//
Ex T 356 / Ex M 356
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Ex position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Ex
Инструкция по монтажу и подключению / Ex позиционный выключатель
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
6 / 20
Italiano
Installazione, montaggio e smontaggio
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione ed atmosfera esplosiva.
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione!
Prima della messa in funzione, verificare che il di-
spositivo sia stato installato correttamente. Osser-
vare le disposizioni nazionali.
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.
Pericolo di scossa elettrica! Rischio di ustione!
Connessione e disconnessione soltanto da parte di
personale qualificato ed autorizzato. Connessione
e disconnessione soltanto in ambienti non esplosivi.
Montare il dispositivo su una superficie piana. Durante il montaggio,
assicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato, anche in caso
di guasto. Proteggere il dispositivo da eventuali manipolazioni, ad
esempio utilizzando viti di sicurezza monouso, disponibili come acces-
sori.
Nel montaggio di azionatore e dispositivo, osservare i requisiti
della normativa EN ISO 14119, in particolare i punti 5.2 e 5.7!
Rispet-
tare le istruzioni secondo le normative EN ISO 12100 e EN ISO 14120.
Uso e funzionamento
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-
sentiti (vedere i dati tecnici).
- Per la protezione da cortocircuito, utilizzare un fusibile di dimensioni
appropriate (vedere i dati tecnici).
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-
sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).
Pulizia
- Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive. In
questo modo si impedisce la carica elettrostatica.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Manutenzione, assistenza e
riparazione
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Atmosfera esplosiva.
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di esplosione!
Rischio di ustione!
Non tentare di riparare disposi-
tivi difettosi e danneggiati. Sostituirli. Non trasfor-
mare o modificare il dispositivo.
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
- Verificare la scorrevolezza dell‘azionatore.
- Rimuovere tutta la sporcizia.
- Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Indicazioni
Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Ogni posi-
zione di montaggio è possibile. Per la costruzione di apparecchiature
elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079-14. Oc-
corre inoltre osservare il certificato di prova ATEX e le particolari con-
dizioni in esso contenute. I prodotti descritti sono stati sviluppati con
l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero
impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza
comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione
nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per collegare il dispositi-
vo nel sistema globale, deve essere mantenuta la categoria di controllo
definita nell’analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche una convali-
da secondo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061.
Inoltre, il Performance
Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può
essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione
di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza,
come ad esempio il collegamento in serie di sensori.
Il produttore di
un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua cor-
retta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si as-
sume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella
presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è pos-
sibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre
le condizioni generali di consegna della steute.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado.
Todas as atividades descritas nestas instruções de montagem e ins-
talação podem somente ser realizadas por pessoal técnico formado
e autorizado pelo proprietário do equipamento. Instale e coloque o
dispositivo em funcionamento se tiver lido e entendido o manual de
montagem e conexões e se estiver familiarizado com as normas de
segurança no trabalho e prevenção de acidentes em vigor. A seleção
e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração técnica re-
querem conhecimentos qualificados da legislação e requisitos norma-
tivos do fabricante pelo fabricante da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas
instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.