background image

www.groupe-sterenn.com

 

J. Cale de fendage 
 
Toutes les vis, boulons, rondelles et gabarit sont dans le carton d'emballage. (La liste complète des pièces se trouve 
dans la partie « Liste des pièces »). 

 
Put the main part on the foam material and fix with 2 screws (21) and 2 nuts (20) and tighten up the supporting feet 
(19). 
On the main part that has been fixed on the foam block with the supporting feet. Use safety ring (59) to fix 2 wheels 
(60) onto the shaft of wheel frame (61). Then use the wheel shaft cover (58) to cover the wheels. Made sure that the 
wheels are not obstructed and turn uniformly.  
 

Mettre la partie principale de la mousse et fixer avec 2 vis (21) et 2 écrous (20) et resserrer les pieds d'appui (19). 
Sur la partie principale qui a été fixée sur le bloc de mousse avec les pieds d'appui. Utiliser l'anneau de sécurité (59) 
pour fixer les 2 roues (60) sur l'arbre de châssis (61). Ensuite, utiliser le couvercle de l'arbre de roue (58) pour  
ouvrir les roues. Faire en sorte que les roues ne soient pas obstruées et qu’elles tournent de manière uniforme. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

OPERATIONS 

1. Plan your work site. Work safely and save effort by planning your work beforehand. Have your logs positioned 
where they can be easily reached. Have a site located to stack the split wood or load it onto a nearby truck or other 
carrier. 
2. Prepare the logs for splitting. This splitter accommodates logs up to 520mm in length. Once cutting large section, 
do not cut section any longer than the specified length. Do not attempt to split green logs. Dry, sea coned Logs split 
much more easily and will not jam as frequently as green wood (moisture). 
3. Route the power cable, and locate an appropriate power outlet. If required use an adequate extension cable. 
Route the cable from your power source in a safe way, so that you avoid damaging the cable during the working 
process and persons tripping. 
4. Position the log splitter securely and on level ground or a secure stand. If necessary block the wheels to prevent 
the log splitter from moving during use. 
5. Open the Air Bleed. Loosen the BLEED SCREW (14) 3-4 turns whenever the splitter is being used. 
 Retighten this screw when you are finished. 
6. Place log onto splitter lengthwise and lying flat on the main body. The log should lie flat on the splitter and be 
cradled by the log guiding plates. Never attempt to split a log at an angle. Be sure the wedge and log pusher will 
contact the log squarely on the ends. 
7.  Two hand operation. Depress the electric motor stare switch with one hand. Wait few seconds as the motor spins 
up and creates pressure in the Hydraulic pump. Then, when it is safe to do so, depress the operating handle. The log 
pusher will compress the log, pushing it against the wedge, splitting the log. Once the log is split, release both the 
electric motor stare switch and the operating handle: this will allow the log pusher to retract. 

Summary of Contents for 52CM 6T

Page 1: ...hank you for purchasing Log Splitter Please carefully read this operation manual and strictly observe these instructions for the safety of you and the personnel around you In this manner you will enjoy long and satisfactory use of this product Merci d avoir acheté cette fendeuse de bûches Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respecter strictement ces instructions pour assurer votre sécu...

Page 2: ...d on never place your hands into the moving parts of the machine 11 Never wear jewelry or loose clothes which can be entangled with the log chips 1 Lisez et comprenez complètement ce mode d emploi et surtout les informations concernant les risques lors de l utilisation 2 Verifier la fendeuse avant utilisation afin de détecter des dommages potentiels qui peuvent altérer le fonctionnement normal de ...

Page 3: ...e and maintenance manual in full before using the machine Il est absolument nécessaire de lire intégralement le manuel d utilisation et d entretien de l appareil avant de l utiliser It is obligatory to wear safety footwear at all times to provide protection against the risk of logs accidentally falling on feet Il est obligatoire de porter des chaussures de sécurité en permanence afin de garantir u...

Page 4: ...ver operate this tool if there is a hazard presented by hydraulic system Before using the splitter check for hydraulic leaks Be sure the tool and your work area are clean and free of oil spills Hydraulic fluid can create hazards causing you to slip and fall your hands to slip while using the machine on fire hazard Les systèmes hydrauliques Ne jamais faire fonctionner cet outil s il y a un risque p...

Page 5: ...mportant however operator common sense should also be applied when using the log splitter IMPORTANT Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel sont importantes Toutefois le bon sens de l utilisateur est requis lors de l utilisation de la fendeuse FEATURES OF THE LOG SPLITTER 1 Portable Small size lightweight and built in wheels make it easy to deliver this powerful tool to the work site 2 ...

Page 6: ...ter 3 The operator must handle the control device with both hands and never use other means to operate the control device 4 The Log Splitter must be operated by the adults who have read this operation manual only Anybody not reading this manual is not allowed to use this Log Splitter 5 Position the machine on a support of 60 75cm high free from any objects that could prevent complete freedom of mo...

Page 7: ...la machine sur le sol car cela peut augmenter le risque de blessures au visage à cause de l éclat ou de déchets et aussi rendre l opération difficile 6 Ne jamais couper deux bûches en même temps Elle risque de sauter C est dangereux 7 Ne jamais mettre ou changer la position de la bûche lorsque l appareil est en cours d exécution car cela est très dangereux 8 Lorsque la machine fonctionne veillez à...

Page 8: ...s pièces endommagées veuillez contacter le service après vente de votre point de vente List of major components Check these components according to the following list A Log guiding plates B Log pusher C Operating handle assembly D Wheel and frame E Oil pump F Electrical motor switch G Electrical motor assembly H Supporting feet I Main body J Splitting wedge All the screws bolts washer and jig are ...

Page 9: ... This splitter accommodates logs up to 520mm in length Once cutting large section do not cut section any longer than the specified length Do not attempt to split green logs Dry sea coned Logs split much more easily and will not jam as frequently as green wood moisture 3 Route the power cable and locate an appropriate power outlet If required use an adequate extension cable Route the cable from you...

Page 10: ...vec la bûches carrément sur les extrémités 7 Fonctionnement a deux mains Appuyer sur le commutateur du moteur de démarrage électrique d une seule main Attendre quelques secondes que le moteur tourne et crée une pression sur la pompe hydraulique Puis quand il est sécuritaire de le faire appuyer sur la poignée de fonctionnement Le poussoir compresse la bûche en la poussant contre la cale La bûche se...

Page 11: ...ment et en cas de besoin aiguiser soigneusement la cale à l aide d un aiguiseur à fines dents Retirer toutes les bavures ou taches rugueuses qui pourraient se sont développées sur les extrémités Attention Assurez vous de débrancher l alimentation avant toute opération d entretien Changing the Hydraulic oil The quantity of the hydraulic oil and recommended type have been indicated on page 5 1 Make ...

Page 12: ...surez vous d utiliser seulement l huile hydraulique propre et de haute qualité spécialement conçu pour cet usage 5 Nettoyer la jauge 10 et insérez la pour vous assurer que le niveau d huile se trouve entre les deux repères de la jauge 6 Nettoyer la jauge 10 et le joint d huile de type O 11 et les ré installer Veillez à ne pas endommager le filetage aluminium du couvercle du cylindre Warning Be sur...

Page 13: ...ur dealer Dépannage Tous problèmes qui peuvent survenir lors de l utilisation de la fendeuse de bûches et les actions recommandées sont indiquées dans le tableau ci dessous Dans le cas où l opération est effectuée par des utilisateurs non autorisés la garantie devient nulle et non avenue et le fabricant n est pas responsable de tout dommage causé sur l utilisateur les passants les animaux ou les d...

Page 14: ...14 www groupe sterenn com ...

Page 15: ... slide Glissiere plastique 2 15 O ring oil seal 8x1 9 Joint 1 61 Log pusher Pousse buche 1 16 Oil cylinder cover Couverture cylindre 1 62 O ring seal oil 55x3 1 Joint 1 17 Screw stud M10 Vis Goujon 4 63 Nut for outer valve Boulon de valve exterieur 2 18 Supporting foot cover Protection pied 2 64 O ring oil seal 14x1 9 Joint 1 19 Philips screw M6x20 Vis 2 65 Nut for inner valve Ecrou de valve inter...

Page 16: ...case Boitier etanche de protection du commutateur 1 82 Nut right Ecrou 1 37 Spring washer Rondelle ressort 1 83 Valve Valve 1 38 Capacitor Condensateur 1 84 Gasket 10 Joint 8 39 Cord Cable 1 85 Hexagonal nut M10 Ecrou 4 40 Philips screw M5x8 Vis 3 86 Handle protector Protection poignee 1 41 Gasket 5 Joint 4 87 Axle cover Couvre axe 2 42 Cord pressed plate Boitier cable 1 88 Gasket for axle 11 Join...

Reviews: