background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET

4 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Italiano

Destinazione ed uso

Il dispositivo di tipo SW868 è inteso per l’utilizzo nell’Unione Europea. 

E’ conforme alla Direttiva dell’Unione Europea 2014/53/EU (RED) per 

le apparecchiature radio.

Il dispositivo di tipo SW915 è inteso per l’utilizzo in Canada, USA e 

Messico. Soddisfa i requisiti delle Normative FCC e IC, RSS-210. Di-

spone di un numero di omologazione per gli stati messicani.

Il dispositivo di tipo SW917 è inteso per l’utilizzo in Brasile. Soddisfa i 

requisiti della Resolucão 242/2000.

Il dispositivo di tipo SW922 è inteso per l’utilizzo in Giappone. Soddisfa 

i requisiti del ARIB STD-T108.

L’interruttore wireless ad quattro canale è utilizzato per la commuta-

zione di carichi elettrici tramite trasmissione radio. La trasmissione 

avviene ad una frequenza di 868,3 MHz (UE) o 915,0 MHz (USA, Cana-

da, Messico) o 917,0 MHz (Brasile) o 916,5 MHz (Giappone). I ricevitore 

devono supportare il protocollo sWave.NET® dei moduli steute. 

Montaggio e collegamenti

L’interruttore wireless deve essere programmato secondo le indicazio-

ni per la messa in funzione contenute nelle istruzioni di montaggio e 

collegamento del ricevitore. Il campo d’azione dipende molto dalle ca-

ratteristiche del luo-go d’impiego. Infatti il segnale radio può venire 

peggiorato da materiali conduttibili. Questo vale anche per sottili fogli 

come i rivestimenti d’alluminio su materiali isolanti. 

Progettazione del raggio d'azione

Poiché nel caso dei segnali radio si tratta di onde elettromagnetiche, il 

segnale viene attenuato lungo il percorso che va dal trasmettitore al 

ricevitore. Ciò significa che si riduce sia l'intensità di campo elettrica 

che quella magnetica, in maniera inversamente proporzionale al qua-

drato della distanza da trasmettitore a ricevitore (E,H~1/r²). A parte 

questa limitazione naturale del raggio d'azione esistono ulteriori fatto-

ri di disturbo: parti metalliche, ad es. armature sulle pareti, fogli me-

tallici di isolamenti termici o vetro di sicurezza termico metallizzato a 

vapore riflettono onde elettromagnetiche. Dietro questi ostacoli si 

forma dunque una cosiddetta zona d'ombra. Per quanto le onde radio 

siano in grado di attraversare le pareti, l'attenuazione è superiore ri-

spetto alla propagazione in campo aperto.

Penetrazione di segnali radio:

Legno, gesso, vetro non rivestito  

 

90...100 %

Laterizio, pannello di trucciolato  

 

65...95 %

Cemento armato  

 

 

 

10...90 %

Metallo, rivestimento in alluminio, acqua 

0...10 %

Le distanze tipiche sono:

Collegamento a vista in campo aperto:    

circa 450 m

Collegamento a vista in interni:  

 

circa 40 m

Collegamento a vista in campo aperto (SW922):   circa 150 m

Collegamento a vista in interni (SW922):  

circa 20 m

Sicurezza

L’interruttore wireless non deve essere utilizzato in combinazione con 

altri apparecchi che direttamente o indirettamente servano a scopo di 

sicurezza per la vita o la salute, o il cui funzionamento possa costituire 

una minaccia per persone, animali o cose. I prodotti descritti sono 

stati sviluppati con l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una 

parte di un intero impianto o macchinario. Il produttore di un impianto 

o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta  

funzione globale. 

Indicazioni

Per evitare un azionamento troppo rapido, nell’elaborazione di un co-

mando di commutazione dal trasmettitore al ricevitore è preimpostato 

un ritardo di 1 s (se l’interfaccia radio è libera e non vi è alcuna ripeti-

zione di telegrammi). Il segnale di commutazione di un trasmettitore non 

deve essere generato ad una distanza inferiore altrimenti il segnale verrà 

soppresso. Il tempo di ritardo preimpostato può essere modificato da min. 

125 ms a max. 31,9 s. (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »De-

scription of interface/Wireless receiver«, sezione »StateMessage- 

Response«, paragrafo »RECORD.CYCLETIME«, disponibile su  

www.steute.it). Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifi-

che al dispositivo non sono permesse. steute non si assume alcuna re-

sponsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizio-

ne. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare ri-

chieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni ge-

nerali di consegna della steute.

Manutenzione / Pulizia

Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:

1. Controllare che il movimento dell’attuatore sia libero.

2. Rimuovere tutti i residui di sporco.

Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-

genti d’uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.

Batteria

 

La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell’in-

terfaccia, nella sezione »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT 

SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«, 

capitolo »DataMessage«. E’ possibile scaricare la »Descrizione dell’in-

terfaccia« dal sito www.steute.it). Se la descrizione dell’interfaccia mo-

stra la carica della batteria scesa al di sotto di ca. <2200 mV (a 20°C, 

carico di ca. 20 mA), la batteria potrebbe essere scarica. 

Attenzione: 

Misurare la tensione a vuoto non fornisce dati affidabili! 

Per garantire 

un funzionamento sicuro, sostituire la batteria. Per un funzionamento 

sicuro, la batteria deve essere sostituita. A questo scopo è necessario 

aprire l’alloggiamento utilizzando un cacciavite a croce per la vite del 

coperchio. Rispettare la polarità secondo i simboli riportati sul coper-

chio. Utilizzare soltanto il tipo di batteria previsto o un complementare. 

DES

Pour tous les travaux qui nécessitent d’ouvrir le dispositif, il faut assu-

rer une protection DES (décharge électrostatique) suffisante.

Français

Summary of Contents for RF RxT SW922-NET

Page 1: ...Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typische Reichweiten sind Sichtverbindung freies Feld ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich ca 40 m Sichtverbindung freies Feld SW922 ca 150 m Sichtverbindung im In...

Page 2: ...Sight connection in free field SW922 approx 150 m Sight connection indoors SW922 approx 20 m Safety The wireless switch must not be used in connection with other devices whose direct or indirect purpo...

Page 3: ...rt es typiques Contact visuel en champ libre environ 450 m Contact visuel l int rieur environ 40 m Contact visuel en champ libre SW922 environ 150 m Contact visuel l int rieur SW922 environ 20 m S cur...

Page 4: ...in campo aperto circa 450 m Collegamento a vista in interni circa 40 m Collegamento a vista in campo aperto SW922 circa 150 m Collegamento a vista in interni SW922 circa 20 m Sicurezza L interruttore...

Page 5: ...st ncias de alcance t pico s o Conex o em campo aberto aprox 450 m Conex o interna aprox 40 m Conex o em campo aberto SW922 aprox 150 m Conex o interna SW922 aprox 20 m Seguran a O interruptor de r di...

Page 6: ...teute E H 1 r 90 100 65 95 10 90 0 10 450 40 SW922 150 SW922 20 1 1 25 31 9 RF RxT SW868 915 917 922 NET Description of interface Wireless receiver StateMessage Response RECORD CYCLETIME www steute ru...

Page 7: ...ollegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es RECORD BATT RF RxT SW868 915 917 922 NET Desc...

Page 8: ...je nach Schalth ufigkeit 10 s ca 180 Tage 1 min ca 1 5 Jahre Hinweis bertragung der Batteriezellenspannung und des Schaltzustandes Zulassungen EU EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 EN 300 220 2 U...

Page 9: ...Remarque Transmission dans le t l gramme de la tension pile et tats de commutation Certification UE EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 EN 300 220 2 USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915...

Page 10: ...e da banda SW868 480 kHz SW915 550 kHz SW917 550 kHz SW922 520 kHz Capacidade de transmiss o SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1 mW Velocidade de dados 66 kbps Alcance SW868 SW915 SW917 m x 450 m em rea e...

Page 11: ...ttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra in...

Page 12: ...nternet at www steute com Die oben beschriebenen Gegenst nde der Erkl rung erf llen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU The object s of declaration described above is are in conform...

Page 13: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia Benennung N...

Page 14: ...mation on mounting and wiring instructions Information compl mentaire aux instructions de montagem et de c blage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informa o adicional...

Page 15: ...5 SW917 SW922 NET 15 16 Montage und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio...

Page 16: ...T 16 16 Montage und Anschlussanleitung Funkschalter Mounting and wiring instructions Wireless switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento...

Reviews: