11
www.groupe-sterenn.com
assembly.
Comment libérer un bûche coincée
1. Relâchez les deux contrôles, de sorte que le poussoir soit complètement rétracté.
2.Insérez une cale triangulaire de bois sous la bûche et activer le poussoir pour pousser la cale sous la bûche coincée.
3.Répétez ce processus en utilisant progressivement plus grandes cale jusqu'à ce que la bûche coincée soit libérée.
Attention : Ne jamais marteler sur une bûche coincée, ou placez vos mains près de la bûche lors de la tentative de
libération de la bûche coincée.
Lors de la tentative pour libérer une bûche coincée, ne laisser jamais personnes manipuler la fendeuse.
Lorsque les pieds de support sont bloqués, ne jamais tenter de les débloquer avec un outil. Cela pourrait briser le
bloc moteur.
Sharpening the Wedge
1.After long periods of operations and when required, sharpen the wedge using a fine-toothed file and carefully
remove any burrs or rough spots that might have developed on the edge.
Warning!
Be sure to unplug the power before any maintenance work!
Affûtage de la cale
1. Après longues périodes de fonctionnement et en cas de besoin, aiguiser soigneusement la cale à l'aide d'un
aiguiseur à fines dents. Retirer toutes les bavures ou taches rugueuses qui pourraient se sont développées sur les
extrémités.
Attention !
Assurez-vous de débrancher l'alimentation avant toute opération d'entretien !
Changing the Hydraulic oil (The quantity of the hydraulic oil and recommended type have been indicated on
page 5).
1. Make sure the LOG PUSHER is fully retracted.
2. Unscrew the DIP STICK (10) and remove it together with O-type oil seal (11).
3. Position a container under the Log Splitter that will hold at least 4 liters of oil. Then tilt the machine to empty the
oil into the container.
4. Tilt the Log Splitter the other way, with the Oil Fill/Drain Port up.
Using a clean funnel,pour the Hydraulic Oil into the hydraulic oil cylinder with the volume specified at Page 4. (Be
sure to use only clean, high quality hydraulic oil specifically made for this purpose.)
5. Clean the DIP STICK (10), and insert it to make sure the oil level is between the two marks on the dipstick.
6. Clean the DIPSTICK (10) and O-Type SEAL (11) and re-install. Be careful not to damage the threads of the
aluminum OIL CYLINDER COVER.
Vidange de l'huile hydraulique (La quantité de l'huile hydraulique et le type recommandée ont été indiqués à
la page 5).
Summary of Contents for 52CM 6T
Page 14: ...14 www groupe sterenn com ...