background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

10 / 12

//

 ES 14 AZ Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Türkontakte

Mounting and wiring instructions / Door contacts

Instructions de montage et de câblage / Contacts de porte

Istruzioni di montaggio e di collegamento / Contatti porta

Instruções de montagem e instalação / Contatos de porta 

Инструкция по монтажу и подключению / Даерные контакты

Italiano

Dados técnicos

Normas aplicáveis  

 

EN 60947-5-1; EN 13849-1; EN 14119  

EN 81-1, -2, -20, -50

Tipo de fim de curso  

tipo 2

Nível de codificação 

codificação reduzida

Invólucro

 

termoplástico reforçado com fibras de vidro,   

 

 

resistente a impacto, auto-extintor UL 94-V0,  

 

 

isolamento de proteção

Sistema de comutação

  ação lenta, 1 contato NF de ruptura forçada 

A

Grau de proteção

 

IP67 conforme IEC/EN 60529

Conexão

 

cabo de conexão H03VV-F

Seção máx. cabo

 

2 x 0,75 mm²

Comprimento do  

condutor 

1,5; 3; 5; 6 ou 10 m

Torque de fixação

 

parafuso de montagem máx. 1,5 Nm 

B10d (10% carga  

nominal) 

2 milhões

TM  

máx. 20 anos

Uimp

 

4 kV

Ui

   

250 V

Ithe

 

2 A

Dimensionamento da  

tensão/voltagem de  

operação

 

2 A/230 VAC; 0,25 A/230 VDC

Categoria de utilização

  AC-15; DC-13

Proteção contra  

curto circuito  

fusível 2 A gG/gN

Temperatura ambiente

  -20 °C … +65 °C

Durabilidade mecânica

  >1 milhão de operações

Frequéncia de  

comutação

 

máx. 1800/h

Repetibilidade do  

ponto de atuação

 

± 0,1 mm

Capacidade de abertura  

do contacto

 

máx. 2 x 2,5 mm

Força de actuação 

aprox. 2 - 3,5 N

Português

Технические данные

Примененные нормы   

EN 60947-5-1; EN 13849-1; EN 14119  

EN 81-1, -2, -20, -50

Тип выключателя 

конструкция 2

Степень кодировки

 

невысокая кодировка

Корпус

 

армированный стекловолокном, ударо- 

 

 

прочный термопластик, не поддержива- 

 

 

ющий горение UL 94-V0, с защитной  

  

изоляцией

Коммутирующая  

система

 

плавное переключение, 1 НЗ с положитель- 

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

Класс защиты

 

IP67 по IEC/EN 60529

Вид подключения

 

кабель подключения H03VV-F

Сечение проводов 

подключения 

2 x 0,75 мм²

Длина кабеля 

1,5; 3; 5; 6 или 10 м

Момент затяжки

 

винт крепления крышки мaкc. 1,5 Нм

B10d (10% номиналь - 

ной нагрузки)

 

2 миллиона

TM

  

мaкc. 20 лет

Uimp

 

4 kV

Ui

   

250 V

Ithe

 

2 A

Расчетные рабочие

ток/напряжение 

2 A/230 VAC; 0,25 A/230 VDC

Категории 

использования

 

AC-15; DC-13

Защита от короткого  

замыкания

  

2 A gG/gN предохранитель

Температура окру- 

жающей среды 

-20 °C … +65 °C

Механ. долговечность

  >1 миллион циклы коммутации

Частота коммутации

 мaкc. 1800/час

Tочность повторения  

точки переключения

  ± 0,1 мм

Ширина размыкания  

контактов

 

мaкc. 2 x 2,5 мм

Усилие приведения  

в действие 

прибл. 2 - 3,5 Н

Русский

Temperatura  

circostante 

-20 °C … +65 °C

Durata meccanica

 

>1 milione di manovre

Frequenza di  

commutazioni

 

max. 1800/h

Precisione del punto di  

commutazione con  

commutazioni ripetute

  ± 0,1 mm

Ampiezza di apertura  

dei contatti

 

max. 2 x 2,5 mm

Forza di azionamento 

ca. 2 - 3,5 N

Summary of Contents for Extreme ES 14 AZ

Page 1: ...darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich ist Dies gilt auch im Fehlerfall Ger t gegen unbefugte Manipulation sichern z B mit Einweg Sicherheitsschrauben Sie sind optional erh ltlic...

Page 2: ...s oder Haftungsanspr che abgeleitet werden Deutsch Originalbetriebsanleitung Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Electric shock hazard Connecting and disconnecting only to be perfo...

Page 3: ...en place il n est plus possible de le d pla cer m me en cas de d faillance S curiser le dispositif contre toute manipulation non autoris e par ex avec des vis de s curit ind mon tables Elles sont dis...

Page 4: ...azione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu causare danni materiali ATTENZIONE indica una situazione che pu causare lesioni lievi o mod...

Page 5: ...ositivos e sua intregra o no sistema de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan tes assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da m quina No caso de d vidas pre...

Page 6: ...utilizado como batente mec nico O posicionamento de uso livre Modifica es e altera es no dispositivo as quais possa afetar a fun o de seguran a n o s o permitidas Para integra o do dispositivo no sis...

Page 7: ...orta Instru es de montagem e instala o Contatos de porta 1 2 3 EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date...

Page 8: ...ger Actuator Actionneur Azionatore Atuador Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Deutsch Originalbetriebsanleitung Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 13849 1 EN 14119...

Page 9: ...Bo tier thermoplastique renforc de fibres de verre r silient auto extinguible UL94 V0 double isolation Syst me de commutation action d pendante 1 contact NF ouverture positive A Etanch it IP67 selon I...

Page 10: ...m Torque de fixa o parafuso de montagem m x 1 5 Nm B10d 10 carga nominal 2 milh es TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe 2 A Dimensionamento da tens o voltagem de opera o 2 A 230 VAC 0 25 A 230 VDC...

Page 11: ...annten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Norm...

Page 12: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Reviews: