background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF CAN Extension Board 4W

Montage- und Anschlussanleitung / Erweiterungsboard 

Mounting and wiring instructions / Extension board

Instructions de montage et de câblage / Carte d‘extension 

Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Scheda di espansione

Instruções de montagem e instalação / Placa de extensão 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Плата расширения

Deutsch

Code Parameter

Bereich**

Default Bezeichnung

1

CAN-ID-High 0000b – 0111b 0010b

CAN-ID des »Safe-

Empfängers« max. 

127

2

CAN-ID-Low 0000b – 1111b 0001b

3

CAN-ID-

Baud

0000b – 1000b 1000b

1000b=1M, 

0111b=800k, 

0110b=500k, 

0101b=250k 

0100b=125k, 

0011b=100k, 

0010b=50k, 

0001b=20k, 

0000b=10k

4

CAN-ID-

Master

0000b – 0001b 001b

0000b=FALSE, 

0001b=TRUE

TRUE -> Erweite-

rungsboard startet 

CANopen-Bus

*  LED-MD:    Parameter-Typ Anzeige (blinkt) 1 x Lang + »Code« x 

Kurz

**  LED-H1..4:   Parameter-Wert Anzeige H1=bit3, H2=bit2, H3=bit1, 

H4=bit0

Wartung Funkempfänger

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-

tung mit folgenden Schritten:

1. Prüfen der Funktionen.

2. Entfernen von Schmutz.

Technische Daten

1.

CAN_HIGH

2.

CAN_LOW

3.

NC

4.

NC

5.

CAN_GND

6.

NC

7.

CAN_GND

8.

NC

RJ45-CAB Buchse

English

Destination and use

To display status information, the »CAN extension board 4 W« adds 

four relay outputs to the security radio receiver »RF RxT SW2.4 -safe 

24VDC«, hereinafter referred to as »Safe Receiver«. 

Notices

-  Mounting, electrical installation, commissioning and maintenance 

must be performed by qualified personnel only.

- No galvanic isolation between CAN bus and supply voltage.

-  For configuration and commissioning of the »Safe Receiver«, see the 

»Mounting and wiring instructions / Safe Radio System« (130 46 38).

Mounting / Wiring

Protect the extension board against environmental influence. Ideally, 

mount it closely to the »Safe Receiver«. With distances >25m, adjust 

the CAN baud rate (CANbaud) accordingly 

Bit rate

Max. cable length

1 Mbit/s

25 m

800 kbit/s

50 m

500 kbit/s

100 m

250 kbit/s

250 m

125 kbit/s

500 m

50 kbit/s

1000 m

Commissioning 

Connect CAN extension board and »Safe Receiver« to external power 

supply (LED-MD glows) and establish CAN connection (cable with RJ45 

plug). Communication starts automatically with preset default para-

meters (CAN-ID = 0x021, CANbaud = 1 Mbit). 

Operating elements and indicators

The extension board has five LEDs to show operating conditions, two 

buttons for configuration and four relays as signal outputs.

Summary of Contents for 1412808

Page 1: ...s Erweiterungsboard verf gt ber f nf LEDs zur Anzeige der Be triebszust nde ber zwei Taster zur Konfiguration und vier Relais zur Signalausgabe Bezeichnung Funktion S1 S2 Taster zur Konfiguration der...

Page 2: ...LOW 3 NC 4 NC 5 CAN_GND 6 NC 7 CAN_GND 8 NC RJ45 CAB Buchse English Destination and use To display status information the CAN extension board 4 W adds four relay outputs to the security radio receiver...

Page 3: ...or Sniff Mode open when wireless connection is not established or no feedback from CAN K3 Closed when the status of the foot switch corre sponds to the switching state of the receiver relays open whe...

Page 4: ...nsion dispose de cinq LED pour l affichage de l tat de fonctionnement en utilisant deux boutons poussoirs pour la configu ration et quatre relais pour la sortie des signaux D signation Fonction S1 S2...

Page 5: ...nazione ed uso Il CAN Extension Board 4W integra il ricevitore wireless di sicurezza RF RxT SW2 4 safe 24VDC di seguito denominato ricevitore di si curezza con quattro uscite a rel per ottenere inform...

Page 6: ...alcu na connessione oppure in caso di mancata risposta dal CAN K3 Chiuso quando lo stato di commutazione dell interruttore a pedale corrisponde allo stato di commutazione del rel del ricevitore aperto...

Page 7: ...Nbaud 1 Mbit Elementos de opera o e indicadores A placa de extens o possui cinco LEDs para mostrar as condi es de opera o dois bot es para configura o e 4 rel s como sinais de sa da Designa o Fun o S1...

Page 8: ...1b 800k 0110b 500k 0101b 250k 0100b 125k 0011b 100k 0010b 50k 0001b 20k 0000b 10k 4 CAN ID Master 0000b 0001b 001b 0000b FALSE 0001b TRUE TRUE Placa de extens o inicia barramento CA Nopen LED MD Exibe...

Page 9: ...ala o Placa de extens o S1 S2 CAN ID CAN Baud CAN Master H1 H2 H3 H4 K1 H1 MD CAN K1 CAN CAN CAN CAN 1 K2 BT Connect Sniff CAN K3 CAN K4 3 40 3 34 V CAN 1 S1 MD 1 S1 MD S2 4 H1 4 1 S1 1 CAN ID High 00...

Page 10: ...Schnellbefestigung f r Normschiene Anschlussart Klemmen mit CAGE CLAMP WAGO Serie 236 0 08 2 5 mm2 AWG 28 12 AWG 12 THHN THWN Abisolierl nge 5 6 mm 0 22 in Schutzart IP 20 nach IEC EN 60529 Ausg nge 4...

Page 11: ...low LED for switching conditions Switching frequency approx 12000 telegrams at repetitions h Degree of pollution 2 per DIN VDE 0110 Ambient temperature 0 C 55 C Storage and transport temperature 25 C...

Page 12: ...d esercizio LED aran cione indicazione stato di commutazione Livello di inquinamento 2 secondo DIN VDE 0110 Temperatura circo stante 0 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 85 C Avvisi C...

Page 13: ...c blage Carte d extension Istruzioni per il montaggio e per il collegamento Scheda di espansione Instru es de montagem e instala o Placa de extens o EN 61000 6 2 3 EN 60947 5 1 EN 60950 CAGE CLAMP WA...

Page 14: ...uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vej...

Reviews: