DO NOT fully tighten hardware until Instructed (step 22-23). /
NE serrez PAS complètement le matériel
avant que cela ne soit indiqué. (étape 22-23)
/
NO APRIETE por completo la tornillería hasta que se le indique (paso 22-23). /
NON serrare completamente i componenti finché non viene richiesto (passiaggio 22-23). / NÃO aperte totalmente o material até instrução
nesse sentido (passo 22-23). / De ijzerwaren NIET volledig aandraaien totdat dit aangegeven wordt (Dutch 22-23). / NIE DOKRĘCAĆ
całkowicie, do momentu pojawienia się odpowiedniej instrukcji (krok 22-23). / NICHT VOLLSTÄNDIG festziehen, bis Sie dazu aufgefordert
werden (schritt 22-23). /
暂时不要完全拧紧五金件(第13步)。/
. )23-22 ةوطخلا(كلذب تاداشرإ كانه تناك اذإ لاإ ةيندعملا ءازجألاا طبر مكحت لا
10
K
SIDE RAILING
134318
BOLT WH
5/16 x 3-3/4 - 182438 (H100019)
019
(x8)
L
BACK RAILING
134319
019
(x8)
K
L
041
T-40 TORX
FINGER TIGHTEN!
Railing (K,L) used as template to hold proper alignment. Railing will be removed
prior to step 21 & reattached in step 22-23.
SERREZ À LA MAIN!
La balustrade (K,L) sert de gabarit pour maintenir un bon alignement. La
balustrade doit être retirée avant l’étape 21 et fixée de nouveau à l’étape 23.
¡APRIETE CON LOS DEDOS!
Los raíles (K, L) se utilizan como plantilla para mantener una alineación adecuada. Los raíles se
retirarán antes del paso 21 y se volverán a colocar en el paso 23.
SERRARE!
Ringhiera (K, L) utilizzata come modello per mantenere l’allineamento corretto. La ringhiera verrà rimossa prima
della fase 21 e fissata nuovamente nella fase 23.
HANDVAST AANDRAAIEN!
Leuning (K,L) gebruikt als sjabloon om de juiste uitlijning vast te houden. Leuning wordt
voorafgaand aan stap 21 verwijderd en in stap 23 opnieuw bevestigd.
APERTE MANUALMENTE!
A calha (K, L) é utilizada como modelo para manter o alinhamento adequado. A calha será
removida antes do passo 21 e colocada novamente no passo 23.
DOKRĘCIĆ RĘCZNIE!
Pręt (K,L) należy wykorzystać jako element pomocniczy w odpowiednim wyrównaniu. Przed przystąpieniem
do czynności kroku 21 pręt należy usunąć, a następnie ponownie go zamontować przed przystąpieniem do czynności kroku 23.
HANDFEST ANZIEHEN!
Das Geländer (K, L) wird als Schablone genutzt, um die richtige Ausrichtung sicherzustellen. Das
Geländer wird vor Schritt 21 abgenommen und in Schritt 23 wieder montiert.
用手指拧紧!栏杆 (K,L) 充当模板用于对齐。在步骤 21 之前将栏杆拆除,在步骤 23 中重新安装栏杆。
. ةوطخلا ين� هبيكرت ةداعإو ةوطخلا لبق جايسلا ةلازإ متتس .ةاذاحملا لىع ظافحلل ةيقفأ ةضراعك )L,K( جايسلا مدختسُي
!كعباصأب هطبرا
51
Summary of Contents for Woodland Adventure Playhouse & Slide 4906
Page 69: ...26 H STEP 134336 H H LAG SCREW PH 10x2 1 2 182449 H100177 177 x4 H 177 x4 69 ...
Page 73: ...30 R RAMP 134322 R R LAG SCREW PH 10x2 1 2 182449 H100177 177 x2 177 x2 73 ...
Page 74: ...31 D SLIDE 134320 LAG SCREW PH 10x2 1 2 182449 H100177 177 x4 177 x4 74 ...
Page 76: ...Discover more ways to play Step2 com BackYardDiscovery com ...