachte trillingen, een daling van 

de stuwkracht of een luidruchtigere werking van de motor worden 

waargenomen, kan dit betekenen dat de tank vol is of dat de slang 

of het zuigmondstuk verstopt is. Schakel in dit geval de stofzuiger 

onmiddellijk uit met de schakelaar en trek de stekker uit het stop-

contact. Leeg vervolgens de tank en controleer de doorlaatbaarheid 

van de slang en het mondstuk. Ontgrendel indien nodig. Als het niet 

mogelijk is om de slang of het mondstuk te deblokkeren, vervang 

deze dan door nieuwe voordat u verder gaat met werken.   

ONDERHOUD EN OPSLAG

LET OP!

 Dompel stofzuiger nooit onder in water of een andere vloei-

stof. Dit kan een elektrische schok tot gevolg hebben. 

Schakel na het reinigen de stofzuiger uit met de schakelaar, trek de 

stekker van het netsnoer uit het stopcontact, trek de kabel in, ont-

koppel de accessoires en ga verder met het onderhoud. 

Koppel de stofopvangbak los van de stofzuiger. Open het onder-

Summary of Contents for 82967

Page 1: ...СОС ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ РУЧНИЙ ПИЛОСОС ДЛЯ АВТОМОБІЛЯ AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS ROKAS PUTEKĻU SŪCĒJI VYSAVAČ DO AUTA AUTO VYSAVAČ AUTÓ PORSZÍVÓ ASPIRATOR DE MASINA ASPIRADOR PARA COCHE ASPIRATEUR A MAIN ASPIRAPOLVERE PER AUTO AUTO STOFZUIGER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 82967 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska www yato com I III IV V VI II 5 3 4 2 7 8 1 6 9 ...

Page 3: ...ny nadstavec 6 adaptér 7 hadica 8 štrbinový nadstavec 9 napájací kábel SK 1 porszívó 2 portartály 3 bekapcsoló gomb 4 turbó kefe 5 ovális kefe 6 adapter 7 tömlő 8 rés szívófej 9 tápkábel H 1 putekļu sūcējs 2 putekļu tvertne 3 slēdzis 4 turbo uzgalis 5 ovālais uzgalis 6 adapteris 7 šļūtene 8 šaurais uzgalis 9 barošanas kabelis LV 1 stofzuiger 2 stofopvangbak 3 schakelaar 4 turboborstel 5 ovale bors...

Page 4: ...ння включаючи утилізацію використаного обладнання Більш детальну інформацію про правильні методи утилізації можна отримати у міс цевої влади або продавця Šis simbolis rodo kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą įskai tant baterijas ir akumuliatorius kartu su kitomis atliekomis Naudota įranga turėtų būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą kad būtų užtikrintas...

Page 5: ...che en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning inclusief recy cling van afgedankte apparatuur Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar Questo simbolo indi...

Page 6: ...enia w wodzie lub innej cieczy Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i dbać o ich drożność Za słonięte i lub zatkane otwory wentylacyjne mogą doprowadzić do przegrzania urządzenia Może to doprowadzić do uszkodzenia urzą dzenia a także być przyczyną pożaru lub porażenia elektrycznego Nie przeciążać kabla zasilającego Nie używać kabla zasilającego do noszenia podłączania i odłączania wtyczki od gniaz...

Page 7: ...iltra bez perforacji IV Filtry zamontować w pojemniku na kurz zamknąć pokrywę pojemnika a sam pojemnik zamocować do odkurzacza Poprawnie zamontowanego pojemnika nie da się zdemontować inaczej niż przez odciągnięcie dźwigni blokady Montaż akcesoriów W otwór umieszczony w obudowie odkurzacza pod pojemnikiem na kurz wsunąć szczotkę turbo V W przypadku potrzeby montażu po zostałych akcesoriów w otwór ...

Page 8: ...iami sło necznymi oraz zapewniać dobra wentylację i chronić przed wilgocią Temperatura w miejscu przechowywania powinna się znajdować w przedziale od 0 do 40 st C PRODUCT OVERVIEW The vacuum cleaner allows you to clean the interior of cars caravans boats and other small surface interiors The vacuum cleaner is equipped withareplaceableair filter Theproductisdesignedfordomesticuseonly and may not be...

Page 9: ...rameters comply with the ones shown on the appliance s nameplate before connecting the power cord plug to the unit Before each use check the condition of the appliance including the power cord and plug If any faults are noticed do not use the device Damaged cables and wires must be replaced with new ones in a specialist workshop Make sure that the power cord plug has been disconnected from the mai...

Page 10: ...ion attachment replace them with new ones before continuing to work MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION Never immerse the vacuum cleaner in water or other liquids Doing so may result in electric shock After cleaning turn off the vacuum cleaner with the switch discon nect the power cord plug from the socket disconnect the accesso ries and proceed with maintenance Disconnect the dust container from the v...

Page 11: ...n Sie sicher dass sie frei sind Verdeckte und oder verstopfte Lüftungsöffnungen können zu einer Überhitzung des Gerätes führen Dies kann zu Schäden am Gerät zu Bränden oder Stromschlägen führen Netzkabel nicht überlasten Stecker nicht durch das Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ausziehen oder zum Tragen benut zen Netzkabel vor Hitze Öl scharfen Kanten und beweglichen Tei len schützen Ein beschä...

Page 12: ...estigen Sie den Behälter am Staub sauger Ein ordnungsgemäß installierter Behälter kann nur durch Abziehen des Verriegelungsknopfes demontiert werden Installation von Zubehör Stecken Sie die Turbobürste V ins Loch im Staubsaugergehäuse unter dem Staubbehälter Wenn Sie weiteres Zubehör montieren müssen setzen Sie den Adapter in das Loch ein und befestigen Sie dann das ausgewählte Zubehör VI am Adapt...

Page 13: ... getränkten Tuch dann trocknen Sie ihn oder lassen ihn austrocknen Bewahren Sie den Staubsauger im mitgelieferten Schonbezug auf Der Aufbewahrungsort sollte das Gerät vor Sonnenlicht schützen und für gute Belüftung und Schutz vor Feuchtigkeit sorgen Die Tem peratur am Aufbewahrungsort sollte zwischen 0 und 40 C liegen ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Автомобильный пылесос предназначен для внутренней уборки...

Page 14: ...и с ограниченными физическими и умственными спо собностями а также лицами с отсутствием опыта и знания обо рудования если будет обеспечен присмотр или инструктаж ка сающийся использования оборудования безопасным способом таким образом чтобы связанные с этим риски были понятны Не позволяйте детям играть с устройством Дети без присмо тра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание устройс...

Page 15: ...я перегорел предохранитель В этом случае его следует заменить новым Для этого необходимо открутить кре пежное кольцо снять контакт штекера и предохранитель Мон таж проводить в обратном порядке VIII Внимание Если во время работы наблюдается подозрительная вибрация снижение тяги или более громкая работа двигателя это может означать заполнение пылесборника или засорение шланга либо всасывающей насадк...

Page 16: ...м Не занурюйте пристрою у воду або інші рідини Не закривайте вентиляційних отворів і піклуйтеся про їх прохід ність Закриті та або забиті вентиляційні отвори можуть призве сти до перегріву пристрою Це може призвести до пошкодження пристрою а також бути причиною пожежі або ураження елек тричним струмом Не перевантажувати кабель живлення Не використовувати кабель живлення до носіння підключення і ві...

Page 17: ...апроти елементу фільтра без перфорації IV Встано віть фільтр в ємності для збору пилу закрийте кришку ємності а саму ємність встановіть в пилососі Правильно встановлений контейнер не може бути видалений інакше тільки якщо потягну ти важіль блокування Встановлення аксесуарів Вкладіть щітку турбо V в отвір у корпусі пилососа під ємністю для пилу У випадку необхідності монтажу решти аксесуарів вкладі...

Page 18: ...ці зберігання повинна перебувати в межах від 0 до 40 C PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Automobilinis dulkių siurblys leidžia valyti automobilių karavanų laivų ir kitų interjerų su nedideliu plotu vidų Siurblyje yra pakeičia mas oro filtras Šis gaminys skirtas naudoti tik namų reikmėms ir draudžiama jį naudoti komerciniais tikslais Tinkamas patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to ar tinkam...

Page 19: ...alpose ir negalima prileisti prie vandens o tai pat atmosferinių kritulių poveikio Prieš prijungiant įrenginio maitinimo laido kištuką reikia įsitikinti kad maitinimo tinklo parametrai atitinka parametrams pateiktiems įrengi nio vardinėje lentelėje Prieš kiekvieną panaudojimą reikia patikrinti įrenginio stovį taip pat maitinimo laido ir kištuko stovį Jeigu pastebėsite kokius nors defek tus negalim...

Page 20: ...Jeigu nebus žarnos arba siurbimo antgalių išvalymo galimybės reikia pakeisti naujais prieš pradedant tolimesnį darbą PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS DĖMESIO Niekada nemerkti dulkių siurblio vandenyje ar kitame skystyje Tai gali sukelti elektros šoką Po valymo išjunkite dulkių siurblį su jungikliu ištraukite maitinimo laidą iš lizdo atjunkite priedus ir tęskite techninę priežiūrą Atjunkite dulkių konteinerį ...

Page 21: ...slogojiet barošanas kabeli Neizmantojiet barošanas kabeli ierīces pārnešanai kontaktdakšas pieslēgšanai kontaktligzdai un atslēgšanai no tā Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ar sil tumu eļļām asām malām un kustīgiem elementiem Barošanas ka beļa bojājums paaugstina elektrošoka risku Barošanas kabeļa bo jājuma piemēram izolācijas pārgriezuma izkausējuma gadījumā nekavējoties atslēdziet kabeļ...

Page 22: ...s vietu tīrīšanai kas nav pieejamas ar lielākiem uzgaļiem Elastīgā šļūtene tā ļauj uzstādīt ovālo vai šauro uzgali tā lai vēl vairāk paaugstinātu šo piederumu mobilitāti Ierīces lietošana Pēc putekļu tvertnes un vēlamu piederumu uzstādīšanas pārliecinie ties ka slēdzis atrodas pozīcijā izslēgts OFF VII un pieslēdziet barošanas kabeļa kontaktdakšu tīkla automašīnas elektriskās sis tēmas kontaktligz...

Page 23: ...z nářadí je nutné dodržovat pokyny k jeho použití tedy Před zahájením práce s nářadím si přečtěte celý návod a uscho vejte jej Za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních pravidel a pokynů tohoto návodu dodavatel nezodpovídá VYBAVENÍ VÝROBKU Produkt je dodáván ve zkompletovaném stavu a nevyžaduje mon táž K vysavači je přiložena flexibilní hadice sací koncovky a látková taška pro uschov...

Page 24: ...t uživatele nebezpečí vážného úrazu nebo dokonce smrti Maximální teplota vysávaných nečistot nesmí překročit 40 st C Vysavač je určen k používání v uzavřených místnostech Nesmí být vystavován působení vody a to ani v podobě srážek Než zapojíte kolík napájecího kabelu vysavače ujistěte se že para metry elektrické sítě odpovídají parametrům vyznačeným na popis ném štítku vysavače Před každým použití...

Page 25: ... těte Pokud není možné uvolnit hadici nebo sací hubici je nutné je před pokračováním v práci vyměnit ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Nikdy neponořujte vysavač do vody nebo jiné kapa liny Může to způsobit úraz elektrickým proudem Po zakončení úklidu vysavač vypněte vypínačem odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky odpojte příslušenství a proveďte údržbu Odpojte nádobu na prach od vysavače Otevřete spodn...

Page 26: ...te do vody alebo do inej kvapaliny Nezakrývajte ventilačné otvory a prieduchy starajte sa aby boli vždy priepustné V opačnom prípade tzn v prípade zakrytia a alebo zapchatia prieduchov zariadenie sa môže prehriať Zariadenie sa následkom toho môže poškodiť môže spôsobiť požiar alebo môže dôjsť k zásahu el prúdom Napájací kábel nepreťažujte Napájací kábel nepoužívajte na nose nie zástrčku nevyťahujt...

Page 27: ...a nádobu vložte do vysávača Správne namontovaná nádoba sa nedá vytiahnuť inak iba potiahnutím páky blokády Montáž príslušenstva Do otvoru ktorý je v plášti vysávača pod nádobou na prach vsuňte turbo nadstavec V Keď chcete namontovať iné príslušenstvo do otvoru zasuňte adaptér a potom k adaptéru upevnite požadované príslušenstvo VI Určenie príslušenstva Turbo nadstavec univerzálny nadstavec určený ...

Page 28: ...letű belterek tisztítását A porszívó cserélhető légszűrővel van ellátva A termék kizárólag otthoni hasz nálatra készült tilos a kereskedelmi célú igénybevétele A készülék hibátlan megbízható és biztonságos működése a megfelelő hasz nálaton múlik ezért A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmu tatót és őrizze azt meg A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem...

Page 29: ... vezethet valamint komoly sérülést vagy akár halált okozhat A felszívott szennyeződések maximális hőmérsékle te ne haladja meg a 40C fokot A készülék zárt helyiségekben használható és nem szabad víznek többek között esőnek kitenni A tápkábel dugójának csatlakoztatása előtt győződjön meg hogy az elektromos hálózat paraméterei megfelelnek a készülék adattáblá ján feltüntetett paramétereknek Minden h...

Page 30: ... a tartályt és ellenőrizze a töm lő valamint a szívófej átjárhatóságát Szükség esetén hárítsa el a dugulást Ha a tömlő vagy a szívófej dugulása nem hárítható el a termék további használata előtt cserélje azokat ki KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS FIGYELEM Soha ne merítse a porszívót vízbe vagy más folyadék ba Ez elektromos áramütéshez vezethet A takarítás után kapcsolja ki a porszívót a kapcsológombbal húz...

Page 31: ...olicitați cablul de alimentare Nu folosiți cablul de ali mentare pentru a transporta aparatul sau a deconecta ștecherul la sau de la priză Evitați contactul cablului de alimentare cu căldura uleiurile muchii ascuțite și piese în mișcare Deteriorarea cablului de alimentare crește riscul de electrocutare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat de ex este tăiat are izolația topită scoat...

Page 32: ...ilor Peria turbo o perie universală pentru curățarea unor suprafețe mari plane Peria ovală o perie universală cu fire lungi pentru curățarea supra fețelor plane orificiilor de ventilație dulapurilor și altor zone inacce sibile pentru peria turbo Duza îngustă destinată curățării locurilor inaccesibile pentru perii mai mari Furtun flexibil permite montarea periei ovale sau a periei pentru spații îng...

Page 33: ...ara uso doméstico y no puede utilizarse en aplicaciones comercia les Un trabajo correcto fiable y seguro del aparato depende de su operación adecuada por lo tanto Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guár delo para futuras consultas El proveedor no asume responsabilidad de daños derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones conte nidas en este manual EQ...

Page 34: ... objetos calientes ardientes o con presencia de lla mas Esto puede provocar un incendio o una explosión y exponer al usuario a lesiones graves o la muerte La temperatura máxima de los residuos aspirados no debe superar los 40 grados C El dispositivo está diseñado para su uso en espacios cerrados y no debe exponerse al agua incluidas las precipitaciones Antes de conectar el enchufe del cable de ali...

Page 35: ...or inmediatamente y retire el en chufe del cable de alimentación de la toma de corriente Luego vacíe el contenedor y revise la manguera y las puntas en busca de obstrucciones Desbloquéelas si es necesario Si no es posible desbloquear la manguera o la boquilla de succión deben ser reem plazadas por otras nuevas antes de seguir trabajando MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN Nunca sumerja la carc...

Page 36: ... de l appareil Cela pourrait endom mager l appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution Ne pas surcharger mécaniquement le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d alimentation pour transporter brancher ou débrancher la prise de courant Éviter le contact du cordon d alimen tation avec la chaleur l huile les arêtes vives et les pièces mobiles Les dommages au cordon d alimentation...

Page 37: ...oires Insérer une brosse turbo V dans le trou du boîtier de l aspirateur sous le réservoir à poussière En cas de besoin de monter d autres accessoires insérer l adaptateur dans le trou et fixer ensuite l acces soire sélectionné VI à l adaptateur Utilisation des accessoires Brosse turbo brosse universelle pour le nettoyage de grandes sur faces planes Brosse ovale brosse universelle à poils longs po...

Page 38: ...rmette di pulire l interno delle autovettu re roulotte barche e degli altri spazi piccoli L aspiratore è dotato di un filtro dell aria sostituibile Il prodotto è stato progettato esclu sivamente per uso domestico e non può essere utilizzato agli scopi commerciali Il funzionamento corretto affidabile e sicuro di questo apparecchio dipende dal suo buon utilizzo perciò Prima di iniziare i lavori con qu...

Page 39: ...plosioni ed esporre l utente a gravi lesioni o alla morte La temperatura massima dei rifiuti aspirati non deve superare i 40 gradi C L apparecchio è destinato all uso in ambienti chiusi e non deve esse re esposto all acqua le precipitazioni comprese Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione all apparec chio assicurarsi che i parametri della rete di alimentazione corri spondono ai quell...

Page 40: ...spirapolvere con il pulsante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete Quindi svuotare il contenitore e controllare la permeabilità del tubo e della bocchetta Liberarli se necessario Se non è possibile liberare il tubo flessibile o la bocchetta di aspirazione sostituirli con quelli nuovi prima di continuare a lavorare MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ATTENZIONE Non immergere mai l allo...

Page 41: ...ade aan het apparaat of brand of elektrische schokken veroorzaken Overbelast de voedingskabel niet Gebruik het netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te halen aan te sluiten of los te maken Vermijd contact van het netsnoer met hitte olie scherpe randen en bewegende delen Schade aan het netsnoer verhoogt het risico van een elektrische schok In geval van schade aan de voedingskabel bijv sni...

Page 42: ...res moet monteren steekt u de adapter in het gat en bevestigt u vervolgens het geselecteerde accessoire VI aan de adapter Doel van de accessoires Turboborstel universele borstel voor het reinigen van grotere vlak ke oppervlakken Ovale borstel universele borstel met lange haren voor het reinigen van vlakke oppervlakken ventilatieopeningen kluisjes en andere ontoegankelijke plaatsen met de turbobors...

Page 43: ...το κινήτων ρυμουλκούμενου κάμπινγκ βάρκας και άλλων εσωτερικών χώρων μικρής επιφάνειας Η σκούπα διαθέτει το εναλασσόεμνο φίλ τρο αέρα Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γα οικιακή χρήση και απαγορεύεται να το χρησιμοποιήσετε για τους εμπορικούς σκο πούς Κατάλληλη αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτάται από την κατάλληλη χρήση τότε Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πρέπ...

Page 44: ... χρή σης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίν δυνοι να είναι γνωστές Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής Η σκούπα προορίζεται για τη στεγνή λειτουργία Απαγορεύεται να αναρροφάτε νερό υγρό στάχτη ή άλλα υγρά απορρίμματα Αυτό προκαλεί ηλεκτροπληξία και ως συνέπεια αποτελεί κίνδυνο...

Page 45: ... ασφάλεια Τη συναρμολόγηση πραγ ματοποιήστε με την αντίστροφη σειρά VIII Προσοχή Εάν κατά τη διάρκεια λειτουργίας παρατηρούνται ύποπτες δονήσεις μείωση της ώσης ή ακούγεται πιο δυνατόά ο κινητήρας αυτό μπορεί να σημαίνει ότι το δοχείο σκόνης είναι γεμάτο ή ότι έχει φράξει ο σωλήνας ή το ακροφύσιο αναρρόφησης Σε αυτήν την πε ρίπτωση απενεργοποιήστε αμέσως την ηλεκτρική σκούπα με τον διακόπτη λειτου...

Page 46: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 46 ...

Page 47: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 47 ...

Page 48: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 48 ...

Reviews: