5
Electrical installation
Connecting cable for chain motor
Warning
: 24 V direct current!
The connecting cable for the motor has 24 V direct
current. Never lay this cable together with a main power supply
line (e.g. 230 V AC).
To connect the chain motor you need a two-core connecting
cable. To connect the cable, remove the end cap
1
of the OM.
If the lateral distance between OM motor and the border
of milling is to low to remove the end cap, the whole motor must
be removed. For this remove all four fixing screws.
• Lift up the base
2
of end cap
1
with a screwdriver and remove
end cap.
• Move the cable
3
through the hole
4
in the end cap.
• Pull out and hold the circuit board
5
.
• Connect cable with terminal clamp
6
.
Combination: phase right (R) and ground left (L) = motor extend.
Combination: phase left (L) and ground right (R) =
motor retract.
• Push in control circuit.
• Attach end cap so that it snaps into place.
Connecting chain packer
Extend chain
1
as much as possible, insert chain end coupler
2
in
hinge bracket
4
and push packer pin
3
into the hole.
secure packer pin
3
with locking pin
5
.
Elektroinstallation
Anschlussleitung für den Antrieb
Achtung
: 24 V Gleichspannung!
Das Anschlusskabel für den Fensterantrieb führt 24 V
Gleichspannung. Dieses Kabel darf niemals mit einer Netzleitung
(z. B. 230 V AC) zusammen verlegt werden.
Für den Anschluss des Fensterantriebs ist ein zweiadriges
Anschlusskabel erforderlich. Um das Kabel anschließen zu
können, muss die Endkappe
1
des OM-Antriebs ausgebaut
werden.
Wenn der seitliche Abstand zwischen OM-Antrieb und
Ausfräsungsrand zu gering ist, um die Endkappe abzunehmen,
müssen Sie den gesamten OM-Antrieb ausbauen. Dazu alle vier
Befestigungsschrauben lösen.
• Stege
2
der Endkappe
1
mit einem Schraubendreher
hochdrücken und Endkappe abnehmen.
• Kabel
3
durch die Öffnung
4
in der Endkappe schieben.
• Platine
5
etwas herausziehen und festhalten.
• Kabel mit Schraubklemme
6
verbinden.
Kombination: Phase rechts (R) und Masse links (L) läßt den
Antrieb ausfahren.
Kombination: Phase links (L) und Masse rechts (R) läßt den
Antrieb einfahren.
• Platine hineinschieben.
• Endkappe aufstecken, so dass sie einrastet.
Kettenkuppler installieren
Kette
1
möglichst ausfahren, Kettenkuppler
2
in Flügelbock
4
einführen und Befestigungsstift
3
in die Bohrung schieben.
Befestigungsstift
3
mit Sicherungssplint
5
sichern.
Anschließen des Kabels
Connecting of cable
Endkappe
End cap
Abnehmen der Endkappe
Remove of end cap
1
1
2
3
1
5
6
+24 V
GND
GND
+24 V
Auf /
Zu /
Open
Close
4
‚
4
5
3
1
2