background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF CAN Extension Board 4W

Montage- und Anschlussanleitung / Erweiterungsboard 

Mounting and wiring instructions / Extension board

Instructions de montage et de câblage / Carte d‘extension 

Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Scheda di espansione

Instruções de montagem e instalação / Placa de extensão 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Плата расширения

Français

Destination et utilisation

La carte d‘extension »CAN Extension Board 4W«  complète le récep-

teur de sécurité sans fil radio »RF RxT SW2.4-safe 24VDC«, ci-après 

appelé »récepteur Safe«, de quatre sorties de relais pour l’émission 

d’informations d’état.

Notices 

-  La mise en service et la maintenance ne doivent être effectuées que 

par du personnel qualifié autorisé.

-  Pas de séparation galvanique entre le bus CAN et la tension 

d'alimentation.

-  Pour la configuration et la mise en service du »récepteur Safe«, voir 

les »Instructions de montage et de câblage / Système radio sécuri-

sé« (130 46 38).

Fixation / raccordement

La carte d'extension est à protégée contre les influences de 

l'environnement, et doit être montée, dans l’idéal, à proximité du »ré-

cepteur Safe«. Pour des distances > 25 m, le débit de transmission 

CAN (CAN-Baud) doit être ajusté en conséquence. 

Débit en bits

Longueur de câble max.

1 Mbit/s

25 m

800 kbit/s

50 m

500 kbit/s

100 m

250 kbit/s

250 m

125 kbit/s

500 m

50 kbit/s

1000 m

Mise en service

Alimenter en tension la carte d’extension CAN et le »récepteur Safe» 

(LED-MD est allumée) et établir la liaison CAN (câble avec connecteur 

RJ45). La communication commence automatiquement lors de la con-

figuration par défaut des paramètres (CAN-ID = 0x021, CAN-Baud = 1 

Mbit).

Eléments de commandes et affichage

La carte d'extension dispose de cinq LED pour l’affichage de l’état de 

fonctionnement, en utilisant deux boutons-poussoirs pour la configu-

ration et quatre relais pour la sortie des signaux.

Désignation

Fonction

S1, S2

Bouton-poussoir pour la configuration des pa-

ramètres: CAN-ID, CAN-Baud et CAN-Master (voir 

configuration)

H1, H2, H3, 

H4

LEDs (jaune) pour l’affichage de l’état des relais ou 

pour l’affichage des valeurs de configuration. Par ex. 

relais K1 enclenché -> LED-H1 allumée (mode de 

fonctionnement)

MD

LED (verte) pour l’affichage du mode appareil.

Mode de fonctionnement -> LED allumée en continu 

(clignote pendant une communication CAN)

Mode configuration -> LED indique par un cligno-

tement long et court le paramètre choisi (voir la 

configuration)

K1

Fermé si le bus CAN est connecté et le »récepteur 

Safe« ne signale aucune erreur; ouvert lors de la 

réception des messages d’erreur de CAN ou si aucu-

ne réponse de CAN. Les messages d’erreur de CAN, 

qui ne provoquent pas la mise hors-circuit du récep-

teur, sont rejetés après 1 seconde. 

K2

Fermé si la liaison radio BT entre la pédale de com-

mande et le récepteur en mode connect ou sniffer; 

ouvert si aucune liaison radio n’est établie ou aucu-

ne réponse de CAN

K3

Fermé si l’état de commutation de la pédale de com-

mande correspond également à l’état de commuta-

tion du relais du récepteur; ouvert si les états sont 

différents ou si aucune réponse de CAN.

K4

Fermé si la tension d’alimentation de pile est > 3,40 

V; ouvert lors de sous-tension (< 3,34 V) ou si aucune 

réponse de CAN.

Configuration

1.  Maintenir le bouton-poussoir enfoncé S1pendant trois secondes, 

pour accéder au mode configuration. LED-MD clignote.

1.  Choix du type de paramètre par le bouton-poussoir S1. -> Clignote 

Code LED-MD. Modification des valeurs du paramètre par bouton-

poussoir S2. -> Affichage 4 bits LED-H1…4.

1.  Maintenir le bouton-poussoir enfoncé S1pendant trois secondes 

pour revenir au mode de fonctionnement.

Summary of Contents for 1412808

Page 1: ...s Erweiterungsboard verf gt ber f nf LEDs zur Anzeige der Be triebszust nde ber zwei Taster zur Konfiguration und vier Relais zur Signalausgabe Bezeichnung Funktion S1 S2 Taster zur Konfiguration der...

Page 2: ...LOW 3 NC 4 NC 5 CAN_GND 6 NC 7 CAN_GND 8 NC RJ45 CAB Buchse English Destination and use To display status information the CAN extension board 4 W adds four relay outputs to the security radio receiver...

Page 3: ...or Sniff Mode open when wireless connection is not established or no feedback from CAN K3 Closed when the status of the foot switch corre sponds to the switching state of the receiver relays open whe...

Page 4: ...nsion dispose de cinq LED pour l affichage de l tat de fonctionnement en utilisant deux boutons poussoirs pour la configu ration et quatre relais pour la sortie des signaux D signation Fonction S1 S2...

Page 5: ...nazione ed uso Il CAN Extension Board 4W integra il ricevitore wireless di sicurezza RF RxT SW2 4 safe 24VDC di seguito denominato ricevitore di si curezza con quattro uscite a rel per ottenere inform...

Page 6: ...alcu na connessione oppure in caso di mancata risposta dal CAN K3 Chiuso quando lo stato di commutazione dell interruttore a pedale corrisponde allo stato di commutazione del rel del ricevitore aperto...

Page 7: ...Nbaud 1 Mbit Elementos de opera o e indicadores A placa de extens o possui cinco LEDs para mostrar as condi es de opera o dois bot es para configura o e 4 rel s como sinais de sa da Designa o Fun o S1...

Page 8: ...1b 800k 0110b 500k 0101b 250k 0100b 125k 0011b 100k 0010b 50k 0001b 20k 0000b 10k 4 CAN ID Master 0000b 0001b 001b 0000b FALSE 0001b TRUE TRUE Placa de extens o inicia barramento CA Nopen LED MD Exibe...

Page 9: ...ala o Placa de extens o S1 S2 CAN ID CAN Baud CAN Master H1 H2 H3 H4 K1 H1 MD CAN K1 CAN CAN CAN CAN 1 K2 BT Connect Sniff CAN K3 CAN K4 3 40 3 34 V CAN 1 S1 MD 1 S1 MD S2 4 H1 4 1 S1 1 CAN ID High 00...

Page 10: ...Schnellbefestigung f r Normschiene Anschlussart Klemmen mit CAGE CLAMP WAGO Serie 236 0 08 2 5 mm2 AWG 28 12 AWG 12 THHN THWN Abisolierl nge 5 6 mm 0 22 in Schutzart IP 20 nach IEC EN 60529 Ausg nge 4...

Page 11: ...low LED for switching conditions Switching frequency approx 12000 telegrams at repetitions h Degree of pollution 2 per DIN VDE 0110 Ambient temperature 0 C 55 C Storage and transport temperature 25 C...

Page 12: ...d esercizio LED aran cione indicazione stato di commutazione Livello di inquinamento 2 secondo DIN VDE 0110 Temperatura circo stante 0 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 85 C Avvisi C...

Page 13: ...c blage Carte d extension Istruzioni per il montaggio e per il collegamento Scheda di espansione Instru es de montagem e instala o Placa de extens o EN 61000 6 2 3 EN 60947 5 1 EN 60950 CAGE CLAMP WA...

Page 14: ...uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vej...

Reviews: