background image

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

7

PL

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

Odkurzacz przemys

ł

owy s

ł

u

ż

y do oczyszczania miejsc pracy z nieczysto

ś

ci suchych i mokrych, z którymi nie poradzi

ł

by sobie 

odkurzacz domowy. Mo

ż

e tak

ż

e s

ł

u

ż

y

ć

 jako odci

ą

g py

ł

u powstaj

ą

cego podczas pracy elektronarz

ę

dziami. Dzi

ę

ki pojemnemu 

zbiornikowi, elastycznemu w

ęż

owi mo

ż

liwe jest dotarcie do trudno dost

ę

pnych miejsc i dok

ł

adne ich oczyszczenie. Podstawa 

wyposa

ż

ona w kó

ł

ka umo

ż

liwia 

ł

atwy transport odkurzacza. Odkurzacz zosta

ł

 wyposa

ż

ony w wymienne filtry powietrza. Produkt 

nie jest przeznaczony do u

ż

ytku komercyjnego. Prawid

ł

owa, niezawodna i bezpieczna praca narz

ę

dzia zale

ż

na jest od w

ł

a

ś

ciwej 

eksploatacji, dlatego:

Przed przyst

ą

pieniem do pracy z narz

ę

dziem nale

ż

y przeczyta

ć

 ca

łą

 instrukcj

ę

 i zachowa

ć

 j

ą

.

Za szkody powsta

ł

e w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpiecze

ń

stwa i zalece

ń

 niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi 

odpowiedzialno

ś

ci.

WYPOSA

Ż

ENIE PRODUKTU

Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga monta

ż

u. Wraz z produktem dostarczane s

ą

: filtry, w

ąż

 elastyczny, 

rury przed

ł

u

ż

aj

ą

ce oraz dwie ko

ń

cówki ss

ą

ce: szeroka i w

ą

ska.

DANE TECHNICZNE

Parametr

Jednostka miary

Warto

ść

Nr katalogowy

78873

Napi

ę

cie sieci 

[V]

230~

Cz

ę

stotliwo

ść

 sieci

[Hz]

50

Moc znamionowa

[W]

1600

Moc znamionowa wbudowanego gniazda

[W]

3200

D

ł

ugo

ść

 w

ęż

a

[cm]

ok. 200

D

ł

ugo

ść

 rury przed

ł

u

ż

aj

ą

cej

[cm]

49 – 79

Pojemno

ść

 zbiornika

[l]

30

Klasa izolacji

II

Stopie

ń

 ochrony

IPX4

Masa

[kg]

4,2

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZE

Ń

STWA

Urz

ą

dzenie mo

ż

e by

ć

 u

ż

ywane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o obni

ż

onej fizycznej, czuciowej lub umys

ł

owej 

zdolno

ś

ci, tak

ż

e przez osoby z brakiem do

ś

wiadczenia i wiedzy, je

ż

eli sprawowany jest nad nimi nadzór, zosta

ł

y im przekazane 

instrukcje dotycz

ą

ce bezpiecznego u

ż

ytkowania oraz rozumiej

ą

 zagro

ż

enia. 

Nale

ż

y sprawowa

ć

 nadzór nad dzie

ć

mi, aby nie bawi

ł

y si

ę

 urz

ą

dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny by

ć

 przeprowa-

dzone przez dzieci bez nadzoru.   

Odkurzacz jest przeznaczony do pracy suchej i mokrej. Przed rozpocz

ę

ciem pracy polegaj

ą

cej na wci

ą

ganiu wody lub mokrych 

zanieczyszcze

ń

 nale

ż

y stosowa

ć

 si

ę

 do zalece

ń

 zawartych w tej instrukcji. Ich nieprzestrzeganie grozi pora

ż

eniem pr

ą

dem elek-

trycznym, co w konsekwencji mo

ż

e stanowi

ć

 zagro

ż

enia dla zdrowia i 

ż

ycia u

ż

ytkownika oraz osób postronnych.

Zabronione jest zasysanie innych mokrych nieczysto

ś

ci ni

ż

 woda. Zasysanie farb, olejów, rozpuszczalników, benzyny i innych 

ł

atwopalnych substancji mo

ż

e prowadzi

ć

 do nieodwracalnego uszkodzenia odkurzacza lub jego elementów, a tak

ż

e stanowi

ć

 

zagro

ż

enie pora

ż

eniem elektrycznym, po

ż

arem lub wybuchem.    

Nigdy nie zasysa

ć

 gor

ą

cych, 

ż

arz

ą

cych si

ę

 lub p

ł

on

ą

cych przedmiotów. Mo

ż

e to doprowadzi

ć

 do po

ż

aru lub wybuchu oraz narazi

ć

 

u

ż

ytkownika na powa

ż

ne obra

ż

enia lub 

ś

mier

ć

. Maksymalna temperatura zasysanych nieczysto

ś

ci nie mo

ż

e przekracza

ć

 40 st. C. 

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach zamkni

ę

tych i nie nale

ż

y go wystawia

ć

 na dzia

ł

anie wody w tym 

opadów atmosferycznych.

Przed pod

łą

czeniem wtyczki kabla zasilaj

ą

cego urz

ą

dzenie nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry sieci zasilaj

ą

cej odpowiadaj

ą

 para-

metrom widocznym na tabliczce znamionowej urz

ą

dzenia.

Przed ka

ż

dym u

ż

yciem nale

ż

y sprawdzi

ć

 stan urz

ą

dzenia, w tym stan kabla zasilaj

ą

cego i wtyczki. W przypadku zauwa

ż

enia 

jakichkolwiek usterek, nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 urz

ą

dzenia. Uszkodzone kable i przewody musza by

ć

 wymienione na nowe w specja-

listycznym zak

ł

adzie.

Przed przyst

ą

pieniem do konserwacji urz

ą

dzenia nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e zosta

ł

a od

łą

czona wtyczka przewodu zasilaj

ą

cego od 

gniazda sieciowego.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y przechowywa

ć

 w miejscu niedost

ę

pnym dla osób postronnych, zw

ł

aszcza dzieci. Tak

ż

e podczas pracy nale

ż

zwróci

ć

 uwag

ę

, aby urz

ą

dzenie znajdowa

ł

o si

ę

 w miejscu niedost

ę

pnym dla osób postronnych, zw

ł

aszcza dzieci.

Urz

ą

dzenie przenosi

ć

 za pomoc

ą

 uchwytu, nie przemieszcza

ć

 urz

ą

dzenia ci

ą

gn

ą

c za kabel zasilaj

ą

cy.

Summary of Contents for 78873

Page 1: ...ЛОСОС ДЛЯ СУХОГО ТА ВОЛОГОГО ПРИБИРАННЯ PRAMONINIS SIURBLYS SAUSAM IR ŠLAPIAM SIURBIMUI RŪPNIECISKS PUTEKĻUSŪCĒJS SAUSAI MITRAI TĪRĪŠANAI PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVÁNÍ PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ NA SUCHÉ A MOKRÉ VYSÁVANIE SZÁRAZ NEDVES IPARI PORSZÍVÓ ASPIRATOR INDUSTRIAL PENTRU ASPIRARE USCATĂ UDĂ ASPIRADOR INDUSTRIAL SECO HÚMEDO PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 78873 ...

Page 2: ...i Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai 2016 Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I III II IV V VII VI VIII 9 6 12 2 3 4 5 10 11 15 13 7 8 14 1 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E X IX XI XII XIII XIV ...

Page 4: ...mo vamzdis 11 siurbimo antgalis 12 oro filtras 13 plūdė 14 ratelis 15 elektros rozetė 1 tvertne 2 vāks 3 vāka sprosts 4 rokturis 5 ieslēdzējs 6 elektrības vads ar kontaktdakšu 7 ieejas caurums 8 izejas caurums 9 elastīga šļūtene 10 pagarināšanas caurule 11 sūkšanas uzgalis 12 gaisa filtrs 13 pludiņš 14 ritenis 15 elektrības ligzda 1 nádoba 2 víko 3 upínací uzávěr víka 4 rukojeť 5 vypínač 6 napájec...

Page 5: ...a Tensiunea şi frecvenţa nominală Tensión y frecuencia nominal 230 V 50 Hz 1600 W 30 l Pojemność zbiornika Behältervolumen Емкость резервуара Місткість резервуару Konteinerio talpa Tvertnes tilpums Objem nádoby Objem nádoby A tartály űrtartalma Volum rezervor Capacidad del receptáculo Długość węża Länge des Schlauches Длина шланга Довжина шланга Žarnos ilgis Šļūtenes garums Délka hadice Dĺžka hadi...

Page 6: ...ktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení Aby sa obmedzilo množstvo odpadov je nutné ich opätovné využitie recyklácia alebo iné formy regenerácie OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elekt...

Page 7: ...nie bawiły się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowa dzone przez dzieci bez nadzoru Odkurzacz jest przeznaczony do pracy suchej i mokrej Przed rozpoczęciem pracy polegającej na wciąganiu wody lub mokrych zanieczyszczeń należy stosować się do zaleceń zawartych w tej instrukcji Ich nieprzestrzeganie grozi porażeniem prądem elek trycznym co w konsekwencji może stanowić zagro...

Page 8: ...lepszej szczelności połączenia VI Podłączyć do otworu wlotowego wąż elastyczny Przyłącze węża należy wsunąć w otwór tak aby nacięcia na niej trafiły w wy stępy otworu wlotowego a następnie przekręcić w kierunku zgodnym ze strzałką opisaną LOCK VII Upewnić się że wąż nie wysunie się z otworu podczas pracy Do wolnego końca węża podłączyć rurę teleskopową przez wsunięcie ich VIII Rura teleskopowa umo...

Page 9: ...będzie słychać głośniejszą pracę silnika może to oznaczać zapełnienie zbiornika lub zapchanie węża rur przedłużających lub końcówki ssącej W takim przypadku należy odkurzacz natychmiastowo wyłączyć włącznikiem oraz odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka sie ciowego Następnie opróżnić zbiornik oraz sprawdzić drożność węża oraz końcówki W razie potrzeby udrożnić Jeżeli nie będzie możliwe ud...

Page 10: ...e the children to not play with the appliance Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision The vacuum cleaner is designed for dry and wet operation Before starting work involving the suction of water or wet dirt you should adhere to the recommendations contained in this manual Failure to do so may cause electric shock which in turn may pose a threat to the healt...

Page 11: ...ic tube allows to adjust the length for this purpose slide and hold the lock which is located on the tube and adjust the length of the pipe IX Releasing the lock button will lock the selected length of the pipe Make sure that the lock worked and pipe length will not change spontaneously during operation At the opposite end of telescopic tube attach the ending sliding it like a pipe Select the endi...

Page 12: ...f the vacuum cleaner by the switch and unplug the power cord from the mains socket Then empty the tank and check for obstruction in the hose and nozzle If necessary unblock if unblocking the hose or suction nozzle is not be possible they must be replaced for a new one before further work Note If you use a vacuum cleaner as a blower make sure that the tank has been emptied of all debris and the fil...

Page 13: ...aber auch durch Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen genutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt die entsprechenden Sicherheitshinweise für die Nutzung übergeben wurden und sie die Gefahren verstehen Besondere Aufsicht ist bei Kindern auszuüben damit sie mit dem Gerät nicht spielen Reinigung und Wartung sollte durch die Kinder nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden Der Industriestaubsauger...

Page 14: ...uteren Motorbetriebs sowie dem Abfall der Saugkraft signalisiert Hinweis Der Einsatz des Staubsaugers ohne richtig funktionierenden Schwimmer ist verboten Der Stofffilter ist im Behälter zu befestigen und zwar so dass die Dichtung mit ihrem ganzen Umfang an den Rand des Behälters anliegt V Der Deckel ist am oberen Rand des Staubsaugerbehälters zu befestigen und zwar so dass er mit seinem ganzen Um...

Page 15: ...itt des Staubabzugs vom Elektrowerkzeug und des Steckers des Elektrowerkzeuges an die Buchse des Industriestaubsau gers den Schalter auf die Position II umstellen Nach der Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges schaltet sich der Staubsauger nach kurzer Zeit automatisch ein und nach dem Ausschalten des Elektrowerkzeuges wieder automatisch aus Unabhängig von der gewählten Betriebsart muss man den Stau...

Page 16: ...der Arbeit reinigen Getrocknete Unreinigkeiten können zu einer irreversiblen Beschädigung des Staubsaugers oder seiner Ele mente führen Das Innere des Schlauches und der Verlängerungsrohre muss man mit Hilfe eines Wasserstrahls reinigen und anschließend völlig austrocknen lassen Die größeren Verschmutzungen am Gehäuse sind mit einem weichen Lappen zu entfernen ...

Page 17: ...ожные риски Необходимо осуществлять надзор за детьми во время использования ими устройства а также следить чтобы они не играли с ним Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра взрослых Пылесос предназначен для сухой и влажной уборки Перед началом работ связанных с всасыванием воды или влажного мусора следует ознакомиться с указаниями содержащимися в дан...

Page 18: ...щих обеспечить наилучшее уплотнение VI Присоединить гибкий шланг к всасывающему отверстию Наконечник шланга вставить в отверстие так чтобы пазы на нем попали в выступы всасывающего отверстия а затем повернуть в направлении указанном стрелкой с надписью LOCK VII Убедиться что шланг не выпадет самопроизвольно из отверстия во время работы Свободный конец шланга вставить в телескопическую трубку VIII ...

Page 19: ...т наблюдаться подозрительная вибрация уменьшение тяги или усилится звук работы двигателя это может означать наполнение пылесборника или закупорку шланга удлиняющих трубок или всасы вающей насадки В этом случае необходимо немедленно выключить пылесос и отсоединить шнур питания от розетки За тем следует опорожнить пылесборник и проверить шланг и насадку на предмет закупорки При необходимости очистит...

Page 20: ...ризики Необхідно здійснювати нагляд за дітьми під час використання ними пристрою а також стежити щоб вони не гралися з ним Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватися дітьми без нагляду дорослих Пилосос призначений для сухого та вологого прибирання Перед початком робіт пов язаних з всмоктуванням рідин або во логого сміття слід ознайомитися з вказівками що містяться в даній ...

Page 21: ...Наконечник шланга вставити в отвір так щоб пази на ньому потрапили в виступи отвору всмоктування а потім повернути в напрямку стрілки з написом LOCK VII Переконатися що шланг мимовільно не випаде з отвору під час роботи Вільний кінець шланга вставити в телескопічну трубку VIII Телескопічна трубка дозволяє регулювати довжину Для цього необхідно змістити розміщений на трубці фіксатор і утримуючи йог...

Page 22: ...е означати заповнення пилозбірника або закупорку шланга телескопічних трубок або всмоктувальної насадки В цьому випадку необхідно негайно вимкнути пилосос і від єднати шнур живлення від розетки Потім слід спорожнити пилоз бірник і перевірити шланг і насадку на предмет закупорки При необхідності очистити Якщо чистка шланга телескопічних трубок або насадки не є можливою їх необхідно замінити перед п...

Page 23: ...e nėra suaugusio prižiūrimi Dulkių siurblys yra skirtas sausam ir šlapiam valymui Prieš pradedant vandens arba šlapių nešvarumų dulkių siurblio pagalba su rinkimą reikia susipažinti su šioje instrukcijoje pateiktomis rekomendacijomis ir jų laikytis Šių rekomendacijų nesilaikymas gresia elektros smūgiu ko pasekmėje kyla pavojus vartotojo bei pašalinių asmenų sveikatai ir gyvybei Draudžiama siurbti ...

Page 24: ...eskopinį prailginimo vamzdį VIII Teleskopinis vamzdis leidžia reguliuoti ilgį tuo tikslu reikia perstumti ir prilaikyti ant vamzdžio esančią blokuotę ir sureguliuoti reikiamą jo ilgį IX Blokuotės spaustuko atleidimas užblokuos vamzdį norimame ilgyje Įsitikinti kad blokuotė suveiks ir vamzdis savaiminiu būdu nepakeis savo ilgio darbo metu Priešingą teleskopinio vamzdžio galą sujungti su siurbimo an...

Page 25: ...tinimo kabelio kištuką iš elektros tinklo rozetės Po to ištuštinti konteinerį iš nešvarumų ir patikrinti žarnos bei antgalio pralaidumą Esant reikalui žarną ir antgalį išvalyti Jeigu žarnos prailginimo vamzdžių arba siurbimo antgalio nepavyks išvalyti prieš imantis tolesnio darbo reikia juos pakeisti naujais Dėmesio Tuo atveju jeigu dulkių siurblį ketinama panaudoti kaip orapūtę visų pirma reikia ...

Page 26: ...erīci bez uzraudzības Putekļusūcējs ir paredzēts sausai un mitrai darbībai Pirms darba uzsākšanas kas ir savienota ar ūdens vai mitru piesārņojumu iesūkšanu jāievēro instrukcijas norādījumi Norādījumu neievērošana var ierosināt elektrisku triecienu bīstamu lietotāja un pārējo personu veselībai un dzīvei Nedrīkst iesūkt citu mitru piesārņojumu nekā ūdens Krāsu eļļu šķīdinātāju benzīna un citu viegl...

Page 27: ... darbam attiecīgo uzgaļu Plašs uzgalis ir paredzēts lielu un plakanu virsmu tīrīšanai šaurs uzgalis ir paredzēts grūti pieejamu vietu tīrīšanai Lai demontēt šļūteni savienojumu pagriezt LOOSE rādītāja virzienā pēc tam izbāzt no cauruma Pagarināšanas caurules un uzgaļu demontāžu veikt pretēji montāžai Putekļusūcējs atļauj pieslēgt šļūteni pie izejas cauruma tāpēc var būt izmantots kā gaisa sūcējs Š...

Page 28: ...ekļusūcējs ir izmantots kā gaisa sūcējs pārbaudīt vai tvertne ir iztukšota no piesārņojumiem un filtrs ir notīrīts vai mainīts uz jaunu Piesārņojumi no tvertnes var būt iesūkti caur izejas caurumu Putekļu sūcēja konservācija Uzmanību Pirms jebkuru konservācijas darbu uzsākšanas pārbaudīt vai elektrības vada kontaktdakša tika atslēgta no elektrības ligzdas Pēc putekļusūcēja lietošanas pārbaudīt tve...

Page 29: ...žbu bez dozoru Vysavač je určen na suché i mokré vysávání Před zahájením práce která bude spočívat ve vysávání vody nebo mokrých nečistot je třeba postupovat podle pokynů uvedených v tomto návodu V případě jejich nerespektování hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem co v konečném důsledku může ohrozit zdraví a život uživatele a nepovolaných osob Vysávání jiných mokrých nečistot než voda je zaká...

Page 30: ...adice z otvoru Ke druhému konci hadice připojte teleskopickou trubku jejím zasunutím VIII Teleskopická trubka umožňuje regulovat délku K tomuto účelu je třeba posunout a podržet pojistku nacházející se na trubce a nastavit délku trubky IX Uvolněním tlačítka pojistky dojde k zajištění trubky v požadované délce Zkontrolujte zda se pojistka zajistila a trubka během práce samovolně nezmění svou délku ...

Page 31: ...ysavač okamžitě vypínačem vypněte a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky Potom vyprázdněte nádobu a zkontrolujte průchodnost hadice a hubice V případě potřeby je nutné je zprůchodnit Jestliže zprůchodnění hadice prodlužovacích trubek nebo vysávací hubice nebude možné je třeba je před dalším použitím vyměnit za nové Upozornění V případě použití vysavače jako dmýchadla je potřebné zk...

Page 32: ...ť deti bez dozoru Vysávač je určený na suché aj mokré vysávanie Pred zahájením práce ktorá bude spočívať vo vysávaní vody alebo mokrých nečistôt je potrebné postupovať podľa pokynov uvedených v tomto návode V prípade ich nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom čo v konečnom dôsledku môže ohroziť zdravie a život používateľa a nepovolaných osôb Vysávanie iných mokrých nečistôt ...

Page 33: ...ytiahnutiu hadice z otvoru Ku druhému koncu hadice pripojte teleskopickú rúru jej zasunutím VIII Teleskopická rúra umožňuje regulovať dĺžku K tomuto účelu je treba posunúť a podržať poistku nachádzajúcu sa na rúre a nastaviť dĺžku rúry IX Uvoľnením tlačidla poistky dôjde ku zaisteniu rúry v požadovanej dĺžke Skontrolujte či sa poistka zaistila a rúra počas práce samovoľne nezmení svoju dĺžku Na dr...

Page 34: ...de okamžite vysávač vypínačom vypnite a odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky Potom nádobu vyprázdnite a skontrolujte priechodnosť hadice a hubice V prípade potreby je treba ich spriechodniť Ak spriechodnenie hadice predlžovacích rúr alebo hubice na vysávanie nebude možné je nutné ich pred ďalším použitím vymeniť za nové Upozornenie V prípade použitia vysávača ako dúchadla je potre...

Page 35: ... játszanak a berendezéssel Aberendezést felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek A szerszám száraz és nedves munkavégzéshez készült Mielőtt megkezdi víz vagy nedves szennyeződés kiporszívózását a jelen utasításban található ajánlásokhoz kell alkalmazkodni Amennyiben ezeket nem tartják be az áramütést veszélyével jár aminek egészségkárosodás és életveszély lehet a következménye...

Page 36: ...gy a tömlő nem esik e ki önmagától munka közben A tömlő szabad végéhez rádugással csatlakoztassa a teleszkópos csövet VIII A teleszkópos cső lehetővé teszi a hossz szabá lyozását ehhez el kell tolni és meg kell tartani a csövön található reteszt és be kell állítani a cső hosszát IX A retesz elenge désére a cső a kiválasztott hosszban rögzül Győződjön meg róla hogy a retesz működött és a cső nem vá...

Page 37: ...dése az azt jelezheti hogy megtelt a tartály vagy eltömődött a hosszabbító cső illetve a szívófej Ilyen esetben azonnal ki kell kapcsolni a porszívót a kapcsolóval és ki kell húzni a hálózati kábel dugaszát a dugaszolóaljzatból Ezután ürítse ki a tartályt és ellenőrizze a tömlő és a fej átjárhatóságát Szükség esetén meg ki kell pucolni Ha nem lehet a tömlőt vagy a fejet átjárhatóvá tenni akkor a m...

Page 38: ...ericolele Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu trebuie realizate de copii ne supravegheaţi Aspiratorul este destinat pentru aspirare uscată şi udă Înainte de a începe lucrul care constă în aspirarea de apă sau impurităţi umede trebuie să respectaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni Nerespectarea acestora poate duce la electrocutare ce...

Page 39: ...la orificiul de intrare Introduceţi racordurile furtunului în orificiu astfel încât orificiile de pe acesta să intre în proeminenţele de pe orificiul de intrare iar apoi rotiţi în conformitate cu săgeata LOCK VII Asiguraţi vă că furtunul aspirato rului nu iese din orificiu pe durata utilizării acestuia La capătul liber al furtunului introduceţi ţeava telescopică VIII Ţeava telescopică permite ajus...

Page 40: ... întâmpla ca rezervorul să fie plin ori furtunul ţevile de prelungire sau duza de aspirare sunt blocate În acest caz opriţi imediat aspiratorul cu comutatorul şi scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză Apoi goliţi rezervorul şi verificaţi dacă furtunul şi duzele nu sunt blocate În cazul în care este necesar deblocaţi În cazul în care furtunul ţevile de prelungire sau duzele de aspirare...

Page 41: ...tilizadores y tras les haber comunicado las instrucciones para el uso seguro para que entiendan los riesgos Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el dispositivo Limpieza y mantenimiento deben ser realizados por los niños sin supervisión El aspirador está diseñado para funcionar en seco Está prohibido aspirar el agua ceniza húmeda u otro residuo húmedo Esto po dría causar una descarga...

Page 42: ...e ajustar la longitud para eso desplazar y mantener el bloqueo situado en el tubo y ajustar su longitud IX Al soltar el botón de bloqueo se bloquea la longitud seleccionada del tubo Asegurarse de que el bloqueo esté fijo y la longitud del tubo no cambie intrínsecamente durante la operación En el extremo contrario del tubo telescópico colocar la boquilla insertándola como el tubo ajustando el tipo ...

Page 43: ... el cable de alimentación de la toma de corriente Luego vaciar el recipiente y verificar la patencia de la manguera de los tubos y de la boquilla Si necesario despejarlos Si no es posible despejar la manguera los tubos de extensión telescópicos o la boquilla de aspiración hay que sustituirlos por nuevos antes de recomenzar los trabajos Advertencia Si se utiliza el aspirador como soplador asegurars...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44 ...

Reviews: