background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 61 / ExM 61 / Ex ST 61

7 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Uso pretendido

=

PERIGO

Má utilização e ambiente explosivo. 

Perigo de ex-

plosão! Risco de queimaduras!

 Não deve ser utili-

zado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas 

em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo 

apenas nas condições operacionais definidas nas 

instruções de montagem e instalação. Use o dispo-

sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas 

instruções de montagem e instalação.

O dispositivo está em conformidade com as normas européias para 

proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-31. O 

dispositivo destina-se ao uso em áreas classificadas, em zonas 1 e 2, 

bem como nas zonas 21 e 22 como previsto nas EN 60079-14. Os re-

quisitos da EN 60079-14, por exemplo, com respeito a deposição de 

poeira e limites de temperatura, devem ser atendidos. Dispositivos 

com ruptura positiva 

são usados nos circuitos de segurança para 

monitorar a posição das proteções móveis para EN ISO 14119 (EN 

1088) tipo 1 e 2 e EN 60947-5-1.

Condições especiais e marcação »X«

Os cabos de conexão do dispositivo devem ter uma instalação fixa e 

protegidos contra danos mecânicos.

Instalação, montagem e desmontagem

=

PERIGO

Partes vivas e atmosfera explosiva. 

Risco de cho-

que elétrico! Perigo de explosão!

 Antes de posicio-

nar, cheque o dispositivo para instalação correta. 

Obedecer às normas nacionais.

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosfera explosiva. 

Risco de choque 

elétrico! Risco de queimaduras!

 Conexão e desco-

nexão apenas por pessoal qualificado e autorizado. 

Conexão e desconexão apenas em ambiente não 

explosivo.

Montar a chave fim de curso em uma superfície plana. 

Ex St 61: 

Montar o dispositivo e o atuador em uma superfície plana.

Assegure-se de que o dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em 

caso da ocorrência de falha. Para proteção contra manipulação não 

autorizada use parafusos de segurança que estão disponíveis opcio-

nalmente. Ajustar os parafusos em ambos os lados com o mesmo nu-

mero de voltas utilizando uma parafusadeira. 

Ex St 61: 

Com outra fixação, por ex. rebites ou solda, assegure-se de 

que a profundidade do suporte de acionamento codificado não  

seja alterado.

Quando da montagem do dispositivo, observar os requerimentos da 

Português

norma EN 14119, especialmente os parágrafos 5.1 até 5.4!

 

Observar 

as instruções nas normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120. O dispositivo 

não pode ser utilizado como batente mecânico. O posicionamento de 

uso é livre.

Aplicação e operação

-  Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-

rizada (ver dados técnicos).

- Para proteção de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).

-  Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura 

ambiente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).

Observações

 

Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14) tem que ser 

aplicada para a instalação de equipamentos elétricos em atmosferas 

explosivas. Além disso, o certificado de conformidade ATEX tem que 

ser observado. Para integração do dispositivo no sistema completo, a 

categoria de determinada na avaliação de risco tem que ser estrita-

mente observada e respeitada. Além disso, é necessária validação de 

acordo com EN ISO 132849-2 ou EN 62061. 

Além disto o Performance 

Level de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com 

EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componen-

tes de segurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, 

como por exemplo conectando diversos sensores em série. 

É de res-

ponsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito 

funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. 

Manutenção, serviços e reparo

=

PERIGO

Partes vivas. Atmosfera explosiva. 

Risco de choque 

elétrico! Perigo de explosão! Risco de queimadu-

ras! 

Não repare dispositivos com defeito e danos. 

Substitua. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

1. Verificar se o acionamento está desobstruído.

2. Eliminar restos de sujeira.

3. Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as.

Limpeza

-  Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas. 

Isto previne contra  carga eletrostática.

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. 

Summary of Contents for 1047851

Page 1: ...sanleitung genannten Einsatzzweck verwenden Das Ger t entspricht den Europ ischen Normen f r den Explosions schutz EN 60079 0 EN 60079 1 und EN 60079 31 und ist daher f r den Einsatz in explosionsgef...

Page 2: ...nigungs oder L sungsmittel verwenden Entsorgung Nationale lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten Materialien getrennt dem Recycling zuf hren English Use of the mounting and wiring...

Page 3: ...t certif icate and the enclosed special conditions have to be observed For in tegration of the device in the entire system strictly observe and re spect the control category determined in the risk ass...

Page 4: ...losive Risque d lectrocution Risque de br lure Raccordement et d branchement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif Fixer l...

Page 5: ...di emergenza viene utilizzato insieme a una parola di segna lazione per indicare una situazione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu ca...

Page 6: ...sicurezza come ad esempio il collegamento in serie di sensori Il pro duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilit della sua corretta funzione globale Soggetta a modifiche tecniche...

Page 7: ...voltas utilizando uma parafusadeira Ex St 61 Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codificado n o seja alterado Quando da montagem do dis...

Page 8: ...osition switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 1 2...

Page 9: ...1 Perfor mance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 1 2 3 Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das comuta es Ex 61 W 1 1S ExM 61 W Ex ST...

Page 10: ...es de montagem e instala o Chave fim de curso Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Herstellungsdatum 053421 Freitag KW 34 2021 Production date Friday CW 34 2021 Date de fabrication v...

Page 11: ...61 ExM 14 ExM 14 1 1S Schaltsystem Ex 61 Ex ST 61 1 ffner 1 Schlie er Form Zb Schleichschaltung ffner zwangs ffnend A ExM 61 1 ffner 1 Schlie er Form Za oder 1 Wechsler Form C Sprungschaltung Schutza...

Page 12: ...250 VAC 4 A 24 VDC ExM 61 5 A 250 VAC 0 16 A 230 VDC ExM 61 1 1S 5 A 250 VAC 0 2 A 230 VDC Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe Ex 61 Ex ST 61 T6 6 A T5 3 A ExM 61 5 A Max fuse rating Ex 61 Ex ST 61 6 A gG gN fuse...

Page 13: ...G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X se rapporte insert de commutation l ouverture positive d pend de...

Page 14: ...comuta o Ex 61 Ex ST 61 1 NF 1 NA tipo Zb a o lenta contato NF de ruptura for ada A ExM 61 1 NF 1 NA tipo Za ou 1 contato revers vel tipo C a o r pida Grau de prote o IP65 de acordo com EN 60529 Cone...

Page 15: ...IP65 PTB 03 ATEX 1069 X ExM 61 1 1S L II 2G Ex db IIC T6 T5 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db PTB 00 ATEX 1006 X IECEx Ex db IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80 C Db IECEx PTB 13 0019 X EN 60079 0 EN 60079 1...

Page 16: ...verbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindl...

Page 17: ...schrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Page 18: ...ndliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche...

Page 19: ...htsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbi...

Page 20: ...cha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r s...

Reviews: