background image

//

 Ex LS 32-20

Montage- und Anschlussanleitung / Leuchtenschalter

Mounting and wiring instructions / Luminaire switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de luminaire

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore per lampade

Instruções de montagem e instalação / Chave de luminária 

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель светильника

8 / 16

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Русский

Уход, обслуживание, ремонт

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током!

 Поврежденные 

или дефектные устройства не ремонтировать, а 

заменять на новые. 

=

ОПАСНОСТЬ

Взрывоопасные атмосферы. 

Опасность взрыва! 

Опасность ожогов!

 Учитывать максимальное ко-

личество циклов включения.

=

ОПАСНОСТЬ

Взрывоопасные атмосферы. 

Опасность взрыва!

 

Опасность ожогов!

 Переделки и изменения в 

устройстве недопустимы.

В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное 

техническое обслуживание, как указано ниже:

1. Проверить привод на легкость движения.

2. Удалите всю грязь или частицы.

Замечания

Электрические соединения, должны осуществляться только специ- 

ально уполномоченным персоналом. Возможны технические из- 

менения. Не используйте устройство в качестве механического 

стопора. Различные монтажные позиции возможны. Переделки и 

изменения в устройстве, которые могут ухудшить его взрывозащиту 

недопустимы. Для установки электрооборудования во взрывоопас-

ных областях действуют требования EN 60079-14. Также следует 

обратить внимание на свидетельства о проверке ATEX и содержа-

щиеся в них особые условия.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Разрыватель цепи для плафонов в соответствии с EN 60079-7 Абз. 

5.3.9.4. Переключающий элемент служит для встраивания в ис- 

пытанные и сертифицированные корпуса вида взрывозащиты  

EN 60079-0 Абз. 1.2. При монтаже коммутирующего элемента в кор-

пус вида взрывозащиты »e« безопасность повышается в соответ-

ствии с EN 60079-7, должны соблюдаться воздушные промежутки 

и пути скользящего разряда в соответствии с EN 60079-7 Абз. 4.3 и 

4.4 и Таблица 1. Кроме того выключатель удовлетворяет виду защи-

ты IP 2X и тем самым защищен от непроизвольного приведения в 

действие рукой.

Инсталляция, монтаж, демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части и взрыво-

опасная атмосфера. 

Опасность поражения элек-

трическим током! Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Подключение и отсоединение от клемм 

только квалифицированным и специально упол-

номоченным персоналом. Подключение и отсо-

единение от клемм только не во взрывоопасной 

окружающей среде.

 Устройство монтировать защищено от механических повреждений. 

Здесь нужно особенно соблюдать требования для применения в 

группах I и II.

Применение и эксплуатация

=

ОПАСНОСТЬ

При перегрузке контактов слишком высокая ра-

бочая температура. 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов!

 Для защиты от короткого замыкания  

использовать соответствующий номинал  

предохранителя.

-  Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-

ческих нагрузок (см. Технические данные).

-  Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-

ратур окружающей среды (см. шильдик типа и  

Технические данные).

Очистка

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током!

 Очистку прово-

дить принимая во внимание вид защиты IP 2X.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Summary of Contents for Ex LS 32-20

Page 1: ...rwendung und explosions fähige Einsatzumgebung Explosionsgefahr Ver brennungsgefahr Nur in zulässigen Kategorien Zonen einsetzen Gerät nur entsprechend der in dieser Montage und Anschlussanleitung festge legten Betriebsbedingungen verwenden Gerät nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck ver wenden Trennschalter für Leuchtenabdeckungen nach EN 60079 7 Abs...

Page 2: ...Bereichen gilt die EN 60079 14 Zu beachten sind zudem die ATEX Prüfbescheini gung und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuführen Scope of delivery 1 device 1 mounting and wiring instructions carton Safety information In this document the warning triangle is used together w...

Page 3: ...DANGER D utilisations non conformes et un environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de brûlure Utiliser uniquement dans les catégories zones autorisées N utiliser l appareil qu en conformité avec les conditions de fonctionne ment stipulées dans ces instructions de montage et de câblage Utiliser uniquement en conformité avec les applications stipulées dans ces instructions de...

Page 4: ... 3 9 4 L élément de commutation est prévu pour être monté dans des boîtiers Ex éprouvés et certifiés selon la classe de protection EN 60079 0 paragr 1 2 Lors du montage de l élément de commutation dans un boîtier de mode de protection e EN 60079 7 Sécurité accrue les lignes de fuite et d isolement doivent être res pectées selon les normes EN 60079 7 paragr 4 3 et 4 4 et tableau 1 De plus l apparei...

Page 5: ...eve essere installato in una cu stodia antideflagrante Ex omologata e certificata secondo EN 60079 0 par 1 2 In caso di montaggio dell elemento di commutazione in una custodia con protezione di tipo e ad elevata sicurezza secondo EN 60079 7 è necessario rispettare le distanze di dispersione aerea e superficiale secondo EN 60079 7 par 4 3 e 4 4 e tabella 1 Inoltre il dispositivo possiede il grado d...

Page 6: ...ruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079 14 Occorre inoltre osservare il certificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente As palavras possuem os seguintes significados AVISO indica uma situação que pode resu...

Page 7: ...СНОСТЬ Ненадлежащее использование и взрывоопасная среда применения Опасность взрыва Опасность ожогов Использовать только в допущенных ка тегориях зонах Устройство использовать только в соответствии с заданными в этом Инструкцие по монтажу и подключению условиями эксплуа тации Устройство использовать только в соответ ствии с названным в этом Инструкцие по монтажу и подключению целью применения Port...

Page 8: ...локальные и нормативные требования по утилизации Материалы отдавать в утилизацию раздельно Разрыватель цепи для плафонов в соответствии с EN 60079 7 Абз 5 3 9 4 Переключающий элемент служит для встраивания в ис пытанные и сертифицированные корпуса вида взрывозащиты EN 60079 0 Абз 1 2 При монтаже коммутирующего элемента в кор пус вида взрывозащиты e безопасность повышается в соответ ствии с EN 6007...

Page 9: ...zart IP 2X nach IEC EN 60529 Anschlussart 4 Anschlusslitzen 4 x 0 75 mm2 Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Bemessungsbetriebs strom spannung 300 V AC DC max 2 A 12 V AC DC max 6 A Mechan Lebensdauer 300 000 Schaltspiele Umgebungstemperatur 40 C 100 C bis zu dieser Temperatur bleibt die Oberflächentemperatur unter 120 C T4 Ex Kennzeichnung L II 2G Ex db IIC Gb L I M2 Ex db I Mb BVS 12 ATEX E 055 U IEC...

Page 10: ...sione d esercizio nominale 300 V AC DC max 2 A 12 V AC DC max 6 A Durata meccanica 300 000 di manovre Temperatura circostante 40 C 100 C fino a questa temperatura la temperatura superficiale rimane al di sotto di 120 C T4 Protezione anti deflagrante L II 2G Ex db IIC Gb L I M2 Ex db I Mb BVS 12 ATEX E 055 U IECEx Ex db I MB Ex db IIC Gb IECEx BVS 12 0046U Português Dados técnicos Normas aplicáveis...

Page 11: ...79 0 EN 60079 1 EN 60079 7 Абз 5 3 9 4 Корпус армированный стекловолокном ударопроч ный термопластик не поддерживающий горение UL 94 V0 с защитной изоляцией Коммутирующая система плавное переключение 2 НР Класс защиты IP 2X по IEC EN 60529 Вид подключения 4 многожильные провода подключения 4 x 0 75 мм2 Категории использования AC 15 DC 13 Расчетные рабочие ток напряжение 300 V AC DC мaкc 2 A 12 V A...

Page 12: ...bindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unters...

Page 13: ...gue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta ...

Page 14: ...ons de montage et de câblage Interrupteur de luminaire Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore per lampade Instruções de montagem e instalação Chave de luminária Инструкция по монтажу и подключению Выключатель светильника 14 16 steute Technologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com ...

Page 15: ...ons de montage et de câblage Interrupteur de luminaire Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore per lampade Instruções de montagem e instalação Chave de luminária Инструкция по монтажу и подключению Выключатель светильника 15 16 steute Technologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com ...

Page 16: ...ge Interrupteur de luminaire Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore per lampade Instruções de montagem e instalação Chave de luminária Инструкция по монтажу и подключению Выключатель светильника 16 16 steute Technologies GmbH Co KG Brückenstraße 91 32584 Löhne Germany www steute com 01 26 0702 118 97 87 03 2021 140057 Index b 1000 wd ...

Reviews: