background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61

9 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Русский

-  Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых 

температур окружающей среды (см. шильдик типа и Техниче-

ские данные).

Замечания

Для установки электрооборудования во взрывоопасных областях 

действуют требования EN 60079-14. Также следует обратить внима-

ние на свидетельства о проверке ATEX и содержащиеся в них особые 

условия. Для встраивания устройства в общую систему необходимо 

сквозное соблюдение определенной анализом риска категории 

управления. Для этого необходима проверка на соответствие нормам 

EN ISO 13849-2 либо EN 62061. 

Кроме того в результате последова-

тельного включения в цепь нескольких модулей безопасности и 

других ориентированных на безопасность приборов, например по-

следовательное включение датчиков, уровень Perfor-mance Level 

по EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться 

ниже уровня отдельного прибора. 

Обеспечение корректной общей 

работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или ма-

шины. Возможны технические изменения. 

Уход, обслуживание и ремонт

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взрывоо-

пасные атмосферы. 

Опасность поражения элек-

трическим током! Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Поврежденные или дефектные устрой-

ства не ремонтировать, а заменять на новые. Пе-

ределки и изменения в устройстве недопустимы.

В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное 

техническое обслуживание, как указано ниже:

1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.

2. Удалите всю грязь или частицы.

3.  Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и  

контакты подключения.

Очистка

-  Во избежание образования электростатического заряда разреша-

ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-

щи влажной салфетки.

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Schaltwegdiagramm

Switching diagram

Diagramme des contacts

Diagramma di commutazione

Diagrama das comutações

Диаграмма хода контактов

Ex 61 W 1Ö/1S

ExM 61 W

Ex ST 61 1Ö/1S 

A

Kontakte

Contacts

Contacts 

Contatti

Contatti

Контакты

Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den  

unbetätigten Zustand.

Contact symbols are shown for the not actuated switch.

Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés.

I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo

dell’interruttore.

Os símbolos de comutação representam o estado inativo.

Символы контактов показаны для невключенного выключателя.

Ex 61 1Ö/1S

Zb

ExM 61 1Ö/1S Za

ExM 61

C

Ex ST 61

Zb

Summary of Contents for 1047851

Page 1: ...sanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 EN 60079 1 und EN 60079 31 und ist daher f r den Einsatz in explosionsgef...

Page 2: ...nigungs oder L sungsmittel verwenden Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren English Use of the mounting and wiring...

Page 3: ...t certif icate and the enclosed special conditions have to be observed For in tegration of the device in the entire system strictly observe and re spect the control category determined in the risk ass...

Page 4: ...losive Risque d lectrocution Risque de br lure Raccordement et d branchement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif Fixer l...

Page 5: ...di emergenza viene utilizzato insieme a una parola di segna lazione per indicare una situazione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu ca...

Page 6: ...sicurezza come ad esempio il collegamento in serie di sensori Il pro duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilit della sua corretta funzione globale Soggetta a modifiche tecniche...

Page 7: ...voltas utilizando uma parafusadeira Ex St 61 Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codificado n o seja alterado Quando da montagem do dis...

Page 8: ...osition switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 1 2...

Page 9: ...1 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 1 2 3 Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Ex 61 W 1 1S ExM 61 W Ex ST...

Page 10: ...es de montagem e instala o Chave fim de curso Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Herstellungsdatum 053421 Freitag KW 34 2021 Production date Friday CW 34 2021 Date de fabrication v...

Page 11: ...61 ExM 14 ExM 14 1 1S Schaltsystem Ex 61 Ex ST 61 1 ffner 1 Schlie er Form Zb Schleichschaltung ffner zwangs ffnend A ExM 61 1 ffner 1 Schlie er Form Za oder 1 Wechsler Form C Sprungschaltung Schutza...

Page 12: ...250 VAC 4 A 24 VDC ExM 61 5 A 250 VAC 0 16 A 230 VDC ExM 61 1 1S 5 A 250 VAC 0 2 A 230 VDC Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe Ex 61 Ex ST 61 T6 6 A T5 3 A ExM 61 5 A Max fuse rating Ex 61 Ex ST 61 6 A gG gN fuse...

Page 13: ...G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X se rapporte insert de commutation l ouverture positive d pend de...

Page 14: ...comuta o Ex 61 Ex ST 61 1 NF 1 NA tipo Zb a o lenta contato NF de ruptura for ada A ExM 61 1 NF 1 NA tipo Za ou 1 contato revers vel tipo C a o r pida Grau de prote o IP65 de acordo com EN 60529 Cone...

Page 15: ...IP65 PTB 03 ATEX 1069 X ExM 61 1 1S L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X EN 60079 0 EN 60079 1...

Page 16: ...verbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindl...

Page 17: ...schrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Page 18: ...ndliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Page 19: ...htsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbi...

Page 20: ...cha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r s...

Reviews: