//
ZS 73 SR
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt-alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di allineamento a nastro
Instruções de montagem e instalação / Chaves de detectoras de desalinhamento
Инструкции Монтаж и Коммутация / Выключатели для контроля зален тoй конвейера
st
eut
e Schaltgerät
e GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany, www
.s
teut
e.c
om
italiano
Destinazione ed uso
Gli interruttori di allineamento a nastro ZS 73 SR sono adatti per appli-
cazioni nel campo della movimentazione. Qui sono installati, ad esem-
pio, ad entrambe le estremità di un nastro trasportatore in modo da
monitorare il mancato allineamento del nastro stesso. Gli interruttori
di allineamento nastro vengono azionati nel momento in cui il nastro
trasportatore esce dalla propria traiettoria. Il segnale, a seconda
dell’impostazione aziendale, può portare allo spegnimento dell’ impia-
nto oppure alla correzione automatica dell’allineamento del nastro,
nonché a fare scaturire segnali d'avviso e d'emergenza ottici e acustici
e quindi il blocco dei contatti. Il ripristino può avvenire solo manual-
mente con lo sblocco mediante la leva/chiave di sblocco.
Montaggio e collegamenti
Per questo motivo, dovrebbero essere installati ad entrambe le estre-
mità del nastro trasportatore in prossimità dei deflettori e delle puleg-
ge. Nel caso di sistemi di trasporto molto lunghi, è necessario installa-
re degli interruttori di allineamento supplementari.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Trasformazioni e modifiche dell’interruttore, che potrebbero
pregiudicare la funzione di sicurezza, non sono permesse. I prodotti
descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolgere funzioni di sicu-
rezza come una parte di un intero impianto o macchinario. Di norma
un completo sistema di sicurezza comprende sensori, unità di valoriz-
zazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per uno spegni-
mento sicuro. Per il collegamento dell’interruttore di sicurezza al si-
stema complessivo è necessario rispettare ovunque la categoria di co-
mando stabilita nell’analisi di rischio. A tale fine è necessaria anche
una validazione sec. le norme EN ISO 13849-2 oppure DIN EN 62061.
In caso di collegamento in sequenza di più componenti di sicurezza e
altri apparati con funzione di sicurezza, per es. collegamento in serie
di interruttori, il Performance Level e il SIL CL Level possono risulta-
re inferiori rispetto al livello di ogni singolo componente.
Il produttore
di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua
corretta funzione globale. steute non si assume alcuna responsabilità
per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Ci riser-
viamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili al progresso
tecnologico. Sulla base della presente descrizione non è possibile for-
mulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le con-
dizioni generali di consegna della steute.
Manutenzione
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione re-
golare seguendo i seguenti passi:
1. Controllare che il movimento dell’attuatore sia libero
2. Rimuovere tutti i residui di sporco
3. Lubrificare le camme e gli organi di movimento
4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi
français
Destination et emploi
Les interrupteurs de déport de bande de série ZS 73 SR sont utilisés
habituellement sur ligne de convoyage et manutention, pour détecter
le décalage latéral de la bande transporteuse. En cas de déport de la
bande, les contacts permettent un arrêt du défilement, ou mise en
marche d’un système de correction de bande ; ils peuvent également
être raccordés à des alarmes sonores ou visuelles. Les contacts re-
stent verrouillés jusqu’au réarmement manuel par bouton-poussoir
ou clé.
Montage / Raccordement
Les déports de bande sont à monter de part et d’autre de la bande
transporteuse, près du retourneur ou tambour d’entrainement. Plu-
sieurs déports de bande sont à prévoir en cas de convoyeur longue di-
stance.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. La position de montage est indifférente. Toute modification
ou transformation de l’interrupteur affectant la fonction de sécurité,
est interdite. Les produits décrits dans ces instructions de montage
ont été développés pour effectuer des fonctions de sécurité comme
élément d’une machine ou installation complète. Un système de sécu-
rité se compose généralement de multiples capteurs, modules de sé-
curité, dispositifs de signalisation et concepts assurant un déclenche-
ment sûr. Une homologation selon EN ISO 13849-2 et DIN EN 62061
est également nécessaire.
De plus, le niveau de perfomance PL ou ni-
veau d’intégrité de sécurité SIL peut être inférieur au niveau des
composant de sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise-
en-série, par exemple.
Le constructeur d’une machine ou installation
doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Sous réserve de modi-
fications techniques. Les caractéristiques et recommandations figu-
rant dans ce document sont données exclusivement à titre
d’information et sans engagement contractuel de la part de steute.
Pour câblage d'interrupteur de sécurité dans le système entier, la ca-
tégorie déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à re-
specter strictement.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est
recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler que l'organe de manoeuvre fonctionne librement.
2. Eliminer les salissures.
3. Graisser les axes ou tourillons.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.