background image

28

FI

Teräskannun voi asettaa jalustaan mistä tahansa 
suunnasta. Pidä johto mahdollisimman lyhyenä ja kierrä 
ylimääräinen johto jalustan alle.

TÄRKEÄÄ:

 Irrota kannu jalustasta ennen kuin täytät sen 

vedellä. Kaada kannuun korkeintaan 1,2 litraa vettä 
(enintään MAX-merkkiin saakka, ks. kuva 2) ja paina kansi 
kunnolla kiinni. 

VAROITUS: 

Jos veden yläraja on MAX-merkkiä (ks. kuva 2) 

ylempänä, kiehuva vesi saattaa roiskua ulos keittimestä.

Täytä kannu ensimmäisellä käyttökerralla vedellä, kie-
hauta ja kaada pois. Toista vielä kaksi kertaa ennen kuin 
keität vettä juotavaksi. Näin pääset eroon mahdollisista 
valmistuksen aikana kertyneistä epäpuhtauksista. 

Kytke vedenkeitin päälle ja pois päältä kahvan alla 
olevalla kytkimellä (ks. kuva 2).

Kun vesi kiehuu (100 °C), vedenkeitin ja valo sammuvat 
automaattisesti. Jos haluat keittää lisää vettä, kytkintä 
on siis painettava uudelleen. Automaattinen sammutus 
estää veden turhaa kuumentamista sen jälkeen kun 
kannu on palautettu jalustalle. Irrota pistoke pistorasiasta, 
kun vedenkeitin ei ole käytössä.

TÄRKEÄÄ: 

Tarkasta ennen virran kytkemistä, että kansi 

on napsahtanut kunnolla kiinni. Jos kansi ei ole kiinni, 
automaattinen sammutusmekanismi ei toimi optimaali-
sesti. Älä käytä vedenkeitintä ilman kantta, sillä kiehuva 
vesi saattaa roiskua ulos kannusta. Jos automaattinen 
sammutus ei toimi normaalisti eli jos vedenkeitin sammuu 
jo ennen kiehumispisteen saavuttamista tai vasta sen 
jälkeen, puhdista keittimestä kalkkikertymät. Lisätietoa on 
huoltoa koskevassa luvussa.

Kuivasuoja

 

Vedenkeittimessä on sisäänrakennettu kuivasuoja. Se 
tarkoittaa, että lämmitysvastus kytkeytyy automaattisesti 
pois päältä, jos laitteeseen on kertynyt liikaa kalkkia, jos 
se käynnistetään tyhjänä tai jos vesi kiehuu kuiviin. Jos 
näin käy, tarkasta onko kannun pohjalla kalkkia ja poista 
kalkki tarvittaessa. Täytä kannu vedellä ja kytke laittee-
seen virta. Jos vedenkeitin sammuu ennen kiehumispis-
teen saavuttamista myös kalkinpoiston jälkeen, toimita se 
ostopaikkaan tarkastettavaksi.

Laitteen huolto

Kalkinpoisto suodattimest 

Vedenkeittimen kaatonokassa on irrotettava kalkkisuoda-
tin. Se estää vedessä olevaa kalkkia valumasta teekup-
piin. Suodatin pitää ehdottomasti puhdistaa ennen kuin 
se kalkkeutuu täysin, sillä jos vesi ei pääse virtaamaan 
suodattimen läpi, se saattaa valua kannen sivuilta ja 
aiheuttaa palovammoja. 

Suodatin on helppo irrottaa vetämällä sitä ylöspäin. 
Harjaa kalkki pois juoksevan veden alla joko tiskiharjalla 
tai liinalla tai liota suodatinta etikassa tai kalkinpoisto-
nesteessä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja aseta takaisin 
paikalleen.

Kannun puhdistaminen

 

Pyyhi kannun ulkopinta lämpimään astianpesuveteen 
kostutetulla pehmeällä liinalla. Kuivaa pehmeällä kuivalla 
liinalla tai astiapyyhkeellä. Älä käytä hankausjauheita tai 
muita hankaavia puhdistusaineita, sillä ne naarmuttavat 
pintaa.

Kalkinpoisto vedenkeittimestä

 

Vedenkeittimeen kertynyt kalkki pitää poistaa säännöl-
lisesti. 

Normaali huolto. Tarkasta kerran viikossa, ettei vedenkei-
tin ole kalkkeutunut. Keitä aina vain tarvitsemasi määrä 
vettä. Kalkkeutumisen todennäköisyys pienenee, kun keit-
timeen ei jää vettä seisomaan. Mahdollisimman pienen 
vesimäärän keittäminen säästää myös sähköä.

Poista kalkki tarvittaessa. Käytä jompaakumpaa seuraa-
vista menetelmistä.

 

·

Menetelmä 1: Poista lievät kalkkikertymät kerran viikos-
sa. Kaada kannuun sen verran kirkasta etikkaa, että 
pohja peittyy. Anna seistä pari tuntia, kaada etikka pois 
ja huuhtele kannu huolellisesti. Vinkki: etikan lämmittä-
minen 50 – 60 asteeseen tehostaa kalkin irtoamista.

 

·

Menetelmä 2: Poista runsaammat kalkkikertymät kaata-
malla kannuun 2,5 dl kirkasta etikkaa ja 7,5 dl vettä. Kie-
hauta neste ja anna jäähtyä 15 minuuttia. Kuumenna 
uudelleen kiehuvaksi vielä kaksi kertaa. 

Kiehauta kannussa puhdistuksen jälkeen vettä, kaada 
pois ja toista vielä kaksi kertaa ennen kuin keität vettä 
juotavaksi. Sillä tavoin varmistat, ettei veden joukkoon jää 
kalkinpoistoainetta. 

Jos kannussa on runsaasti kalkkia vielä kalkinpoiston 
jälkeenkin, kalkkikertymät pitää poistaa useammin.

TÄRKEÄÄ:

 Käytä vedenkeittimen kalkinpoistoon vain 

kalkinpoistoainetta ja etikkaa. Älä käytä teräskannun 
pohjassa olevan lämpölevyn puhdistamiseen tai kalkin-
poistoon teräviä esineitä. Lämpölevy tai kannu saattaa 
vahingoittua, jos kalkkia ei poisteta säännöllisesti. Takuu 
ei kata tällaista vahingoittumista.

TURVALLISUUS

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja 
talleta se vastaisen varalle.

Kytke Emma-vedenkeitin 220 –240 voltin verkkovirtaan ja 
käytä sitä vain veden keittämiseen.

Vedenkeitin on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön, ei siis 
kaupalliseen käyttöön esimerkiksi suurkeittiöissä. Jos ve-
denkeitintä käytetään muuhun käyttötarkoitukseen tai jos 
sitä ei käytetä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla, käyttäjä 
on yksin vastuussa mahdollisista seurauksista. Reklamaa-
tio-oikeus ei tällaisissa tapauksissa kata vedenkeittimelle 
aiheutuvia vaurioita tai henkilövahinkoja.

Älä jätä päällä olevaa vedenkeitintä ilman valvontaa.

Älä kytke tyhjää vedenkeitintä päälle. 

Käyttöohje

Summary of Contents for Emma

Page 1: ...Emma electric kettle elkedel Wasserkocher Art no x 210 ...

Page 2: ...2 BE Deksel Snoerloze kan Aan uit knop Stroomgeleidende voet Stekker Beeld 1 ...

Page 3: ...eveiliging De waterkoker of het lampje gaan automatisch uit wanneer het water het kookpunt bereikt 100 C of wanneer de waterkoker droog kookt Afbeelding 4 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de waterkoker niet wordt gebruikt Afbeelding 5a Ontkalken van de filter Grijp de bovenkant van de filter en trek voorzichtig Afbeelding 5b Gebruik een vaatborstel of doek en warm water om kalkresten ui...

Page 4: ...er kalkresten uit het water in het theekopje lopen Het is belangrijk de kalkfilter te reinigen vooraleer deze helemaal dichtge kalkt is In dit geval kan het water niet door de filter maar loopt het langs de zijkant langs het deksel wat het risico op brandwonden verhoogt De filter wordt uit de kan verwijderd door deze naar boven te trekken Het kalk kan onder stromend water uit de filter geborsteld ...

Page 5: ...ikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een fysieke mentale of motorische beperking of gebrek aan kennis van het product dienen ingelicht te worden over het verantwoordelijk gebruik van de waterkoker en de hieraan verbonden risico s Het onderricht dient te ge beuren door personen die instaan voor de veiligheid en het toezicht Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat z...

Page 6: ...6 FR Le couvercle Bouilloire sans fil Bouton Marche Arrêt Socle d alimentation Prise Image 1 ...

Page 7: ...tion contre le fonctionnement à vide La bouilloire électrique et le voyant lumineux s éteignent automatiquement lorsque l eau atteint le point d ébullition 100 C ou si la bouilloire n a plus d eau Image 4 Débranchez la prise de courant lorsque la bouilloire électrique n est pas utilisée Image 5a Détartrage du filtre Saisissez le haut du filtre et tirez doucement Image 5b Utilisez une brosse à vais...

Page 8: ...croît le risque d ébouillantage Le filtre se retire de la bouilloire en acier en tirant le filtre vers le haut Le calcaire sur le filtre peut être nettoyé à la brosse sous un filet d eau courante avec une brosse à vaisselle ou un chiffon ou le filtre peut être mis à tremper dans du vinaigre blanc ménager ou du produit de détartrage Après le rinçage à l eau claire le filtre est remis en place Netto...

Page 9: ...n leur indiquant tous les dangers associés à l utilisation de celle ci Ces instructions doivent être données par la personne respon sable de leur sécurité et les personnes concernées doivent être surveillées Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu ils ne jouent pas avec la bouilloire électrique ni ne l utilisent de manière irresponsable Les enfants comprennent souvent très bien les ri...

Page 10: ...10 DE Deckel Schnurlose Kanne Ein Aus Schalter Fuß mit Netzverbindung Stecker Abb 1 ...

Page 11: ...ung Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus wenn das Wasser den Siedepunkt 100 C erreicht hat oder sich kein Wasser im Wasserkocher befindet Abb 4 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist Abb 5a Entkalken des Filters Halten Sie den Filter oben fest und ziehen Sie ihn vorsichtig hoch Abb 5b Säubern Sie den Filter mit einer Spülbürste oder einem Lap...

Page 12: ...er völlig verkalkt ist weil sonst kein Wasser mehr hindurchlaufen kann sondern stattdessen an den Seiten des Deckels hinausläuft was die Verbrühungsgefahr erhöht Der Filter lässt sich leicht aus der Stahlkanne herausnehmen indem er nach oben herausgezogen wird Der Kalk kann unter fließendem Wasser mit einer Spülbürste oder einem Lappen abgebürstet werden oder der Filter kann zum Einweichen in Essi...

Page 13: ...den Kenntnissen über das Produkt nur nach einer gründlichen Erklärung der Verwen dung des Wasserkochers und der damit verbundenen Gefah ren verwendet werden Diese Erklärung muss von der Person gegeben werden die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die Person sollte den Gebrauch des Gerätes beaufsichtigen Kinder sollten immer beaufsichtigt werden damit sichergestellt ist dass sie nicht mit d...

Page 14: ...DK 14 Låg Ledningsfri kande Tænd sluk knap Strømførende fod Stik Fig 1 ...

Page 15: ... er tændt Med tørkogningssikring Elkedlen og lampen slukker automatisk når vandet når kogepunktet 100 C eller hvis elkedlen koges tør for vand Fig 4 Tag stikket ud af stikkontakten når elkedlen ikke er i brug Fig 5a Afkalkning af filter Tag fat i toppen af filteret og træk forsigtigt op Fig 5b Brug en opvaskebørste eller klud og varmt vand til at rense filteret for kalkrester ...

Page 16: ...ndende vand med en opvaskebørste eller klud eller filteret kan lægges i blød i husholdningseddike eller afkalkningsvæske Efter afrensning med rent vand sættes filteret på plads Rengøring af kande Hiv stikket ud af stikkontakten og lad elkedlen være nedkø let før rengøring eller anden vedligeholdelse på begyndes Elkedlens yderside kan tørres af med en blød klud fugtet med varmt vand og op vaskemidd...

Page 17: ...svarlig for deres sikkerhed og vedkommende bør holde dem under opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre de ikke leger med elkedlen eller bruger den uansvarligt Børn er ofte ikke gode til at vurdere risici og opfatte faresituationer Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn af en voksen Brug ikke elkedlen hvis dele på elkedlen er beskadigede For ...

Page 18: ...18 EL Καπάκι Κανάτα χωρίς καλώδιο Διακόπτης on off Βάση για παροχή ρεύματος Φις Εικόνα 1 ...

Page 19: ...ασμό χωρίς νερό Ο βραστήρας και η ενδεικτική λυχνία σβήνουν αυτόματα όταν το νερό φτάσει στο σημείο βρασμού 100 C ή όταν το νερό εξατμιστεί ενόσω ο βραστήρας λειτουργεί Εικόνα 4 Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν ο βραστήρας δεν χρησιμοποιείται Εικόνα 5a Αφαίρεση αλάτων από το φίλτρο Πιάστε το φίλτρο από πάνω και τραβήξτε το προσεκτικά Εικόνα 5b Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και μια βούρτσα για τα π...

Page 20: ...ιού Αυτό αυξάνει τον κίνδυνο να ζεματιστείτε Το φίλτρο βγαίνει εύκολα από την ατσάλινη κανάτα όταν το τραβήξετε προς τα πάνω Μπορείτε να αφαιρέσετε τα άλατα από το φίλτρο βουρτσίζοντάς το κάτω από τρεχούμενο νερό με μια βούρτσα για τα πιάτα ή με ένα πανάκι Εναλλακτικά μπορείτε να αφήσετε το φίλτρο να μουλιάσει σε ξίδι ή υγρό αφαίρεσης των αλάτων Μετά τον καθαρισμό με καθαρό νερό βάλτε το φίλτρο στ...

Page 21: ...υση πρέπει να γίνεται από τον υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ο οποίος πρέπει να έχει τα εν λόγω άτομα υπό την επίβλεψή του Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό την επίβλεψη ενηλίκου για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το βραστήρα κι ότι δεν τον χρησιμοποιούν ανεύθυνα Τα παιδιά συχνά δεν είναι σε θέση να αξιολογούν τους κινδύνους και να αντιλαμβάνονται τις επικίνδυνες καταστάσεις Τα παιδιά μπορούν να κ...

Page 22: ...22 ES Tapa Jarra sin cable Botón de encendido Soporte de alimentación Enchufe Imagen 1 ...

Page 23: ...otección contra la ebullición El hervidor eléctrico y la luz se apagan automáticamente cuando el agua alcanza el punto de ebullición 100 C o si se sale el agua Imagen 4 Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso Imagen 5a Filtro descalcificador Sujete la parte superior del filtro y tire suavemente hacia arriba Imagen 5b Utilice un cepillo o un paño y agua tibia para limpiar el filtro de residuos...

Page 24: ...en lavar bajo el grifo y frotar con un cepillo o un paño El filtro se puede rociar con vinagre doméstico o líquido desincrustante Después de enjuagar con agua limpia vuelva a colocar el filtro Limpieza de la jarra El exterior del hervidor puede limpiarse con un paño suave humedecido con agua caliente y detergente Se que con un paño suave o una toalla No use detergente en polvo ni otros agentes de ...

Page 25: ...s la persona responsable de su seguridad y deberá supervisarlos Los niños deben estar vigilados para que no jueguen con el hervidor eléctrico ni lo usen de forma irresponsable Los niños no evalúan los riesgos ni perciben las situaciones de peligro Los niños sólo pueden limpiar y mantener el aparato si tienen más de 8 años y bajo la supervisión de un adulto Desenchufe la toma de corriente y deje qu...

Page 26: ...26 FI Kansi Johdoton kannu On off kytkin Sähköinen jalusta Pistoke Kuva 1 ...

Page 27: ...On off kytkin Valo palaa kun vedenkeitin on päällä Kuivasuoja sammuttaa vedenkeittimen ja valon automaattisesti kun vesi alkaa kiehua 100 C tai jos vesi kiehuu kuiviin Kuva 4 Irrota pistoke pistorasiasta kun vedenkeitin ei ole käytössä Kuva 5a Kalkinpoisto suodattimest Tartu suodattimen yläreunaan ja nosta varovasti Kuva 5b Suodattimen pesu juoksevan veden alla ...

Page 28: ...uoksevan veden alla joko tiskiharjalla tai liinalla tai liota suodatinta etikassa tai kalkinpoisto nesteessä Huuhtele puhtaalla vedellä ja aseta takaisin paikalleen Kannun puhdistaminen Pyyhi kannun ulkopinta lämpimään astianpesuveteen kostutetulla pehmeällä liinalla Kuivaa pehmeällä kuivalla liinalla tai astiapyyhkeellä Älä käytä hankausjauheita tai muita hankaavia puhdistusaineita sillä ne naarm...

Page 29: ...ön aikana Lapsia pitää valvoa etteivät he leiki vedenkeittimellä tai käytä sitä vastuutto masti Lapset eivät aina osaa arvioida riskejä tai huomata vaaratilanteita Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vasta kah deksan vuotta täytettyään ja vain aikuisen valvonnassa Irrota pistoke pistorasiasta ja anna vedenkeittimen jääh tyä ennen puhdistusta tai muuta huoltoa Älä käytä vedenkeitintä jos jo...

Page 30: ...30 IT Coperchio Bollitore senza filo Pulsante di accensione spegnimento Base di alimentazione Spina Immagine 1 ...

Page 31: ...e contro bollitura a secco Il bollitore elettrico e la lampada si spengono automaticamente quando l acqua raggiunge il punto di ebollizione a 100 C oppure se il bollitore rimane senza acqua Immagine 4 Estrai la spina dalla presa quando il bollitore elettrico non è in uso Immagine 5a Decalcificazione del filtro Prendere la sommità del filtro e tirare delicatamente verso l alto Immagine 5b Usare una...

Page 32: ...ile che è posto sotto il beccuccio Il filtro impedisce che resti di calcare provenienti dall acqua finiscano nelle tazze per bere È importante pulire il filtro anticalcare prima che sia completamente calcinato poiché l acqua altri menti non può passare attraverso il filtro e può invece scorrere lungo i lati dal coperchio aumentando il rischio di bruciature Il filtro si toglie facilmente dalla broc...

Page 33: ...he mentali e sensoriali o mancante cono scenza del prodotto soltanto previa istruzione sull uso responsabile del bollitore e rischi annessi L istruzione deve essere data dalla persona che è responsabile della loro sicurezza e gli interessati devono tenerle sotto sorve glianza I bambini devono essere sotto sorveglianza per accertarsi che non giochino con il bollitore o lo usino in modo irresponsabi...

Page 34: ...34 IS Lok Leiðslulaus ketill Hnappur til að kveikja slökkva Botnstykki með straumi Kló Mynd 1 ...

Page 35: ... á katlinum Vörn gegn því að ketillinn sjóði með engu vatni Það slokknar sjálfkrafa á bæði katlinum og ljósinu um leið og vatnið nær suðumarki 100 C eða ef ekkert vatn er í katlinum Mynd 4 Takið ketilinn úr sambandi þegar ekki er verið að nota hann Mynd 5a Kalkhreinsun síu Takið um efsta hluta síunnar og togið hana varlega upp á við Mynd 5b Notið uppþvottabursta eða þvottastykki og volgt vatn til ...

Page 36: ...omast gegnum síuna heldur getur runnið með fram hliðum loksins Það eykur hættu á brunameiðslum Auðvelt er að fjarlægja síuna úr stálkatlinum með því að toga hana upp á við Kalkið í síunni má fjarlægja með uppþvottabursta eða þvottastykki undir rennandi vatni eða með því að leggja síuna í bleyti í borðedik eða kalkhreinsivökva Eftir skolun með hreinu vatni er sían sett aftur á sinn stað Hreinsun ke...

Page 37: ...klings og sá aðili skal hafa áframhaldandi eftirlit með notkun ketilsins Börn ættu alltaf að vera undir eftirliti til að tryggja að þau leiki sér ekki með ketilinn eða noti hann með ó ábyrgum hætti Börn geta átt erfitt með að meta áhæt tu og greina hættulegar aðstæður Börn þurfa að hafa náð átta ára aldri til að mega þrífa og sinna viðhaldi á katlinum og þá aðeins undir eftirliti fullorðins Takið ...

Page 38: ...38 KN Matua Imermik qalatitsivik ledningeqanngitsoq Ikiguk qamiguk toortagaq Inissiffia innaallagissamut attavilik Stik Asseq siulleq ...

Page 39: ...rtippat Imermik imaqarani qalatitsinissamut qularnaveeqqusigaq Qalatitsivik innaallagissamoortoq kiisalu qullia nammineerlutik qamissapput erngup 100 gradi kissassuseq tikippagu imaluunniit qalatitsivik imaqarani qalatitsiniarpat Assit sisamaat Innaallagissamut atanera amujuk qalatitsivik atunngippat Assit tallimaat 5a Sukujunnut katersuiffianik kalkiiaaneq Sukujunnut katersuisua qulaatigut tiguju...

Page 40: ...alluni Sorujuviaavik qalatitsivimmiit ajornanngitsumik peerneqar sinnaavoq Kalki tassaniittoq børstimik imaluunniit erruummik imermik kuutitsilluni peerneqarsinnaavoq imaluunniit soruju viaat eddikimut imaluunniit kalkiiaammut ikineqarsinnaalluni kalki aatserlugu Imermik sukujoqanngitsumik salereeraanni inissaanut ikkunneqassaaq Qalatitsiviup salittarnissaa Qalatitsiviup silataa salinneqarsinnaavo...

Page 41: ...ineqartus saapput qulakkeerniarlugu qalatitsivik pinnguarissanngimmas suk imaluunniit akisussaaffeqanngitsutut atorlugu Meeqqat akulikitsumik ulorianartunut naliliisarnerat aammalu ulorianar tunut takunnissinnaanerat pitsaavallaarneq ajorpoq Meeqqat qalatitsivik eqqiarsinnaavaat aserfallataarillutillu arfineq pingasunik qummullu ukiulinnik kiisalu inersimasumik nakkutigineqassallutik Innaallagissa...

Page 42: ...42 NL Deksel Snoerloze kan Aan uit knop Voetstuk onder spanning Stekker Figuur 1 ...

Page 43: ...ng De elektrische water koker en het lampje slaan automatisch af als het water het kookpunt 100 C heeft bereikt of als de elektrische waterkoker droogkookt Figuur 4 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de elektrische waterkoker niet in gebruik is Figuur 5a Filter ontkalken Pak het filter aan de bovenkant beet en trek het voorzichtig omhoog Figuur 5b Verwijder de aanwezige kalk met een afwas...

Page 44: ...n komt dan naar buiten aan de randen van de klep wat het risico van brandwonden verhoogt Het filter kan eenvoudig uit de stalen getrokken worden Ver wijder de kalk uit het filter met een afwasborstel of doek onder stromend water of dompel het filter enige tijd onder in schoon maakazijn of ontkalkingsvloeistof Spoel ten slotte het filter af met schoon water en zet het weer op zijn plaats Kan reinig...

Page 45: ...aterkoker en de daar aan verbonden risico s De instructie moet worden gegeven door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en hij zij dient hen tijdens het gebruik onder toezicht te houden Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met de waterkoker spelen of het appa raat op onverantwoorde wijze gebruiken Kinderen zijn vaak niet goed in het beoor...

Page 46: ...46 NO Lokk Ledningsfri kanne På av knapp Strømførende fot Kontakt Figur 1 ...

Page 47: ...ent Med tørrkokingssikring Vannkokeren og lampen slukker automatisk når vannet når kokepunktet 100 C eller hvis vannkokeren kokes tørr for vann Figur 4 Ta støpselet ut av stikkontakten når vannkokeren ikke er i bruk Figur 5a Avkalking av filter Ta tak i toppen av filteret og trekk forsiktig opp Figur 5b Bruk en oppvaskbørste eller klut og varmt vann til å rense filteret for kalkrester ...

Page 48: ... skålding Filteret tas enkelt ut av stålkannen ved å trekke filteret oppover Kalkstein på filteret kan børstes av under ren nende vann ved hjelp av en oppvaskbørste eller en klut eller filteret kan legges i bløt i eddik eller en avkalkings væske Etter skylling med rent vann settes filteret på plass Rengjøring av kanne Utsiden til vannkokeren kan tørkes av med en myk klut fuktet med varmt vann og v...

Page 49: ... oppsikt Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med vannkokeren eller bruker det uansvarlig Barn er ofte ikke flinke til å vurdere risiko og oppfatte faresituasjoner Barn må bare rengjøre og vedlikeholde apparatet hvis de er 8 år og eldre og er under oppsyn av en voksen Trekk støpselet ut av stikkontakten og la vannkokeren bli nedkjølt før rengjøring eller annet vedlikeholdsarbeid...

Page 50: ...50 PL Pokrywa Czajnik bezprzewodowy Przycisk włączania wyłączania Podstawa zasilająca Wtyczka Ilustracja 1 ...

Page 51: ...ia Świeci gdy czajnik jest włączony Z zabezpieczeniem przed włączeniem bez wody Czajnik i lampka wyłączają się automatycznie gdy woda osiągnie temperaturę wrzenia 100 C lub gdy czajnik pracuje bez wody Ilustracja 4 Gdy czajnik nie jest używany wyjąć wtyczkę z kontaktu Ilustracja 5a Usuwanie kamienia z filtra Chwycić górną część filtra i delikatnie wysunąć do góry Ilustracja 5b Aby usunąć osady kam...

Page 52: ... pociągnięcie go ku górze Kamień można wyczyścić myjąc filtr pod bieżącą wodą przy pomocy szczotki lub ściereczki albo umieszczając filtr w po jemniku z octem spożywczym lub płynem odmieniającym Po wypłukaniu czystą wodą umieścić filtr ponownie na miejscu Czyszczenie czajnika Zewnętrzną powierzchnię czajnika czyścić miękką wilgotną ściereczką namoczoną w ciepłej wodzie z płynem do naczyń Następnie...

Page 53: ...d nimi Dzieci należy nadzorować aby mieć pewność że czajnik nie jest używany do zabawy lub w sposób nieod powiedzialny Dzieci często nie potrafią ocenić zagrożenia i rozpoznać niebezpieczeństwa Dzieci mogą wykonywać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie po ukończeniu 8 roku życia i pod nadzorem osoby dorosłej Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych należy ...

Page 54: ...54 SE Lock Sladdfri kanna På Av knapp Fot som leder strömmen Kontakt Bild 1 ...

Page 55: ...är på Med torrkokningssäkring Vattenkokaren och lampan släcks automatiskt när vattnet når kokpunkten 100 C eller om vattnet kokar torrt Bild 4 Dra ur kontakten ur eluttaget när vattenkokaren inte används Bild 5a Avkalkning av filter Ta tag i toppen av filtret och dra upp försiktigt Bild 5b Använd en diskborste eller en trasa och varmt vatten för att rengöra filtret från kalkrester ...

Page 56: ...om att det dras uppåt Kalken på filtret kan borstas av under rinnande vatten med en diskborste eller trasa alternativt kan det läggas i blöt i hushållsättika eller avkalkningsvätska Efter avskölj ning med rent vatten sätts filtret på plats igen Rengöring av kanna Vattenkokarens yttersida kan torkas av med en mjuk trasa fuktad med varmt vatten och diskmedel Torka efter med en mjuk torr trasa eller ...

Page 57: ...kerhet och vederbörande bör hålla dem un der uppsyn Barn bör stå under uppsyn för att säkerställa att de inte leker med vattenkokaren eller använder den på ett oansvarigt sätt Barn kan oftast inte bedöma risker och uppfatta farosituationer Barn får endast rengöra och underhålla apparaten om de är 8 år eller över och under uppsikt av en vuxen Dra ur kontakten ur vägguttaget och låt vattenkokaren sv...

Page 58: ...58 UK Lid Cordless jug On off switch Power conductive base Plug Image 1 ...

Page 59: ...ettle is on With dry boil protection The electric kettle and light turn off automatically when the water reaches boiling point 100 C or if the kettle boils dry of water Image 4 Unplug when the kettle is not in use Image 5a Descaling the filter Take the top of the filter and pull up carefully Image 5b Use a washing up brush or cloth and hot water to clean the filter for limescale ...

Page 60: ...ut along the sides of the lid which increases the risk of scolding The filter is easily removed from the steel jug by pulling it upwards Any limescale on the filter can be brushed off under running water with a washing up brush or cloth Alternatively soak the filter in household vinegar or des caling fluid After cleaning with clean water secure the filter back in its place Cleaning the jug Wipe th...

Page 61: ...must be supervised at all times Children must be supervised to ensure they do not play with the kettle or use it irrespon sibly Children are often incapable of assessing risks and noticing dangerous situations Children should only clean and maintain the product if they are 8 years or older and under adult supervision Unplug the kettle and make sure the kettle has cooled before cleaning or maintain...

Page 62: ...The Emma collection designed by HolmbäckNordentoft ...

Page 63: ......

Page 64: ...Stelton A S Christianshavns kanal 4 DK 1406 Copenhagen Phone 45 3962 3055 www stelton com ...

Reviews: