//
Ex T 356 / Ex M 356
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Ex position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex
Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
3 / 20
English
safety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN
ISO 14119 (EN 1088) and EN 60947-5-1.
Special conditions and »X« marking
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damage.
- Connect the connecting cable of the device in an area which is not
subject to potential explosive. If the connection is carried out in a po-
tentially explosive atmosphere: connect the connecting cable in an
enclosure that complies with the requirements of a recognised igni-
tion protection type according to EN 60079-0, par. 1.
Installation, mounting and dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere.
Electric
shock hazard! Explosion hazard!
Before commis-
sioning, check device for correct installation. Com-
ply with national regulations.
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere.
Electric shock
hazard! Risk of burns!
Connecting and disconnect-
ing only by qualified and authorised personnel.
Connecting and disconnecting only in non-explosive
environment.
Mount the device on an even surface. Ensure that the device cannot
be moved from its position. Ensure this in case of failure, too. For pro-
tection against unauthorised manipulation, use e.g. one-way safety
screws. These are optionally available.
When mounting actuator and
device, observe the requirements of EN ISO 14119, especially para-
graphs 5.2 and 5.7!
Observe the instructions in the standards EN ISO
12100 and EN ISO 14120.
Application and operation
- Use device only within the permitted electrical load limits (see
technical data).
- For short-circuit protection use appropriate fuse size (see
technical data).
- Use device only within the permitted ambient temperature range
(see product label and technical data).
Cleaning
- Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents
electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Maintenance, service and repair
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere.
Electric shock
hazard! Explosion hazard! Risk of burns!
Do not
repair defective or damaged devices. Replace them.
Do not rebuild or modify the device in any way.
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
- Check actuator for easy operation.
- Remove all dirt.
- Check sealing of the cable or conduit connections.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
N.B.
Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting position
is possible. Furthermore, EN 60079-14 has to be applied for the instal-
lation of electrical equipment in explosive areas. Moreover, the ATEX
test certificate and the special conditions therein have to be observed.
The described products were developed in order to assume safety
functions as part of an entire plant or machine. A complete safety sys-
tem normally covers sensors, monitoring modules, indicator switches
and concepts for safe disconnection. For integration of the device in
the entire system, strictly observe and respect the control category
determined in the risk assessment. Therefore, a validation according
to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary.
Furthermore, the Perfor-
mance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according
to EN 62061 can be lower than the single level because of the combi-
nation of several safety components and other safety-related devices,
e.g. by serial connection of sensors.
It is the responsibility of the
manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct general
function. Subject to technical modifications. steute does not assume
any liability for recommendations made or implied by this description.
New claims for guarantee, warranty or liability cannot be derived from
this document beyond the general terms and conditions of delivery.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: Personnel qualifié autorisé.
Toutes les manipulations décrites dans cette instruction de montage
et de câblage ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié
et autorisé par l‘exploitant de l‘installation. Ne pas installer et mettre
l‘appareil en service avant d‘avoir lu et compris l‘instruction de mon-
tage et de câblage, et de connaître toutes les réglementations en vi-
gueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents.
Le choix et l‘installation des appareils tout comme leurs intégrations
dans les systèmes de contrôle requièrent des connaissances appro-
priées de toutes les lois en vigueur et les exigences normatives du fa-
bricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.