background image

deutsch

English

//

 RF 95

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией

st

eut

e Schaltgerät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany, www

.s

teut

e.c

om

Bestimmung und Gebrauch

Die Funkschalter der Reihe RF 95 EN868-1 entsprechen den Europä-
ischen Normen für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen 1999/5/EG. Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten 
elektrischer Verbraucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung 
erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz. Der Empfänger muss das 
EnOcean Protokoll der PTM- und STM-Module unterstützen.

Befestigung / Anschluss

Den Funkschalter auf einer ebene Fläche befestigen. Die Reichweite 
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksi-
gnal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt 
auch für dünne Folien wie z. B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-
materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät 
EPM 300, Art.-Nr. 01.08.0416 vorab durchzuführen. Typische Reichwei-
ten sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m 
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände

Hinweise 

Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der EnOcean Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren 
Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird.  

Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz und Zypern anmelde- 
und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in anderen Ländern ist 
explizit zu klären! 

Änderungen, die dem technischen Fortschritt die-

nen, vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Schalter sind 
nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, 
die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Auf-
grund dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen 
steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewährlei-
stungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Wartung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen

Destination and use

The wireless switches of series RF 95 EN868-1 comply with the Euro-
pean standards on radio equipment and telecommunications terminal 
equipment 1999/5/EC. The one channel radio switch is used to switch 
electrical loads via radio transmission. The transmission is carried out 
at a frequency of 868.3 MHz. The receiver must conform to the EnO-
cean protocol of the PTM- and STM-modules.

Mounting / Wiring

The wireless switch should be mounted on an even surface. The sen-
sing range accordingly depends on the local conditions. Thus the radio 
signal can be strongly affected by conductive materials. This also in-
cludes thin foils, e.g. aluminium laminations on insulation materials. 
A test with the field strength indicator EPM 300, part No. 01.08.0416 
should be carried out. Typical sensing ranges are:
Sight connection outside: approx. 300 m
Sight connection in walkways: approx. 30 m
Sight connection in halls: approx. 100 m 
Steel concrete walls: approx. 10 m through 1 wall
Brick walls: approx. 20 m through max. 3 walls

Notices

The transmission of one switching command from transmitter to re-
ceiver lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the EnOcean data trans-
mission. The switching signal of a transmitter must not be generated 
in shorter time sequences otherwise this signal will be suppressed. 

The devices can be operated registration- and license-free on the 
territory of the EC, Switzerland and Cyprus. The use in other coun-
tries must be explicitely clarified! 

Subject to technical modifications. 

Reconstruction and alterations at the switch are not allowed. Moreo-
ver steute does not assume any lia-bility for recommendations made 
or implied by this description. From this description new claims for 
guarantee, warranty or liability cannot be derived beyond the general 
terms and conditions of delivery.

Maintenance

With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.

Reviews: